Registro Oficial

Registro Oficial. 29 de DICIEMBRE del 2003

Lunes, 29 de diciembre de 2003

Última modificación: Miércoles, 17 de julio de 2013 | 11:00

\n \n \n \n
   MES DE DICIEMBRE DEL 2003
\n \n \n \n
\n

\n
 
\n

 
\n

Lunes, 29 de Diciembre del 2003 - R. O. No. 241

\n

TRIBUNAL CONSTITUCIONAL

\n

DR. JORGE A. MOREJON MARTINEZ
DIRECTOR
\n
FUNCION\n LEGISLATIVA

\n\n

EXTRACTO:

\n\n

24-217\n Proyecto de\n Ley Orgánica Reformatoria a la Ley Orgánica de\n Servicio Civil y Carrera Administrativa y de Unificación\n y Homologación de las Remuneraciones del Sector Público

\n\n

FUNCION\n EJECUTIVA

\n\n

DECRETOS:

\n\n

1188 Expídese el Reglamento\n de aplicación a la décima segunda disposición\n transitoria del Código de la Niñez y Adolescencia.

\n\n

1189 Nómbrase Agregado Militar\n a la Embajada del Ecuador en la República Federativa de\n Brasil, con sede en Brasilia al señor Coronel E.M. Oswaldo\n Augusto Orbea Pullas

\n\n

1190 Otórgase la condecoración\n "Estrella de las Fuerzas Armadas del Ecuador" en el\n grado de "Estrella al Mérito Militar" al señor\n Coronel F.A.B. Américo Hon Junior, Agregado de Defensa\n y Aéreo a la Embajada de Brasil

\n\n

1191 Otórgase la condecoración\n "Estrella de las Fuerzas Armadas del Ecuador" en el\n grado de "Estrella al Mérito Militar" al señor\n Coronel F.A.P. Allan 5. Trigoso Pissani, Agregado Aéreo\n a la Embajada de Perú

\n\n

ACUERDOS:

\n\n

MINISTERIO\n DE DESARROLLO URBANO Y VIVIENDA:

\n\n

0174\n Refórmase\n el Acuerdo Ministerial N0 168 del 6 de agosto de 2003

\n\n

MINISTERIO\n DE ENERGIA Y MINAS:

\n\n

135\n Establécese\n los servicios técnicos mineros comunitarios, como programas\n especiales de asistencia técnica, de manejo ambiental,\n de seguridad minera y de capacitación y formación\n profesional..

\n\n

MINISTERIO\n DE RELACIONES
\n EXTERIORES:

\n\n

-\n Convenio Marco de Cooperación Interinstitucional entre la Escuela Politécnica\n del Ejército de la República del Ecuador y la Escuela\n Militar de Ingeniería de la República de Bolivia..

\n\n

-\n Convenio Básico de Cooperación entre el Gobierno del Ecuador\n e Interpón OXFAM.

\n\n

MINISTERIO\n DE TRABAJO:

\n\n

0266 Reconócese que en las\n inspecciones del Trabajo a nivel nacional, consta dentro del\n organigrama por procesos, el Coordinador de Inspectores

\n\n

RESOLUCIONES:

\n\n

CORPORACION\n ADUANERA ECUATORIANA:

\n\n

768\n Dispónese\n la utilización del registro único de contribuyentes\n (RUC) en las declaraciones aduaneras electrónicas..

\n\n

SECRETARIA\n NACIONAL TECNICA DE DESARROLLO DE RECURSOS HUMANOS Y REMUNERACIONES\n DEL SECTOR PÚBLICO:

\n\n

SENRES-2003-00077-A Modificase la Estructura Ocupacional\n Genérica del Sector Público.

\n\n

PROCURADURIA\n GENERAL:

\n\n

-\n Extractos de absolución\n de consultas de los meses de octubre y noviembre del presente\n año de varias instituciones..

\n\n

FUNCION\n JUDICIAL

\n\n

CORTE\n SUPREMA DE JUSTICIA
\n SALA ESPECIALIZADAD DE LO FISCAL:

\n\n

- Recursos de casación\n en los juicios seguidos por las siguientes personas e instituciones:

\n\n

16-1998\n Mónica\n Marianela Loaiza Sotomayor en contra del Director General del\n Servicio de Rentas Internas.

\n\n

128-2001\n Compañía\n Fábrica Nacional de Vidrios S.A. en contra del Director\n General de Rentas Internas

\n\n

38-2002\n Compelía\n Continente, Ventas y Comercio S.A., COVECO en contra del Gerente\n General de la Corporación Aduanera Ecuatoriana.

\n\n

44-2002 Empresa Cartones Nacionales\n S.A.I. en contra del Director Regional del Servicio de Rentas\n Internas del Austro..

\n\n

58-2002 Ingeniero comercial Milton\n Manuel Alfonso Ruiz Proaño en contra de la Procuradora\n de la Directora General del Servicio de Rentas Internas..

\n\n

76-2002\n Alda Alejandrina\n Arias Morales en contra del Director Regional del Servicio de\n Rentas Internas del Austro.

\n\n

8-2003 Compañía de Generación\n Hidroeléctrica Paute "Hidropaute S.A." en contra\n del Director Regional del Servicio de Rentas Internas..

\n\n

ORDENANZAS\n MUNICIPALES:

\n\n

-\n Cantón Mocache: Reformatoria que reglamente la explotación\n de material pétreo, arena y arcilla, de las playas y la\n concesión del permiso para explotación y uso de\n las playas..

\n\n

-\n Cantón Catamayo: Que\n crea la Comisión Permanente de la Mujer y la Familia

\n\n

-\n Cantón Guaranda: Que\n regula el reciclaje, entrega, barrido, recolección de\n desechos domésticos, comerciales, industriales y biológicos\n no tóxicos.

\n\n

-\n Cantón Samborondón: Reformatoria para el cobro de la tase\n por servicio de alumbrado público.

\n\n

FE\n DE ERRATAS:

\n\n

-\n A la publicación del Decreto Ejecutivo N0 608, publicado en el Registro Oficial\n 133 del 25 de julio de 2003.\n

\n \n
\n

 

\n\n

CONGRESO NACIONAL

\n\n

EXTRACTO DEL PROYECTO DE LEY ART. 150\n DE LA CONSTITUCION POLITICA

\n\n

NOMBRE: "LEY ORGANICA REFORMA--
\n TORIA A LA LEY ORGANICA
\n DE SERVICIO CIVIL Y
\n CARRERA ADMINISTRATIVA
\n Y DE UNIFICACION Y
\n HOMOLOGACION DE LAS
\n REMUNERACIONES DEL
\n SECTOR PUBLICO.".

\n\n

CODIGO: 24-2 17.

\n\n

AUSPICIO: EJECUTIVO - ECONOMICO
\n URGENTE.

\n\n

COMISION: DE LO LABORAL Y SOCIAL.

\n\n

FECHA DE
\n INGRESO: 16-12-2003.

\n\n

FECHA DE ENVIO
\n A COMISION: 17-12-2003.

\n\n

FUNDAMENTOS:

\n\n

Es deber del Estado asegurar la vigencia de los derechos establecidos\n en la Constitución Política de la República,\n a fin de garantizar un trato igualitario a todos los ecuatorianos,\n incluyéndose a los, dignatarios, autoridades, funcionarios,\n servidores y trabajadores del sector público.

\n\n

OBJETIVOS BASICOS:

\n\n

Es imperativo realizar reformas a la Ley Orgánica de\n Servicio Civil y Carrera Administrativa y de Unificación\n y Homologación de las Remuneraciones del Sector Público\n actualmente en vigencia, con el propósito de contar con\n una legislación acorde a las necesidades de la administración\n técnica de los recursos humanos del Estado.

\n\n

CRITERIOS:

\n\n

De acuerdo a la disposición prevista en el artículo\n 147 de la Carta Magna es facultad privativa del Presidente de\n la República presentar proyectos de ley mediante los cuales\n se creen, modifiquen o supriman impuestos, aumenten el gasto\n público o modifiquen la división político-administrativa\n del país.

\n\n

f.) Dr. Jhon Argudo Pesántez, Prosecretario General\n del Congreso Nacional.

\n\n

No 1188

\n\n

Lucio Gutiérrez Borbúa
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA REPUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que el artículo 48 de la Constitución Política\n de la República establece la obligatoriedad del Estado,\n el proteger a la sociedad y la familia, promover como máxima\n prioridad el desarrollo integral de la niñez y adolescencia\n y asegurar el ejercicio pleno de sus derechos, aplicando en todos\n los casos el principio del interés superior de los niños\n y disponiendo que sus derechos prevalezcan por sobre los demás;

\n\n

Que el Código de la Niñez y Adolescencia, publicado\n en el Registro Oficial 737 de 3 de enero de 2003, en concordancia\n con lo prescrito en el Art. 52 de la Constitución Política\n de la República, crea el Sistema Nacional Descentralizado\n de Protección Integral para la Niñez y Adolescencia;

\n\n

Que el Art. 192 del Código de la Niñez y Adolescencia,\n organiza el Sistema Nacional Descentralizado de Protección\n Integral para la Niñez y Adolescencia en tres niveles\n de organismos, los cuales están integrados por instituciones\n que deben constituirse, entre ellas el Consejo Nacional de la\n Niñez y Adolescencia con jurisdicción nacional;\n y, los concejos cantonales de la Niñez y Adolescencia\n y las juntas cantonales de Protección de Derechos, con\n jurisdicción cantonal;

\n\n

Que el Ministerio de Bienestar Social y la Asociación\n de Municipalidades Ecuatorianas conjuntamente con el Instituto\n Nacional de la Niñez y la Familia, Foro por la Niñez\n y Adolescencia y el apoyo técnico del Fondo de las Naciones\n Unidas para la Infancia-UNICEF, suscribieron el 1 de mayo de\n 2003, un acuerdo para la implementación de la nueva institucionalidad\n creada por el Código de la Niñez y Adolescencia;

\n\n

Que la décima disposición transitoria del Código\n de la Niñez y Adolescencia fija el plazo de dieciocho\n meses para la implementación y funcionamiento de los diferentes\n organismos e instituciones, disponiendo que éstos, dentro\n del ámbito de su competencia adoptarán las medidas\n e implementarán los mecanismos necesarios para su organización\n y funcionamiento de conformidad con este código, lo cual\n hace necesario tomar medidas que permitan garantizar la protección\n integral a la niñez y adolescencia; y,

\n\n

En uso de las atribuciones que le confieren los numerales\n 5 y 9 del Art. 171 de la Constitución Política\n de la República,

\n\n

Decreta:

\n\n

EXPEDIR EL SIGUIENTE REGLAMENTO DE APLICACION A LA DECIMA\n SEGUNDA
\n DISPOSICION TRANSITORIA DEL CODIGO DE LA NIÑEZ Y ADOLESCENCIA.

\n\n

Art. 1.- Registro de las entidades de atención: El\n registro de las entidades de atención dispuesto por el\n Art. 212 del Código de la Niñez y Adolescencia,\n publicado en el Registro Oficial 737 de 3 de enero de 2003, deberá\n realizarse ante los concejos cantonales de la Niñez y\n Adolescencia o ante el Consejo Nacional de la Niñez y\n Adolescencia, sujeto a las siguientes normas:

\n\n

1. En un plazo no mayor de 90 días, a partir de la\n vigencia de este reglamento, toda entidad de atención\n que actualmente ejecuta o tiene a su cargo programas o proyectos\n de atención a la niñez y adolescencia, deberá\n registrarse de conformidad a lo establecido en el presente reglamento.

\n\n

2. Las entidades de atención que quieran ejecutar programas\n o proyectos de atención a la niñez y adolescencia,\n y que precisan obtener autorización y registro por primera\n vez, procederán conforme a lo establecido en el presente\n reglamento.

\n\n

Art. 2.- Organismos competentes: Son competentes para efectuar\n el registro de entidades de atención, los siguientes organismos:

\n\n

a) El Concejo Cantonal de la Niñez y Adolescencia en\n los cantones en los cuales este organismo se encuentre integrado\n y en funcionamiento; siendo competente respecto de las entidades\n de atención que tengan su domicilio principal en dicho\n cantón de conformidad con sus estatutos; y,

\n\n

b) En los cantones en los cuales aun no se haya integrado\n el Concejo Cantonal de la Niñez y Adolescencia, será\n competente la Dirección Nacional de Protección\n de Menores en Pichincha, las subdirecciones de Protección\n de Menores de Guayas y Azuay y las direcciones provinciales del\n Ministerio de Bienestar Social a la cual pertenezca el cantón\n y las entidades de atención tengan su domicilio principal\n de conformidad con sus estatutos, hasta la integración\n de dicho Concejo Cantonal o del Consejo Nacional de la Niñez\n y Adolescencia.

\n\n

Art. 3.- Requisitos para el registro de las entidades de atención:\n De conformidad a lo prescrito en el Art. 1 de este reglamento,\n las entidades de atención deberán cumplir los requisitos\n previstos en el Art. 212 del Código de la Niñez\n y Adolescencia y los que se señalan a continuación:

\n\n

1. Solicitud de inscripción.

\n\n

2. Estar legítimamente constituidas.

\n\n

3. Acreditar el nombre del representante legal de la entidad.

\n\n

4. Presentar el o los programas que ejecuta la entidad de\n atención en el ámbito de niñez y adolescencia\n y sus fuentes de financiamiento.

\n\n

5. Las entidades de atención que actualmente ejecuten\n o tienen a su cargo programas o proyectos de atención\n presentarán los informes de cumplimiento y evaluación\n de dichos planes programas y proyectos.

\n\n

Art. 4.- Calificación y registro de las entidades de\n atención: Tanto los concejos cantonales de la Niñez\n y Adolescencia que se encuentren integrados y en funcionamiento,\n así como las direcciones Nacional de Protección\n de Menores, Subdirección de Protección de Menores\n de Guayas y del Austro y direcciones provinciales del Ministerio\n de Bienestar Social, efectuarán la calificación\n de las entidades de atención que se presenten al registro,\n verificando el cumplimiento de los requisitos señalados\n en el artículo precedente.

\n\n

En caso de que las entidades de atención no cumplan\n los requisitos previstos en el Art. 1 de este, reglamento, la\n autoridad que efectué el registro y calificación\n concederá un plazo máximo de 30 días para\n el cumplimiento de los mismos.

\n\n

Integrado el Consejo Nacional de la Niñez y Adolescencia,\n las dependencias gubernamentales encargadas del registro de entidades\n de atención, remitirán en un plazo de 30 días\n dicho registro a este organismo, el cual procederá conforme\n al Reglamento del Código de la Niñez y Adolescencia\n que dicte el Presidente de la República.

\n\n

Art. 5.- Silencio administrativo: Si las dependencias competentes\n para efectuar el registro de atención, demoraren el trámite\n injustificadamente por más de 15 días contados\n a partir de la fecha de su presentación, se entenderá\n concedido el registro sin perjuicio de las sanciones a que hubiere\n lugar en contra del funcionario responsable.

\n\n

Disposición transitoria: El registro de entidades de\n atención dispuesto en este reglamento, tendrá validez\n de un año, vencido el mismo la renovación se hará\n en los concejos cantonales de la Niñez y Adolescencia\n a los cuales este organismo se encuentre integrado; y, en los\n cantones en los que este organismo no se haya integrado, la renovación\n se realizará en el Consejo Nacional de la Niñez\n y Adolescencia.

\n\n

Artículo final: De la ejecución del presente\n decreto ejecutivo que entrará en vigencia a partir de\n la publicación en el Registro Oficial, encárguese\n el Ministro de Bienestar Social.

\n\n

Dado en Quito, en el Palacio Nacional, a 16 de diciembre de\n 2003.

\n\n

f.) Lucio Gutiérrez Borbúa, Presidente Constitucional\n de la República.

\n\n

f.) Carlos Pólit Faggioni, Ministro de Bienestar Social.\n Es fiel copia del original.- Lo certifico.

\n\n

f.) Patricio Acosta Jara, Secretario General de la Administración\n Pública.

\n\n

No 1189

\n\n

Ing. Lucio E. Gutiérrez Borbúa
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA REPUBLICA

\n\n

En ejercicio de las atribuciones que le conceden los artículos\n 171, numeral 14 concordante con el 179, numeral 2 de la Constitución\n Política de la República del Ecuador y el Art.\n 41 de la Ley de Personal de las Fuerzas Armadas; y, a solicitud\n del señor Ministro de Defensa Nacional, previo pedido\n de la Comandancia General de la Fuerza Aérea, a través\n del Comando Conjunto de las Fuerzas Armadas,

\n\n

Decreta:

\n\n

Art. 1º.- Nombrar con fecha 1 de febrero de 2004 hasta\n el 1 de agosto de 2004, Agregado Militar a la Embajada del Ecuador\n en la República Federativa de Brasil, con sede en Brasilia\n al señor CRNL. E.M. 1704365053 ORBEA PULLAS OSWALDO AUGUSTO.

\n\n

Art. 2º.- El mencionado señor Oficial percibirá\n la asignación económica determinada en el reglamento\n pertinente, con cargo al presupuesto del Ministerio de Defensa\n Nacional, Sección Fuerza Terrestre.

\n\n

Art. 3º.- Los señores ministros de Defensa Nacional\n y Relaciones Exteriores, quedan encargados de la ejecución\n del presente decreto.

\n\n

Dado, en el Palacio Nacional, en Quito, D.M., a 16 de diciembre\n de 2003.

\n\n

f.) Ing. Lucio E. Gutiérrez Borbúa, Presidente\n Constitucional de la República.

\n\n

f.) Gral. Nelson Herrera Nieto, Ministro de Defensa Nacional.

\n\n

f.) Embajador Patricio Zuquilanda, Ministro de Relaciones\n Exteriores.

\n\n

Es fiel copia del original.- Lo certifico.

\n\n

f.) Patricio Acosta Jara, Secretario General de la Administración\n Pública.

\n\n

No 1190

\n\n

Ing. Lucio E. Gutiérrez Borbúa
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA REPUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que el señor Coronel F.A.B. AMERICO HON JUNIOR, Agregado\n de Defensa y Aéreo a la Embajada de Brasil en el país,\n finalizará sus funciones diplomáticas en enero\n de 2004;

\n\n

Que el mencionado señor Oficial ha prestado relevantes\n servicios a las Fuerzas Armadas Ecuatorianas, permitiendo estrechar\n los lazos de amistad y colaboración entre ambos países;\n y,

\n\n

En ejercicio de las atribuciones que le conceden los artículos\n 171, numeral 14 concordante con el 179, numeral 2 de la Constitución\n Política de la República del Ecuador; y, a solicitud\n del señor Ministro de Defensa Nacional, previa resolución\n del Consejo de la Condecoración "ESTRELLA DE LAS\n FUERZAS ARMADAS DEL ECUADOR",
\n Decreta:

\n\n

Art. 1º.- Por haber cumplido con los requisitos previstos\n en el artículo 106 del Reglamento General de Condecoraciones\n Militares, reformado por Acuerdo Ministerial N0 1295 del 13 de\n noviembre de 1997, publicado en la orden general No 188 de la\n misma fecha, otórgase la condecoración "ESTRELLA\n DE LAS FUERZAS ARMADAS DEL ECUADOR" en el grado de "ESTRELLA\n AL MERITO MILITAR" al señor Coronel F.A.B. AMERICO\n HON JUNIOR, Agregado de Defensa y Aéreo a la Embajada\n de Brasil en el país.

\n\n

Art. 2º.- El señor Ministro de Defensa Nacional\n queda encargado de la ejecución del presente decreto.

\n\n

Dado, en el Palacio Nacional, en Quito, D.M., a 16 de diciembre\n de 2003.

\n\n

f.) Ing. Lucio E. Gutiérrez Borbúa, Presidente\n Constitucional de la República.

\n\n

f.) Gral. Nelson Herrera Nieto, Ministro de Defensa Nacional.

\n\n

Es fiel copia del original.- Lo certifico.

\n\n

f.) Patricio Acosta Jara, Secretario General de la Administración\n Pública.

\n\n

No 1191

\n\n

Ing. Lucio E. Gutiérrez Borbúa
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA REPUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que el señor Coronel F.A.P. ALLAN 5. TRIGOSO PISSANI,\n Agregado Aéreo a la Embajada del Perú en el país,\n ha finalizado sus funciones diplomáticas;

\n\n

Que el mencionado señor Oficial ha prestado relevantes\n servicios a las Fuerzas Armadas Ecuatorianas, permitiendo estrechar\n los lazos de amistad y colaboración entre ambos países;\n y,

\n\n

En ejercicio de las atribuciones que le conceden los artículos\n 171, numeral 14 concordante con el 179, numeral 2 de la Constitución\n Política de la República del Ecuador; y, a solicitud\n del señor Ministro de Defensa Nacional, previa resolución\n del Consejo de la Condecoración "ESTRELLA DE LAS\n FUERZAS ARMADAS DEL ECUADOR",

\n\n

Decreta:

\n\n

Art. 1º.- Por haber cumplido con los requisitos previstos\n en el artículo 106 del Reglamento General de Condecoraciones\n Militares, reformado por Acuerdo Ministerial N0 1295 del 13 de\n noviembre de 1997, publicado en la orden general No 188 de la\n misma fecha, otórgase la condecoración "ESTRELLA\n DE LAS FUERZAS ARMADAS DEL ECUADOR" en el Grado de "ESTRELLA\n AL MERITO MILITAR" al señor Coronel F.A.P. ALLAN\n 5. TRIGOSO PISSANI, Agregado Aéreo a la Embajada del Perú\n en el país.

\n\n

Art. 2º.- El señor Ministro de Defensa Nacional\n queda encargado de la ejecución del presente decreto.

\n\n

Dado, en el Palacio Nacional, en Quito, D.M., a 16 de diciembre\n de 2003.

\n\n

f.) Ing. Lucio E. Gutiérrez Borbúa, Presidente\n Constitucional de la República.

\n\n

f.) Gral. Nelson Herrera Nieto, Ministro de Defensa Nacional.

\n\n

Es fiel copia del original.- Lo certifico.

\n\n

f.) Patricio Acosta Jara, Secretario General de la Administración\n Pública.

\n\n

No 0174

\n\n

Arq. Ermel Fiallo Grunaguer
\n MINISTRO DE DESARROLLO URBANO Y VIVIENDA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que la Constitución Política de la República,\n en su artículo N0 179, numeral 6 faculta a los ministros\n de Estado expedir las normas, acuerdos y resoluciones que requiera\n la gestión ministerial;

\n\n

Que mediante Acuerdo Ministerial N' 168 del 6 de agosto de\n 2003, se expedió el Reglamento Sustitutivo del Reglamento\n Interno del MIDUVI para la adquisición de bienes, ejecución\n de obras y prestación de servicios generales que no se\n sujeten a los procedimientos precontractuales previstos en el\n artículo 4, reformado de la Codificación de la\n Ley de Contratación Pública, contenido en los acuerdos\n ministeriales Nos. 068 del 16 de junio de 2001; 107 del 28 de\n enero de 2002; 108 del 15 de febrero de 2002; 124 del 28 de mayo\n de 2002; y, 152 del 4 de junio de 2003;

\n\n

Que de conformidad a lo dispuesto en el artículo 59\n de la Ley Orgánica de Administración Financiera\n y Control, es necesario determinar los funcionarios ordenadores\n de gasto y de pago;

\n\n

Que es necesario expedir una reforma al referido reglamento\n interno del MIDUVI para la adquisición de bienes, ejecución\n de obras y prestación de servicios generales, que permita\n una mayor capacidad de gestión a los funcionarios que\n deben realizar los procesos de selección y contratación;\n y,

\n\n

En ejercicio de las atribuciones previstas en los artículos\n Nos. 16, literal m); artículo 17 del Estatuto del Régimen\n Jurídico de la Función Ejecutiva,

\n\n

Acuerda:

\n\n

Art. 1.- Reformar el artículo 4 del Capítulo\n II del Acuerdo Ministerial N' 168 del 6 de agosto de 2003, que\n dirá: "Serán ordenadores de gasto el Ministro,\n los Subsecretarios de Vivienda, Agua Potable y Saneamiento Básico,\n Ordenamiento Territorial, y Subsecretario Regional, Director\n Técnico de Recursos Organizacionales, Directores Provinciales\n según las cuantías determinadas en el Reglamento;\n y, ordenador de pago constituirá el Director de Gestión\n de -Recursos Financieros; y, tendrán a su vez esta facultad\n las Directores Provinciales del MIDUVI".

\n\n

Cámbiese en la parte pertinente la denominación\n del Director Nacional de Desarrollo Organizacional por Director\n Técnico de Recursos Organizacionales.

\n\n

Art. 2.- En la séptima disposición general del\n Acuerdo Ministerial N' 168 del 6 de agosto de 2003, en lugar\n de decir "quedan sin efecto todos los reglamentos y normas",\n debe decir "Quedan sin efecto todos los reglamentos y normas\n a excepción del artículo 5 del Acuerdo Ministerial\n N' 152 del 4 de junio del 2003".Art. 3.- Reformar en el\n Art. 5 del Acuerdo Ministerial No 152 del 4 de junio de 2003\n que dice: "dependerá de la Subsecretaria de Desarrollo\n Organizacional, cuya estructura y funcionamiento le corresponde\n al Sr. Subsecretario de Desarrollo Organizacional"; debe\n decir: dependerá de la Subsecretaria de Vivienda, de la\n cual UGESA, con su estructura y funcionamiento le corresponde\n al Sr. Subsecretario de Vivienda.

\n\n

Art. 4.- Reformar la sexta disposición final del Acuerdo\n N' 168 del 6 de agosto de 2003, el mismo que dirá; la\n Unidad de Gestión, de Evaluación, Seguimiento y\n Adquisición (UGESA), será la responsable de llevar\n a cabo el procedimiento precontractual, de evaluación\n y adjudicación; y, realizará el seguimiento de\n los contratos suscritos por el Ministerio de Desarrollo Urbano\n y Vivienda, debiendo informar en forma trimestral, al Ministro,\n Subsecretario de Desarrollo Organizacional y Subsecretario de\n Vivienda, las novedades que se detectaren y las recomendaciones\n que fuera el caso.

\n\n

Art. 5.- Delegar al señor Subsecretario de Vivienda\n del MIDUVI, para que a nombre y representación del Ministro\n de Desarrollo Urbano y Vivienda, ejerza lo siguiente:

\n\n

a) Previa a la adjudicación de los contratos de adquisiciones\n de materiales concernientes a vivienda, que efectuaren los directores\n provinciales, emita visto bueno a los procesos pre-contractuales,\n para cuyo efecto dichas dependencias administrativas, deberán\n remitir en forma inmediata la documentación respectiva,\n cuya copia para información, y registro deberá\n remitirse a la Subsecretaria de Desarrollo Organizacional; y,

\n\n

b) Autorice las transferencias correspondientes a los bonos\n de vivienda urbana, urbana marginal y rural a las direcciones\n provinciales; y, o a las instituciones públicas o privadas\n sujetas al Decreto Ejecutivo 3411, publicado en el Registro Oficial\n N' 1 del 16 de enero de 2003.

\n\n

La presente delegación no constituye renunciamiento\n de las atribuciones asignadas por la ley de esta Cartera de Estado,\n puesto que la misma cuando estime procedente podrá intervenir\n en la delegación materia de este artículo y ejercer\n la actividad prevista en el mismo.

\n\n

Art. 6.- Quedan vigentes las demás disposiciones que\n no han sido reformadas a través del presente acuerdo ministerial.

\n\n

Art. 7.- El presente acuerdo entrará en vigencia a\n partir de la presente fecha sin perjuicio de su publicación\n en el Registro Oficial.

\n\n

Comuníquese y publíquese.- Dado y firmado en\n el despacho del señor Ministro de Desarrollo Urbano y\n Vivienda, en Quito, Distrito Metropolitano, a 28 de noviembre\n de 2003.

\n\n

f.) Arq. Ermel Fiallo Grunaguer, Ministro de Desarrollo Urbano\n y Vivienda.

\n\n

Ministerio de Desarrollo Urbano y Vivienda.- Certifico: Que\n este documento es fiel copia del original.- f.) Secretaria General.-\n Fecha: 9 de diciembre de 2003.

\n\n

No. 135

\n\n

EL MINISTRO DE ENERGIA Y MINAS

\n\n

Considerando:

\n\n

Que la Ley de Minería, en su artículo 142, establece\n la obligación que tiene el Ministerio de Energía\n y Minas de promover la evolución de la minería\n en pequeña escala hacia una mediana y gran minería,\n a través de programas especiales de asistencia técnica,\n de manejo ambiental, de seguridad minera y de capacitación\n y formación profesional con el soporte de inversión\n nacional o foránea;

\n\n

Que la Subsecretaría de Minas y sus direcciones operativas,\n poseen la capacidad institucional técnica para proporcionar\n servicios de asistencia técnica, manejo ambiental de seguridad\n minera y de capacitación y formación profesional\n requeridos por la minería en pequeña escala;

\n\n

Que la Dirección Nacional de Geología dispone\n de equipos para proporcionar servicios de asistencia técnica\n en geofísica, perforación y equipo minero;

\n\n

Que la Dirección de Procuraduría Ministerial\n del Portafolio con memorando No. 749-DPM-AJ de 28 de octubre\n le 2003, emitió el informe favorable para establecer los\n -servicios técnicos mineros comunitarios; y

\n\n

En ejercicio de las facultades conferidas por el numeral 6\n del artículo 179 de la Constitución Política\n de la República del Ecuador, el artículo 142 de\n la Ley de Minería, en concordancia con el artículo\n 17 del Estatuto del Régimen Jurídico y Administrativo\n de la Función Ejecutiva,

\n\n

Acuerda:

\n\n

Art. 1.- Establecer los servicios técnicos mineros\n comunitarios, como programas especiales de asistencia técnica,\n de manejo ambiental, de seguridad minera y de capacitación\n y formación profesional, para promover la evolución\n de la minería en pequeña escala hacia una mediana\n y gran minería.

\n\n

Art. 2.- Los servicios mineros comunitarios serán proporcionados\n en los distritos mineros de Portovelo--Zaruma, Ponce Enríquez\n y Nambija, para lo cual, se conformarán sendos equipos\n de trabajo, integrados por técnicos de la Dirección\n Nacional de Geología y de la Unidad Ambiental Minera o\n delegaciones regionales ambientales.

\n\n

Art. 3.- Los equipos de trabajo proporcionarán los\n siguientes servicios mineros comunitarios:

\n\n

· Servicios de laboratorio de pruebas en campo.

\n\n

· Tratamiento de minerales.

\n\n

· Evaluación de reservas mineras.

\n\n

· Seguridad minera.

\n\n

· Tratamiento de desechos.

\n\n

Los costos aplicables a los servicios solicitados por los\n mineros de pequeña escala, serán aquellos que constan\n en los acuerdos ministeriales Nos. 240 y 241, publicados en el\n Suplemento del Registro Oficial No. 487 de 4 de enero de 2002.

\n\n

Art. 4.- La Subsecretaría de Desarrollo Organizacional\n realizará las acciones necesarias para proporcionar los\n recursos humanos, equipos de trabajo y otorgarles las facilidades\n e infraestructura necesaria en cada uno de los distritos mineros,\n desde donde se suministrarán los servicios requeridos\n por los mineros en pequeña escala.

\n\n

De igual manera facilitará el mantenimiento y reparación\n de la maquinaria y equipos técnicos de la DINAGE.

\n\n

Art. 5.- El Subsecretario de Minas aprobará la modalidad\n de trabajo y la integración de los equipos de técnicos\n que proporcionarán los servicios técnicos mineros\n comunitarios.

\n\n

Art. 6.- De la ejecución del presente acuerdo ministerial\n encárguense los subsecretarios de Desarrollo Organizacional\n y de Minas.

\n\n

Comuníquese y publíquese.

\n\n

Dado, en la ciudad de San Francisco de Quito, D.M., a 16 de\n diciembre de 2003.

\n\n

f.) Carlos Arboleda Heredia.

\n\n

Ministerio de Energía y Minas.

\n\n

Es fiel copia del original.- Lo certifico. Quito, a 16 de\n diciembre de 2003.

\n\n

f.) Lic. Mario Parra, Gestión y Custodia de Documentación.

\n\n

MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES

\n\n

CONVENIO MARCO DE COOPERACION INTERINSTITUCIONAL\n ENTRE LA ESCUELA POLITECNICA DEL EJERCITO DE LA REPUBLICA DEL\n ECUADOR Y LA ESCUELA MILITAR DE INGENIERIA DE LA REPUBLICA DE\n BOLIVIA

\n\n

La Escuela Politécnica del Ejército de la República\n del Ecuador, representada por el Rector, Coronel EMC. Ingeniero\n Hernán Bedón Martínez y la Escuela Militar\n de Ingeniería "Mariscal Antonio José de Sucre",\n representada por el Director, General de Brigada ingeniero Luis\n Suárez Arteaga, acuerdan suscribir el presente Convenio\n Marco de Cooperación.

\n\n

Reconociendo la necesidad de contribuir a la unidad de ambos\n países y estrechar más los lazos de hermandad y\n en concordancia con los significativos avances logrados entre\n ambos países en el ámbito político, económico,\n comercial, cultural y diplomático.
\n Considerando que el mantenimiento de un clima de paz, seguridad\n y cooperación recíproca, constituye el fundamento\n esencial para el desarrollo de nuestros pueblos y de la democracia.

\n\n

Destacando los importantes vínculos históricos\n de cooperación militar mutua que requieren ser actualizados\n y ampliados.

\n\n

Manifestando la intención de contribuir a una cooperación\n bilateral eficaz en el área de la formación de\n recursos humanos en ingeniería, tecnología y ramas\n afines.

\n\n

Por tanto ambas Partes,

\n\n

Acuerdan:

\n\n

PRIMERO.- Iniciar un ciclo de cooperación bilateral,\n con el ánimo de fortalecer y profundizar la confianza\n mutua e impulsar planes de cooperación tendentes al desarrollo\n de la capacitación de recursos humanos y de la investigación\n e interacción social de la Escuela Politécnica\n del Ejército del Ecuador y la Escuela Militar de Ingeniería\n "Mariscal Antonio José de Sucre" de Bolivia.

\n\n

SEGUNDO.- Las entidades ejecutoras y beneficiarias del presente\n convenio serán por parte del Ecuador la Escuela Politécnica\n del Ejército y por parte de Bolivia, la Escuela Militar\n de Ingeniería "Mariscal Antonio José de ~\n las mismas que desarrollarán actividades tendentes a:

\n\n

2.01 Cooperarse mutuamente para el ejercicio de actividades\n cívico-castrenses, intercambiando para ello' misiones\n técnicas que, compenetrándose de las condiciones\n de su contraparte, puedan otorgarle el apoyo correspondiente.

\n\n

2.02 Elaborar y realizar proyectos orientados a mejorar las\n potencialidades de ambas partes, para el cumplimiento de su misión\n en beneficio de sus pueblos.

\n\n

2.03 Intercambiar docentes, investigadores para proyectos\n de interés de las partes buscando en lo posible efectos\n multiplicadores.

\n\n

2.04 Planificar y organizar conjuntamente, cursos de formación\n de pre y post grado, seminarios y eventos para la actualización\n y perfeccionamiento de los recursos humanos de las partes en\n aquellas áreas del conocimiento que sean de interés\n común.

\n\n

2.05 Realizar esfuerzos comunes para implantar sistemas de\n enseñanza en la modalidad a distancia.

\n\n

2.06 Intercambiar informaciones y facilitar su acceso, especialmente\n material bibliográfico, textos, revistas y video-materiales,\n destinados a las bibliotecas y centros de documentación\n de las Partes.

\n\n

2.07 Establecer una Red Interinstitucional orientada a la\n consulta de sus comunidades académicas, de docentes, investigadores\n y estudiantes.

\n\n

2.08 Establecer mecanismos de transferencia de conocimientos\n y equipos de laboratorio destinados a la investigación\n y desarrollo científico-tecnológicos, en calidad\n de donación o venta en términos preferenciales.\n A este efecto, las partes se comprometen a realizar las gestiones\n necesarias para cubrir los costos que demanden estas operaciones\n para lo cual podrán recurrir a diferentes fuentes de financiamiento.

\n\n

2.09 Usar los actuales y futuros laboratorios, emplazamientos\n de altura, plantas piloto, viveros, campos de experimentación,\n granjas, estaciones experimentales y otros semejantes orientados\n a la enseñanza y/o a la investigación y desarrollo,\n por parte de sus estudiantes, docentes e investigadores, para\n que los mismos puedan realizar tareas de investigación,\n experimentación o ensayos de aplicación en condiciones\n de seguridad.

\n\n

2.10 Conceder becas de prosecución de estudios de post\n grado a los egresados de las Partes con nivel académico\n adecuado.

\n\n

2.11 Reconocer los estudios realizados en la otra Parte, tomando\n en cuenta el nivel académico obtenido, su posible homologación,\n los planes curriculares y los programas analíticos de\n los cursos vencidos en tales estudios, en el marco de las preferencias\n otorgadas por el Convenio Andrés Bello y los convenios\n multilaterales firmados-en la materia.

\n\n

2.12 Prestar mayor atención a las investigaciones agropecuarias\n andinas y amazónicas, así como a aquellas referentes\n con el medio ambiente y el control de agentes químicos.

\n\n

Los institutos, centros y departamentos de investigación\n de las Partes podrán ampliar los alcances del presente\n documento, mediante acuerdos o proyectos específicos.\n En tales casos, las partes presentarán a su recíproca,\n las correspondientes propuestas, las mismas que luego de aprobadas\n por las instancias internas serán motivo de la suscripción\n de acuerdos específicos, los mismos que tendrán\n validez plena.

\n\n

TERCERO.- Las partes conformarán una comisión\n mixta compuesta por los directores o rectores de las Portes o\n sus delegados plenipotenciarios, sus asesores o directores de\n relaciones interinstitucionales, así como aquellos profesionales\n cuyo concurso se juzgue necesario.

\n\n

Dicha comisión concertará anualmente los programas\n y las acciones que se emprenderán en el marco del presente\n convenio para la siguiente gestión y bianualmente realizarán\n encuentros de evaluación.

\n\n

Las sedes de reuniones de la Comisión Mixta serán\n alternativamente las ciudades de San Francisco de Quito y Nuestra\n Señora de La Paz.

\n\n

CUARTO.- El presente acuerdo de cooperación se aplicará\n a partir de la gestión 2002, tendrá una vigencia\n de cinco (5) años prorrogables automáticamente\n por períodos similares, salvo denuncia de alguna de las\n Partes, que deberá ser comunicada con seis meses de antelación,\n por escrito y por vía diplomática. En cualquier\n momento las partes podrán, de mutuo acuerdo, enmendar,\n ampliar o modificar los términos del presente convenio\n de consumo y directamente.
\n El presente documento se firma en la ciudad de Nuestra Señora\n de La Paz, en presencia de los presidentes de las Repúblicas\n de Ecuador, Gustavo Noboa Bejarano y de Bolivia, Jorge Quiroga\n Ramírez, a los treinta y un días del mes de enero\n del año dos mil dos, en dos originales en idioma español,\n cuyos textos son igualmente auténticos.

\n\n

f.) Crnl. Emc. lng. Hernán Bedón Martínez,\n Rector, Escuela Politécnica del Ejercito.

\n\n

f.) Gral. Div. Ing. Luis Suárez, Director Escuela Militar\n de Ingeniería.

\n\n

Certifico que es fiel copia del documento original que se\n encuentra en los archivos de la Dirección General de Tratados\n del Ministerio de Relaciones Exteriores.

\n\n

Quito, a 16 de diciembre de 2003.

\n\n

f.) Roberto Ponce, Director General de Tratados.

\n\n

MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES

\n\n

CONVENIO BASICO DE COOPERACION ENTRE\n EL GOBIERNO DEL ECUADOR E INTERMON OXFAM

\n\n

El Ministro de Relaciones Exteriores a nombre y en representación\n del Gobierno de la República del Ecuador, por una parte;\n y La Organización No Gubernamental Internacional INTERMON\n OXFAM, persona jurídica de derecho privado, sin fines\n de lucro, quien para efectos del presente Convenio se denominará\n "La Organización", con domicilio principal en\n Barcelona - España, que al efecto ha acreditado legalmente\n su personería jurídica, la cual en este acto comparece\n a través del señor Vinicio Villalba Vaca, en calidad\n de representante legal, de conformidad con el respectivo poder\n conferido a su favor, convienen en celebrar el siguiente Convenio\n de Cooperación Técnica.

\n\n

ARTICULO 1

\n\n

Mediante la suscripción del presente Convenio de Cooperación\n Técnica La Organización obtiene autorización\n para realizar actividades en la República del Ecuador,\n al haber cumplido con los procedimientos contenidos en el Decreto\n Ejecutivo No. 1675, publicado en el Registro Oficial No. 430\n de 28 de abril de 1994, que establece las Normas para Regular\n las Actividades de las Organizaciones No Gubernamentales Internacionales\n Extranjeras en el Ecuador, su reforma expedida mediante Decreto\n Ejecutivo No. 1924, publicadas en el Registro Oficial No. 490\n de 25 de julio de 1994, y dentro del marco legal que regula la\n cooperación técnica y asistencia económica\n no reembolsable, expedido mediante Decreto Ejecutivo No., 611\n de 26 de julio de 2000, publicado en el Registro Oficial No.\n 134 de 3 de agosto de 2000.

\n\n

ARTICULO 2

\n\n

La Organización tiene por objeto principal la sensibilización\n de los ciudadanos respecto a los problemas de la pobreza en los\n países en vías de desarrollo. procurando una mayor\n conciencia cívica, que permita ir haciendo realidad la\n solidaridad internacional con los países que sufren pobreza\n extrema; la financiación y realización de actividades\n y proyectos que permitan la mejora de las condiciones materiales,\n sanitarias y culturales de los distintos países en vías\n de desarrollo, como medio que promueva un desarrollo equilibrado\n e integral de sus habitantes y ayude a avanzar hacia la fraternidad\n entre todos los hombres y además aquellas funciones que\n se definen en los estatutos por los cuales se rige, en tal virtud,\n se compromete a desarrollar sus objetivos mediante programas\n de cooperación técnica y económica, de conformidad\n con los requisitos y prioridades de desarrollo económico\n y social del Gobierno del Ecuador.

\n\n

ARTICULO 3

\n\n

La Organización desarrollará sus programas de\n cooperación con la participación de entidades del\n sector público y/o privado con finalidad social o pública\n que necesiten cooperación técnica y/o asistencia\n económica no reembolsable, en las siguientes áreas:

\n\n

· Desarrollo rural.

\n\n

· Apoyo al comercio internacional de productos artesanales\n y agrícolas.

\n\n

· Ayuda humanitaria en situaciones de emergencia.

\n\n

· Promoción de alternativas de integración\n económica y social de la población.

\n\n

ARTICULO 4

\n\n

Los programas de cooperación antes descritos se desarrollarán\n a través de las siguientes modalidades:

\n\n

a. Programas de investigación, asesoramiento y fortalecimiento\n institucional con entidades ejecutoras ecuatorianas;

\n\n

b. Formación de recursos humanos ecuatorianos a través\n de la cooperación técnica, organización\n y dirección de cursos, seminarios y conferencias a realizarse\n en el Ecuador y/o en el exterior;

\n\n

c. Dotación, con carácter de cooperación\n no reembolsable, de equipos, laboratorios y en general, bienes\n fungibles o no fungibles necesarios para la realización\n de proyectos específicos;

\n\n

d. Intercambio de conocimientos e información técnica,\n económica, social y científica, con entidades ecuatorianas;\n y,

\n\n

e. Cualquier otra forma de cooperación que, de común\n acuerdo, se convenga entre el Gobierno del Ecuador y La Organización,\n en el marco normativo del Decreto Ejecutivo No. 611 de 26 de\n julio de 2000.

\n\n

ARTICULO 5

\n\n

La Organización se compromete a:

\n\n

a) Instalar su oficina en la ciudad de Quito, calle 9 de Octubre\n No. 1714 y Eloy Alfaro, Edificio 9 de Octubre, oficina 201, telefax:\n 593-2-2903515; e-mail: viroviva@uio.satnet.net. En el evento\n de un cambio de dirección, La Organización deberá\n comunicar mediante oficio al Ministerio de Relaciones Exteriores\n su nueva dirección y otros datos que faciliten su ubicación,\n así como cualquier cambio que de éstos se realice;

\n\n

b) La oficina y las comunicaciones que oficialmente dirija\n La Organización se identificarán exclusivamente\n con la denominación INTERMON OXFAM, con el derecho de\n usar su logotipo en todo momento;

\n\n

c) Dotar a su oficina de las instalaciones, equipos, muebles\n y enseres necesarios para el desempeño de sus actividades,\n así como los gastos de funcionamiento de la misma;

\n\n

d) La designación del representante legal y de los\n cooperantes, técnicos y demás miembros de La Organización\n destinados a los programas y proyectos, que tengan status de\n expertos internacionales, se hará previa consulta con\n el Ministerio de Relaciones Exteriores para lo cual La Organización\n proporcionará una indicación del proyecto en el\n cual servirá el cooperante, su currículum vitae,\n y una descripción de sus funciones en el proyecto;

\n\n

e) El representante legal será el responsable directo\n ante el Gobierno de la República del Ecuador de las actividades\n que realice La Organización en el país;

\n\n

f) Sufragar todos los gastos relacionados con el traslado,\n instalación y manutención inclusive de los seguros\n pertinentes y repatriación de los expertos y sus familiares,\n según los contratos firmados con ellos;

\n\n

g) Enviar a la República del Ecuador técnicos\n y especialistas idóneos, preferentemente con buenos conocimientos\n del idioma español para que cumplan con eficiencia las\n funciones inherentes a la ejecución de los proyectos específicos\n acordados; -

\n\n

h) Sufragar los gastos de transporte de los equipos, maquinaria,\n vehículos e implementos que La Organización aporte\n para la realización de los proyectos; e, -

\n\n

i) Responsabilizarse de los riesgos de enfermedad, hospitalización\n y accidentes de trabajo del personal extranjero sean expertos,\n administrativos o técnicos que hubiera contratado, así\n como asumir la responsabilidad civil derivada de los daños\n que pudieran ocasionar a terceras personas en el ejercicio de\n las actividades para las cuales fueron contratados por La Organización.

\n\n

ARTICULO 6

\n\n

Los consultores, asesores, expertos y técnicos de nacionalidad\n extranjera que hayan sido acreditados ante el Ministerio de Relaciones\n Exteriores con calidad de funcionarios internacionales, contratados\n por La
\n Organización, con recursos internacionales, que se dediquen\n exclusivamente a las actividades previstas en este convenio por\n un lapso mínimo de un año, tendrán derecho\n únicamente a la libre importación de sus efectos\n personales y de trabajo.

\n\n

Los mismos funcionarios internacionales señalados en\n el párrafo anterior, cuando sean contratados por un mínimo\n de dos años, tendrán derecho a la libre importación\n de su menaje de casa, efectos personales y de trabajo.

\n\n

En ambos casos su condición de funcionarios internacionales\n será otorgada de conformidad con lo dispuesto en el artículo\n 57 de la Ley sobre Inmunidades, Privilegios y Franquicias Diplomáticas\n y de los Organismos Internacionales.

\n\n

La libre importación de los efectos personales y menaje\n de casa estará sujeta a un plazo no mayor de ciento veinte\n días, contados a partir de la fecha de arribo al Ecuador\n del funcionario, siempre que los efectos personales y menaje\n de casa procedan del país de su última residencia,\n según lo establecido en el artículo 74, inciso\n primero de la Ley sobre Inmunidades, Privilegios y Franquicias\n Diplomáticas, Consulares y de los Organismos Internacionales.

\n\n

La Dirección General de Protocolo del Ministerio de\n Relaciones Exteriores llevará el registro de los consultores,\n asesores, expertos y técnicos extranjeros que presten\n sus funciones en La Organización, los mismos que deberán\n ser acreditados al momento de su llegada al país por La\n Organización, a quienes se les otorgará, al igual\n que a sus dependientes, el visado correspondiente a la categoría\n migratoria 12-111, las respectivas credenciales de identificación\n así como licencia de conducir especial.

\n\n

Todos los consultores, asesores, expertos y técnicos\n de nacionalidad extranjera, que hayan sido designados a prestar\n sus servicios en el Ecuador deberán portar previamente\n para ingresar al Ecuador una visa 12-IX, la misma que le permitirá\n posteriormente cambiar de calidad migratoria. Los transeúntes,\n no podrán cambiar de calidad migratoria dentro del Ecuador\n conforme a lo dispuesto en el artículo 22 de la Ley de\n Extranjería.

\n\n

El visado correspondiente a la categoría 12-111 se\n le otorgará una vez que haya sido acreditado ante la Dirección\n General de Protocolo del Ministerio de Relaciones Exteriores.

\n\n

ARTICULO 7

\n\n

La Organización se compromete a que el personal extranjero\n asignado al Ecuador desempeñe sus funciones conforme al\n ordenamiento jurídico del Ecuador. Se prohíbe expresamente\n a este personal y sus familiares dependientes inmiscuirse en\n asuntos de política interna.

\n\n

En caso de denuncia de incumplimiento

 

Change password



Loading..