Registro Oficial

Registro Oficial. 14 de ENERO del 2003

Martes, 14 de enero de 2003

Última modificación: Miércoles, 17 de julio de 2013 | 11:00

\n \n \n \n
   MES DE ENERO DEL 2003
\n \n \n \n
\n

\n
 
\n

 
\n

Martes, 14 de enero del 2003 - R. O. No. 744

\n

TRIBUNAL CONSTITUCIONAL

\n

DR. JORGE A. MOREJON MARTINEZ
DIRECTOR

\n  
\n
FUNCION\n EJECUTIVA

\n\n

DECRETO:

\n\n

3497 Expídese el texto unificado\n de Legislación del Ministerio de Comercio Exterior, Industrialización,\n Pesca y Competitividad.

\n\n

ORDENANZAS\n MUNICIPALES :

\n\n

-\n Cantón Azogues : De\n administración y funcionamiento del moderno mercado central\n Bartolomé Serrano, parqueadero público y plazoleta\n Gonzalo Córdova.

\n\n

-\n Cantón Azogues : Que\n expide el Reglamento Orgánico Funcional del moderno mercado\n central Bartolomé Serrano, parqueadero público\n y plazoleta Gonzalo Córdova.\n

\n \n
\n

 

\n\n

 

\n\n

N0 3497

\n\n

Gustavo Noboa Bejarano
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA
\n REPUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que mediante Decreto Ejecutivo No. 2824 de 12 de julio de\n 2002 se calificó como prioritario y urgente para el logro\n de la seguridad jurídica del país un proceso de\n depuración normativa que ajuste las disposiciones secundarias\n dictadas dentro del ámbito de la Función Ejecutiva\n a la Constitución Política de la República;

\n\n

Que el establecimiento de textos unificados de legislación\n secundaria contribuirá a la seguridad jurídica\n del país en la medida en que tanto el sector público\n cuanto los administrados sabrán con exactitud la normatividad\n vigente en cada materia, la misma que de forma previa a su expedición\n ha sido sometida a un análisis y actualización,\n eliminando aquellas disposiciones anacrónicas o inconstitucionales,\n así como simplificando aquellos trámites y cesando\n la intervención de funcionarios que en virtud de la eliminación\n progresiva de beneficios generales y específicos previstos\n en la ley se tornaban innecesarios;

\n\n

Que la Comisión Jurídica de Depuración\n Normativa ha elaborado un Proyecto de Texto de Unificación\n de Legislación del Ministerio de Comercio Exterior, Industrialización,\n Pesca y Competitividad, que íntegra y actualiza las normas\n vigentes para el sector, excluyendo aquellas materias relacionadas\n con el ámbito pesquero, que ha merecido la expedición\n de un decreto específico, publicado en el Registro Oficial\n del día 24 de octubre de 2002; y,

\n\n

En ejercicio de la facultad que le confiere el artículo\n 171 numeral 5 de la Constitución,

\n\n

 

\n\n

Decreta

\n\n

EXPEDIR EL TEXTO UNIFICADO\n DE LEGISLACION DEL MINISTERIO DE COMERCIO EXTERIOR, INDUSTRIALIZACIÓN,\n PESCA Y COMPETITIVIDAD.

\n\n

TITULO I

\n\n

REGLAMENTO SUSTITUTIVO DE LA LEY DE PROMOCIÓN Y GARANTÍA\n DE LAS INVERSIONES

\n\n

CAPITULO I

\n\n

DEL SISTEMA NACIONAL DE PROMOCION DE INVERSIONES

\n\n

Art. 1.- De la Dirección de Promoción\n de Inversiones.- El Ministerio de Comercio Exterior, Industrialización,\n Pesca y Competitividad, a través de la Dirección\n de Promoción de Inversiones, coordinará la operación\n del Sistema Nacional de Promoción de Inversiones. Con\n tal finalidad, dicha dirección estructurará el\n nivel de ejecución del sistema, con las instituciones\n del sector público y privado vinculados o relacionados\n con la promoción de inversiones.

\n\n

El Ministerio de Comercio Exterior, Industrialización,\n Pesca y Competitividad, por medio de la Dirección de Promoción\n de Inversiones, es el responsable de la aplicación de\n la ley y de los asuntos referentes al artículo 9 de la\n misma, en cuanto a la competencia sobre las decisiones de la\n Comunidad Andina, que se enmarquen en el contexto de la ley.

\n\n

Art. 2.- Coordinación del sistema.- Para efectos\n de la coordinación, el Ministerio de Comercio Exterior,\n Industrialización, Pesca y Competitividad establecerá\n mecanismos de contacto e información que permitan conocer\n adecuadamente las acciones que desarrolla cada una de las instituciones\n integrantes del Sistema. Adicionalmente el Ministerio de Comercio\n Exterior, Industrialización, Pesca y Competitividad, por\n lo menos una vez al año, convocará a una reunión\n de los organismos e instituciones integrantes del nivel de ejecución\n del Sistema, para discutir los planes de trabajo en función\n de las políticas fijadas por el Consejo de Comercio Exterior\n e Inversiones COMEXI. Se prestará atención a una\n real y efectiva coordinación y cooperación interinstitucional,\n particularmente con las entidades relacionadas con la promoción\n de inversiones, en la preparación y elaboración\n de materiales y elementos de promoción, evitando la duplicación\n de tareas y propiciando el uso óptimo de los recursos\n económicos y técnicos disponibles en el país.

\n\n

Art. 3.- Programa de trabajo.- El Ministerio de Comercio\n Exterior, Industrialización, Pesca y Competitividad, a\n través de la Dirección de Promoción de Inversiones,\n presentará a consideración del COMEXI, hasta el\n 20 de noviembre de cada año para su análisis y\n aprobación prioritaria, el programa de trabajo del Sistema\n Nacional de Promoción de Inversiones del siguiente año.\n Dicho programa contendrá el señalamiento de los\n sectores con prioridad nacional que requieren de inversión;\n un listado de países exportadores de capital, tecnología\n y con posibilidades de acceder a su mercado, a los que se dará\n preferencia en los programas de promoción; planes de promoción\n a desarrollar en el exterior, especial-mente los relacionados\n con sectores y proyectos de interés, así como la\n promoción de la imagen del país en el exterior.

\n\n

Art. 4.- Solicitudes de cooperación.- Las solicitudes\n de cooperación que presente cualquier organismo o institución\n del país, deberán presentarse ante el Instituto\n Ecuatoriano de Cooperación Internacional, de acuerdo con\n las normas establecidas en el Reglamento de Cooperación\n Técnica y Asistencia Económica Internacional.

\n\n

Art. 5.- Información.- De acuerdo a lo previsto\n en el artículo 6 de la ley, las entidades o dependencias\n del sector público, relacionadas con la identificación,\n preparación, desarrollo, financiamiento, ejecución\n o promoción de proyectos de inversión, que conformen\n el nivel de ejecución del Sistema Nacional de Promoción\n de Inversiones, informarán semestralmente al Ministerio\n de Comercio Exterior, Industrialización, Pesca y Competitividad\n sobre los proyectos y sectores que se encuentran en promoción,\n sobre las acciones adelantadas y los resultados obtenidos. Esta\n información será enviada al Ministerio de Comercio\n Exterior, Industrialización, Pesca y Competitividad a\n más tardar hasta el 15 de julio y el 15 de enero del semestre\n vencido correspondiente.

\n\n

La Superintendencia de Compañías, el Banco Central\n del Ecuador y los ministerios de Energía y Minas, Turismo;\n y, Agricultura, deberán, de manera periódica y\n permanente, bajo la coordinación del Ministerio de Comercio\n Exterior, Industrialización, Pesca y Competitividad, establecer\n los lineamientos y conformación que se dará a las\n estadísticas relativas a la inversión extranjera,\n subregional o neutra que registra el Banco Central del Ecuador;\n a las autorizaciones de conformación de compañías\n o incrementos de capital aprobadas por la Superintendencia de\n Compañías, a pedido de empresas nacionales y extranjeras,\n así como de las inversiones que se realizan en el sector\n de hidrocarburos, energía, minas y turismo, previo conocimiento\n o registro por parte del Ministerio de Energía y Minas\n y del Ministerio de Turismo, según corresponda.

\n\n

El Ministerio de Comercio Exterior, Industrialización,\n Pesca y Competitividad, a través de la Dirección\n de Promoción de Inversiones y sobre la base de la información\n que le proporcionarán las instituciones señaladas\n al inicio de este artículo, publicará, por lo menos\n una vez cada semestre, las estadísticas sobre las inversiones\n nacionales y extranjeras realizadas en el Ecuador.

\n\n

El Banco Central, publicará, hasta el 15 de julio y\n 15 de enero de cada año, la información sobre\n la inversión extranjera, subregional o neutra registrada\n en el semestre que antecede a tales fechas.

\n\n

 

\n\n

CAPITULO II

\n\n

DE LAS INVERSIONES

\n\n

Art. 6.- Definiciones.- Para la aplicación de\n las disposiciones de este reglamento y para efectos del Contrato\n de Inversión regulado por este reglamento, los siguientes\n términos tendrán el significado que se expone a\n continuación de cada uno de ellos:

\n\n

- Por inversión se entenderá todas las transferencias\n de capitales y recursos económicos destinados a la producción\n de bienes y servicios, y aquellas realizadas para ejercer derechos\n conferidos por el Estado o cualquiera de las instituciones del\n Estado, por ley o bajo contrato, licencia, autorización\n u otro acto administrativo, para ejecutar actividades económicas\n o comerciales, incluyendo derechos a explorar, cultivar, extraer,\n explotar, transportar recursos naturales o prestar servicios.\n Las inversiones podrán consistir en contribuciones hechas\n al capital de sociedades constituidas o por constituirse en el\n país; asignaciones o créditos hechos a sucursales\n en el Ecuador de sociedades constituidas en el exterior, adquisición\n de acciones o participaciones o derechos para adquirirlas o suscribirlas,\n en sociedades ya constituidas en el país o en empresas\n unipersonales;. y, en general, la transferencia de recursos para\n la ejecución de un proyecto, los recursos destinados al\n cumplimiento de contratos de ejecución o uso de obras\n públicas, prestación de servicios públicos,\n o explotación de recursos naturales celebrados con el\n Estado o con instituciones del Estado. En consecuencia, el término\n inversión incluye entre otras, aquellas contribuciones\n o aportes considerados como inversiones extranjeras directas,\n subregionales o neutras conforme al Régimen común\n de tratamiento a los capitales extranjeros y sobre marcas, patentes,\n licencias y regalías, y su reglamento, y demás\n normas que le fueren aplicables.

\n\n

La inversión se podrá efectuar en:

\n\n

a) Efectivo, en moneda extranjera libremente convertible o\n moneda nacional, entregado mediante aportes a capital u otro\n tipo de anticipos de los socios o accionistas u otros compromisos\n de pago asumidos por los inversionistas o por cuenta de ellos\n para proveer soporte financiero a la empresa receptora para la\n ejecución del proyecto;

\n\n

b) Bienes físicos o tangibles, incluyendo equipos,\n maquinarias, vehículos, accesorios, componentes, repuestos,\n partes y piezas, materia prima y productos intermedios provistos\n para la ejecución del proyecto. Estos aportes en especie\n serán valorados con sujeción a las normas pertinentes\n de la Ley de Compañías, sus reglamentos, y normas\n de contabilidad aplicables, vigentes a la fecha de inicio;

\n\n

c) Bienes intangibles aportados para la ejecución del\n proyecto o el cumplimiento del objeto de la empresa receptora\n de la inversión, incluyendo activos financieros. -Estos\n bienes intangibles serán valorados atendiendo su precio\n justo de mercado al momento de su contribución. Los bienes\n intangibles deberán ser valorados previamente por el Ministerio\n de Comercio Exterior, Industrialización, Pesca y Competitividad,\n con base en el informe técnico de una institución\n de educación superior, gremio profesional legalmente reconocido,\n institución pública del país o expertos\n nacionales o internacionales de reconocido prestigio, debidamente\n acreditados por el Ministerio de Comercio Exterior, Industrialización,\n Pesca y Compe-titividad a través del organismo técnico\n competente;

\n\n

d) Créditos asociados conforme ~ lo previsto en el\n presente reglamento;

\n\n

e) Capitalización de créditos en cualquier moneda,\n si su contratación o fuente generadora se encontrare debidamente\n autorizada, registrada o justificada, según el caso, de\n conformidad con las pertinentes normas vigentes a la fecha en\n que se efectúe su capitalización; y,

\n\n

f) Capitalización de utilidades u otras acreencias\n relacionadas con una inversión, según las normas\n vigentes a la fecha de inicio.

\n\n

- Por créditos asociados se entenderá toda obligación\n proveniente de préstamos otorgados directamente o por\n subrogación, así como anticipos y otros valores\n pagados bajo garantías, en dólares de los Estados\n Unidos de América o en otra moneda, contratados y otorgados\n a la empresa receptora, o con la garantía de ella, para\n la ejecución del proyecto y siempre que los recursos generados\n en este tipo de créditos hayan ingresado y se hayan realmente\n invertido en el proyecto.

\n\n

- Inversionista es el titular de una inversión conforme\n a lo establecido en el presente reglamento, incluyendo sus sucesores,\n asignatarios o cesionarios.

\n\n

- Se entenderá como bienes intangibles los derechos\n de propiedad intelectual, derechos de autor, marcas de fábrica,\n nombres comerciales u otros signos distintivos, patentes, asistencia\n técnica, "know-how" patentado o no, procedimientos\n técnicos, derechos contractuales de cualquier naturaleza\n u origen y otros activos intangibles de naturaleza similar, incluyendo\n expresamente los derechos derivados de contratos de licencia\n de marcas, patentes, modelos de utilidad, diseños industriales\n y nombre y lemas comerciales y, en general, de los contratos\n de transferencia de tecnología registrados en el Ministerio\n de Comercio Exterior, Industrialización, Pesca y Competitividad.

\n\n

- Se entenderá como empresa receptora a la sociedad\n constituida al amparo de las leyes ecuatorianas, a la sucursal\n de una sociedad constituida en el exterior y establecida en el\n país o a la empresa unipersonal en la que, o a través\n de la cual, según el caso, se efectúa la inversión,\n incluyendo sus sucesores, asignatarios o cesionarios.

\n\n

- Proyecto es la actividad propuesta y descrita por el inversionista,\n cuya ejecución será objeto de la inversión.\n El proyecto podrá consistir en la ejecución de\n obras públicas, la prestación de servicios públicos,\n explotación de recursos naturales, o el desarrollo de\n nuevas actividades o la ampliación o expansión\n de actividades ya existentes relacionadas con el objeto social\n o actividad autorizada de la empresa receptora.

\n\n

- Por fecha de inicio se entenderá la fecha en que\n se suscribe el contrato de inversión, siempre que el proceso\n de inversiones a que se refiere el capítulo 3 del artículo\n 17 de este reglamento se inicie y se invierta (a) por lo menos,\n quinientos mil dólares de los Estados Unidos de América\n en un plazo no mayor de seis meses a partir de la suscripción\n del indicado contrato de inversión o (b) el diez por ciento\n de la inversión total proyectada en el plazo que para\n tal efecto se acuerde en el respectivo contrato de inversión,\n cualquiera que sea mayor. A esta inversión mínima\n se imputarán las inversiones hechas antes de la suscripción\n del contrato de inversión para la ejecución del\n proyecto, a las que se refiere el artículo 21 de este\n reglamento. Si la inversión proyectada no se inicia dentro\n del indicado plazo o no se cubre la inversión mínima\n señalada dentro del plazo acordado en el contrato, la\n fecha de inicio será la fecha en que se haya completado\n la respectiva inversión mínima en la ejecución\n del correspondiente proyecto. Para los efectos indicados, el\n inversionista o la empresa receptora notificarán al Ministerio\n de Comercio Exterior, Industrialización, Pesca y Competitividad\n la fecha en que se haya completado la respectiva inversión\n mínima, acompañando copia de la documentación\n necesaria o prueba del correspondiente registro de la inversión.\n En el caso de contratos, autorizaciones o permisos para la ejecución\n o uso de obra pública o prestación de servicios\n públicos, la fecha de inicio será la fecha en que\n se haya suscrito el respectivo contrato o concedido la correspondiente\n autorización o permiso. Sin embargo, para el caso de que\n un nuevo inversionista se adhiera a un contrato de inversión\n existente, de acuerdo con lo establecido eh el presente reglamento,\n la fecha de inicio será la fecha en que se suscribió\n el contrato de inversión al que se adhiera el nuevo inversionista.

\n\n

- Por expropiación se entenderá la privación\n que sufra el inversionista o a la empresa receptora, de la propiedad\n o control de la inversión o del proyecto resultante de\n cualquier acción o series de acciones del Estado ecuatoriano,\n incluyendo las acciones que se deriven del incumplimiento o la\n terminación unilateral de contrato

\n\n

- Por instituciones del Estado se entenderá a los organismos,\n entidades, dependencias y personas jurídicas descritos\n en el artículo 118 de la Constitución Política.

\n\n

- Se entenderá como empresa\n receptora a la sociedad constituida al amparo de las leyes ecuatorianas,\n a la sucursal de una sociedad constituida en el exterior y establecida\n en el país o a la empresa unipersonal en la que, o a través\n de la cual, según el caso, se efectúa la inversión,\n incluyendo sus sucesores, asignatarios o cesionarios.

\n\n

- Proyecto es la actividad propuesta\n y descrita por el inversionista, cuya ejecución será\n objeto de la inversión. El proyecto podrá consistir\n en la ejecución de obras públicas, la prestación\n de servicios públicos, explotación de recursos\n naturales, o el desarrollo de nuevas actividades o la ampliación\n o expansión de actividades ya existentes relacionadas\n con el objeto social o actividad autorizada de la empresa receptora.

\n\n

- Por fecha de inicio se entenderá\n la fecha en que se suscribe el contrato de inversión,\n siempre que el proceso de inversiones a que se refiere el capítulo\n 3 del artículo 17 de este reglamento se inicie y se invierta\n (a) por lo menos, quinientos mil dólares de los Estados\n Unidos de América en un plazo no mayor de seis meses a\n partir de la suscripción del indicado contrato de inversión\n o (b) el diez por ciento de la inversión total proyectada\n en el plazo que para tal efecto se acuerde en el respectivo contrato\n de inversión, cualquiera que sea mayor. A esta inversión\n mínima se imputarán las inversiones hechas antes\n de la suscripción del contrato de inversión para\n la ejecución del proyecto, a las que se refiere el artículo\n 21 de este reglamento. Si la inversión proyectada no se\n inicia dentro del indicado plazo o no se cubre la inversión\n mínima señalada dentro del plazo acordado en el\n contrato, la fecha de inicio será la fecha en que se haya\n completado la respectiva inversión mínima en la\n ejecución del correspondiente proyecto. Para los efectos\n indicados, el inversionista o la empresa receptora notificarán\n al Ministerio de Comercio Exterior, Industrialización,\n Pesca y Competitividad la fecha en que se haya completado la\n respectiva inversión mínima, acompañando\n copia de la documentación necesaria o prueba del correspondiente\n registro de la inversión. En el caso de contratos, autorizaciones\n o permisos para la ejecución o uso de obra pública\n o prestación de servicios públicos, la fecha de\n inicio será la fecha en que se haya suscrito el respectivo\n contrato o concedido la correspondiente autorización o\n permiso. Sin embargo, para el caso de que un nuevo inversionista\n se adhiera a un contrato de inversión existente, de acuerdo\n con lo establecido eh el presente reglamento, la fecha de inicio\n será la fecha en que se suscribió el contrato de\n inversión al que se adhiera el nuevo inversionista.

\n\n

 

\n\n

CAPITULO III
\n
DEL REGISTRO DE LA INVERSION

\n\n

Art. 7.-\n Organismos competentes.- El Banco Central del Ecuador es el organismo\n nacional competente para el registro de las inversiones extranjeras\n directas, subregionales o neutras, de conformidad como lo establecido\n en el Régimen común de tratamiento a los capitales\n extranjeros y sobre marcas, patentes, licencias y regalías,\n y su reglamento.

\n\n

Sin perjuicio de lo previsto\n en el inciso anterior, toda inversión que sea o vaya a\n ser amparada a través de un contrato de inversión,\n conforme a lo establecido en el presente reglamento, deberá\n ser registrada en la Dirección de Promoción de\n Inversiones del Ministerio de Comercio Exterior, Industrialización,\n Pesca y Competitividad.

\n\n

Estos registros sólo podrán\n ser negados por razones previstas en la ley, este reglamento\n o el respectivo contrato de inversión.

\n\n

Art. 8.-\n Valer de la inversión.- Para efectos del registro de la\n inversión en el Ministerio de Comercio Exterior, Industrialización,\n Pesca y Competitividad, la inversión deberá ser\n registrada de conformidad con su precio de mercado al momento\n de su realización efectiva, considerando el precio justo\n en el mercado internacional de ser aplicable. Para los casos\n en que la inversión esté constituida mediante bienes\n de cualquier naturaleza que hayan sido aportados al capital de\n una sociedad, se tendrá en cuenta el valor asignado en\n el momento de la aportación, según las normas legales\n vigentes. Cuando se trate de inversiones que se efectúen\n a través de la adquisición de títulos valores\n de cualquier naturaleza, a través de los mecanismos que\n la Ley de Mercado de Valores contempla, se estará al valor\n efectivamente pagado.

\n\n

En caso de que existieren discrepancias\n entre el inversionista y el Ministerio de Comercio Exterior,\n Industrialización, Pesca y Competitividad, relativas al\n valor de la inversión, tal controversia podrá ser\n resuelta mediante un procedimiento arbitral, a costo del inversionista,\n de conformidad con lo previsto en el contrato de inversión.

\n\n

CAPITULO IV

\n\n

DE LAS GARANTIAS GENERALES A\n LA INVERSION

\n\n

Art. 9.-\n Garantías generales a la inversión.- Las inversiones\n gozarán de las garantías establecidas en este título,\n al amparo de lo dispuesto al final del inciso primero del artículo\n 249 y en el inciso final del artículo 271 de la Constitución\n Política, y lo previsto en los títulos IV, VI y\n VII de la ley, así como con los convenios internacionales\n que el Ecuador haya celebrado en materia de promoción\n y protección de inversiones y de doble tributación\n internacional, según lo dispuesto en el artículo\n 31 de la ley. Estas garantías serán ratificadas\n y precisadas en el contrato de inversión, cuyas estipulaciones\n no podrán ser modificadas unilateralmente por leyes u\n otras disposición de cualquier clase que afectaren sus\n cláusulas.

\n\n

Art. 10.- Libre remisión o repatriación\n de capital, utilidades y otros pagos al exterior.- El inversionista\n y la empresa receptora tendrán el derecho de controlar,\n usar, convertir a cualquier moneda y transferir o remitir al\n exterior cualquiera de los fondos derivados o relacionados con\n la inversión o con el contrato de inversión. Los\n inversionistas o la empresa receptora,

\n\n

no tendrán obligación\n de remitir dichos fondos al Ecuador, ni de convertirlos a moneda\n nacional, ni otra restricción, salvo los tributos y retenciones\n aplicables según la legislación vigente a la fecha\n de inicio.

\n\n

Dentro de los fondos derivados\n o relacionados con la inversión o con el contrato de inversión\n a que hace referencia el inciso anterior se comprenderán,\n entre otros:

\n\n

a) Parte o la totalidad de las\n ganancias o utilidades netas luego del pago de tributos ecuatorianos\n que haya generado la inversión o la empresa receptora;

\n\n

b) La totalidad o parte del producto\n de la venta, liquidación o enajenación de todo\n o parte de la inversión. Para estos efectos se considerará\n también como liquidación de la inversión\n la reducción de capital o la disolución y liquidación\n de la empresa receptora o la expropiación de parte o la\n totalidad de los bienes de la empresa receptora o de los derechos\n o acciones del inversionista en la empresa receptora o la expropiación\n de parte o la totalidad de la inversión. El inversionista\n tendrá complete libertad para negociar total o parcialmente\n la inversión con inversionistas nacionales o extranjeros\n y de transferir o ceder total o parcialmente a su favor la inversión\n negociada; si la inversión es transferida o cedida a favor\n de extranjeros, la correspondiente transferencia o cesión\n deberá ser registrada en el Banco Central del Ecuador\n o en el Ministerio de Comercio Exterior, Industrialización,\n Pesca y Competitividad, según corresponda, y el cesionario\n o adquirente de ella se sustituirá como inversionista\n en la parte cedida o transferida. No obstante, en la negociación\n no podrán incluirse concesiones otorgadas por el Estado\n o por sus instituciones, las que sólo serán transferidas\n de conformidad con la ley o con el respectivo contrato; y,

\n\n

c) Montos debidos al exterior\n por el pago de bienes y servicios o por otra obligación\n contratada, incluyendo créditos asociados o contratos\n de financiamiento externo, o novación de los mismos, inclusive\n para el pago o prepago del principal y la cancelación\n de intereses, premios, honorarios, comisiones y otros montos\n debidos según dichos créditos asociados o créditos\n externos o la novación de los mismos.

\n\n

El inversionista o la empresa\n receptora, según el caso, tendrán el derecho irrestricto\n de recibir en cualquier momento los pagos que le sean debidos,\n incluyendo los relativos a la inversión o los correspondientes\n a bienes o servicios provistos en el Ecuador.

\n\n

El inversionista o la empresa\n receptora, tendrán el derecho de establecer, mantener,\n controlar y libremente usar cuentas con bancos y otras instituciones\n financieras dentro o fuera del Ecuador, en cualquier moneda y\n el derecho de libremente controlar y usar los fondos que dispongan\n en tales cuentas o de efectuar directamente pagos debidos por\n ellos fuera o dentro del Ecuador.

\n\n

El inversionista y la empresa\n receptora tendrán el derecho de adquirir y vender divisas,\n así como convertirlas en otra moneda y disponer de las\n divisas extranjeras que adquieran o posean. Para estos efectos,\n el inversionista y la empresa receptora tendrán acceso\n al mercado libre de cambios; sin embargo, de suprimirse este\n mercado, el inversionista y la empresa receptora tendrán\n derecho a que las divisas requeridas para la ejecución\n del proyecto les sean vendidas o compradas en el mercado oficial\n o cualquiera que se instaure en sustitución del mercado\n libre, los que en ningún caso podrán ser discriminatorios\n contra el inversionista o la empresa receptora, en relación\n ton los aplicados a otras transacciones que tengan lugar en el\n mercado intervenido.

\n\n

Los derechos descritos, no afectarán\n las facultades de los acreedores del inversionista o de la empresa\n receptora, según el caso, para solicitar medidas cautelares\n contra el inversionista o su inversión o contra la empresa\n receptora, según el caso, a fin de asegurar el cumplimiento\n de los fallos dictados en procesos judiciales o arbitrales instaurados\n contra el inversionista o la empresa receptora, según\n el caso.

\n\n

Art. 11.- Exportación e importación.-\n El inversionista y la empresa receptora tendrán el derecho\n de comercializar, dentro y fuera del Ecuador, los productos que\n el inversionista o la empresa receptora fabrique u obtenga en\n el país y los servicios que provea, en cuanto a destino,\n mercado o moneda de pago, pudiendo el inversionista o la empresa\n receptora desarrollar todas las actividades requeridas para la\n exportación de estos bienes o servicios.

\n\n

Dc igual manera, el inversionista\n y la empresa receptora tendrán derecho a importar los\n bienes tangibles e intangibles o servicios que requieran para\n la ejecución del proyecto o sus ampliaciones o su operación,\n sin que, para tales efectos, se les impongan restricciones particulares\n diferentes a las que estuvieron vigentes a la fecha de inicio.

\n\n

En ambos casos, estos derechos\n incluyen, de ser el caso, el aprovechamiento de las ventajas\n derivadas de la aplicación del Programa de Liberación\n de la Comunidad Andina, en los términos y condiciones\n señalados por la ley.

\n\n

Art. 12.- Estabilidad jurídica general.-\n Cuando la inversión es realizada a través de un\n contrato, autorización o permiso para la construcción\n o uso de una obra pública o para la prestación\n de un servicio público, las estipulaciones de los contratos\n ejecutados o las autorizaciones o permisos concedidos gozarán\n de estabilidad legal, las que no podrán ser modificadas\n por leyes u otras disposiciones, según lo dispuesto en\n el artículo 249 de la Constitución de la República\n el contrato de inversión incluirá el expreso compromiso\n del Estado y de sus instituciones de respetar la estabilidad\n a que se refiere este artículo.

\n\n

Art. 13.- Estabilidad tributaria.- El goce de\n la estabilidad tributaria, señalada en el Título\n VII de la Ley de Promoción y Garantía de las Inversiones,\n se otorgará de manera automática a los inversionistas\n nacionales o extranjeros que cumplan con los requisitos señalados\n en el artículo 23 de la ley.

\n\n

En los casos de modificación\n o reforma del régimen tributario vigente a la fecha de\n inicio, el inversionista podrá utilizar directamente la\n tarifa que le fuere aplicable. A falta de un Contrato de Inversión\n suscrito conforme a lo establecido en este reglamento; el inversionista,\n de manera previa a la declaración del impuesto a la renta,\n deberá solicitar al Servicio de Rentas Internas y éste\n tendrá la obligación de otorgarle, una certificación\n sobre la tarifa del impuesto a la renta que le fuere aplicable\n de acuerdo a lo establecido en la ley, para cuyo efecto deberá\n acompañar a su solicitud los documentos probatorios del\n registro de la inversión, en los montos y términos\n establecidos en la ley. En caso de duda, el Servicio de Rentas\n Internas podrá solicitar a la Dirección de Promoción\n de Inversiones del Ministerio de Comercio Exterior, Industrialización,\n Pesca y Competitividad una certificación estableciendo\n si el inversionista tiene derecho a acogerse al régimen\n de estabilidad tributaria. Dicha dirección deberá\n enviar este información al Servicio de Rentas Internas\n la cual estará obligada en un plazo no mayor a quince\n días laborables, a dar respuesta a la consulta.

\n\n

Las nuevas inversiones destinadas\n al desarrollo de nuevos proyectos o a la generación de\n producción gozarán de un período mínimo\n de estabilidad tributaria de 20 años. Por su parte las\n nuevas inversiones en proyectos existentes que no representen\n incremento de producción, tendrán un período\n mínimo de estabilidad de 10 años. A dichos períodos\n se debe sumar las ampliaciones establecidas por el COMEXI, en\n aplicación del artículo 26 de la ley, para los\n sectores que se haya determinado. La Dirección de Promoción\n de Inversiones del Ministerio de Comercio Exterior, Industrialización,\n Pesca y Competitividad informará oportunamente al Servicio\n de Rentas Internas sobre las ampliaciones del plazo de estabilidad\n tributaria acordadas.

\n\n

El COMEXI, para considerar la\n ampliación de los plazos de estabilidad tributaria, en\n función de los requerimientos y necesidades de sectores\n o subsectores de inversión determinados, lo hará\n basándose en las propuestas que le deberá plantear\n el Ministerio de Comercio Exterior, Industrialización,\n Pesca y Competitividad. Similar procedimiento se seguirá\n para la modificación del monto mínimo para nuevas\n inversiones para beneficiarse de la estabilidad tributaria, establecido\n en el artículo 23 de la ley. Pero en este caso las propuestas\n y modificaciones solo se podrán realizar cada dos años,\n permitiendo de este modo que el Ministerio de Comercio Exterior,\n Industrialización, Pesca y Competitividad evalúe\n en la práctica y de forma adecuada si el monto establecido\n en el artículo 23 de la ley ha respondido a los requerimientos\n de los inversionistas y al nivel del desarrollo del país.

\n\n

En el caso de que un inversionista\n deseare renunciar al beneficio de la estabilidad tributaria,\n durante el período de su aplicación, podrá\n acogerse al régimen tributario existente en esa fecha\n mediante la declaración y pago del impuesto de conformidad\n con las normas vigentes, en cuyo caso no tendrá derecho\n a reclamo alguno por ese concepto. Tal declaración y pago\n no implicará la renuncia al beneficio de estabilidad tributaria\n para ejercicios futuros, salvo el caso de renuncia expresa. El\n inversionista podrá renunciar al beneficio de la estabilidad\n tributaria de manera expresa, mediante comunicación dirigida\n a la Dirección de Promoción e Inversiones del Ministerio\n de Comercio Exterior, Industrialización, Pesca y Competitividad,\n la que informará de manera inmediata la renuncia al Servicio\n de Rentas Internas.

\n\n

Art. 14.- No discriminación.- Las inversiones,\n los inversionistas y las empresas receptoras, gozarán\n de protección y seguridad plenas y, en ningún caso,\n se les concederán un trato menos favorable que el otorgado\n a inversionistas nacionales y sus inversiones. Esta equiparación\n incluye el libre acceso al sistema financiero nacional y al mercado\n de valores, así como el libre acceso a los mecanismos\n de promoción, asistencia técnica, cooperación\n y similares, todo ello en términos y condiciones no menos\n favorables que los reconocidos a los inversionistas nacionales.

\n\n

No se menoscabará en modo\n alguno, mediante la adopción de medidas arbitrarias o\n discriminatorias, la dirección, explotación, mantenimiento,\n utilización, usufructo, adquisición, expansión\n o enajenación de las inversiones o de los beneficios derivados\n de ellas.

\n\n

Cuando la inversión, los\n inversionistas o la empresa receptora sufran pérdidas\n en el territorio ecuatoriano con motivo de guerra o de otro conflicto\n armado, revolución, estado nacional de excepción\n o emergencia, insurrección, disturbios entre la población\n u otros acontecimientos similares, el Estado les otorgará,\n con respecto a las medidas que adopte en lo referente a dichas\n pérdidas, un trato no menos favorable que el trato más\n favorable que otorgue a sus propios nacionales o sociedades constituidas\n en el país.

\n\n

Este tratamiento no discriminatorio\n no se extenderá, sin embargo, a los derechos especiales\n que el Ecuador haya concedido a Inversionistas extranjeros, en\n virtud de su participación en zonas de libre comercio,\n uniones aduaneras, mercado común, asistencia económica\n mutua o en virtud de convenios internacionales bilaterales o\n multilaterales de promoción y protección recíproca\n de inversiones o para evitar a doble imposición internacional\n u otro; acuerdos en materia de tributación. Esta disposición\n no impedirá que el inversionista o la empresa receptora,\n de ser el caso, gocen de estas protecciones especiales si, individualmente\n considerado, se encuentran amparados por los correspondientes\n tratados o convenios.

\n\n

El contrato de inversión\n podrá contemplar mecanismos específicos para la\n ágil y rápida implantación de los correctivos\n que sean necesarios para el caso de inversionistas que sean objeto\n de discriminación por parte del Estado o de sus instituciones.

\n\n

Art. 15.- Propiedad y no expropiación sin\n indemnización.-El inversionista y, la empresa receptora,\n tendrán derecho a que su inversión y cualquier\n proyecto relacionado, así como los derechos correspondientes,\n sean respetados y protegidos por el Estado ecuatoriano, sin otras\n limitaciones que las establecidas en las normas legales vigentes\n a la fecha de inicio.

\n\n

Ni la inversión, ni el\n proyecto, ni las acciones o participaciones de la empresa receptora\n de propiedad del inversionista se expropiarán o nacionalizarán\n directamente, ni indirectamente mediante la aplicación\n de medidas equivalentes a la expropiación o nacionalización,\n salvo que ello se efectúe con fines de interés\n público, de manera equitativa y mediante pago de una indemnización\n pronta, adecuada y efectiva, y de conformidad con el debido reconocimiento\n legal y con plena observancia de los principios de justo trato\n y no discriminación a los que antes se hace referencia,\n así lomo de los principios generales vigentes en la legislación\n ecuatoriana y en convenios internacionales de los que el Ecuador\n sea parte. Se encuentra prohibida toda clase de confiscación.

\n\n

Los actos del Estado, incluyendo\n los de las instituciones del Estado, no podrán ser considerados\n como situaciones de fuerza mayor que eximan al Estado o a las\n instituciones del Estado del cumplimiento de las obligaciones\n contraídas según contrato de inversión.\n

\n\n

Salvo que el contrato de inversión\n contemple un método de valoración diferente para\n determinar el monto de una adecuada y efectiva compensación\n que sea acordada entre el inversionista o la empresa receptora\n y el Estado ecuatoriano para casos de expropiación, dicha\n compensación equivaldrá al valor justo que, según\n principios de contabilidad internacionalmente aceptados, tenga\n en el mercado la inversión objeto de una expropiación,\n inmediatamente antes de que se tome la acción de expropiación\n o de que se conozca cualquier acción u omisión\n conducente a tal expropiación que afecte negativamente\n el valor de la inversión, si ello ocurre con anterioridad;\n y se la pagará sin dilación, incluyendo los intereses\n correspondientes calculados a una lasa de interés comercialmente\n razonable desde la fecha de la expropiación, en moneda\n convertible y libremente realizable y transferible al exterior.

\n\n

 

\n\n

CAPITULO V

\n\n

DEL CONTRATO DE INVERSION

\n\n

Art. 16.- Objeto.- Un inversionista podrá,\n al amparo de lo dispuesto en el artículo 30 de la ley,\n suscribir un contrato de inversión con el Estado Ecuatoriano\n que establezca las garantías y seguridades generales y\n especiales que ampararán su inversión, según\n lo previsto en la Ley de Promoción y Garantía de\n Inversiones, en concordancia con la Constitución de la\n República, especialmente con sus Arts. 249 y 271, a fin\n de asegurar que los convenios celebrados no sean modificados\n por leyes u otras disposiciones de cualquier índole que\n afecten sus cláusulas, así como la estabilidad\n del régimen impositivo aplicable a su inversión\n contemplada por el artículo 22 de la ley. En el contrato\n de inversión el Estado garantizará que ni el Estado\n ni las instituciones del Estado obstruirán, retardarán\n o perjudicarán en cualquier otra forma los derechos del\n inversionista o la empresa receptora según las garantías\n generales reconocidas por la Constitución, la ley y los\n convenios internacionales de los que Ecuador es parte, con sujeción\n a lo dispuesto en los artículos 20 y 22 de la Constitución.

\n\n

Tendrán derecho a solicitar\n y suscribir el contrato de inversión:

\n\n

a) Todo inversionista, respecto\n a las garantías contempladas en el Título IV de\n este reglamento, salvo la garantía de estabilidad jurídica\n específica, regulada en el artículo 22, y salvo\n la garantía de estabilidad tributaria a que se refiere\n el artículo 23, de este mismo reglamento;

\n\n

b) Los inversionistas cuya inversión\n sea igual o superior a los montos señalados en el artículo\n 23 de la ley o los que el COMEXI determine, respecto a la garantía\n de estabilidad tributaria regulada en el artículo 23 de\n este reglamento, sin perjuicio de que el contrato de inversión\n suscrito por ellos se encuentre amparado por las garantías\n a que se refiere el literal a), precedente; y,

\n\n

c) Los inversionistas cuya inversión\n sea hecha en proyectos que impliquen o involucren inversiones\n a ser hechas por el inversionista y otros inversionistas que\n concurran con él, por un monto agregado estimado igual\n o superior a los veinte y cinco millones de dólares de\n los Estados Unidos de América, en cuyo caso, a más\n de las garantías a que se refieren los literales a) y\n b) precedentes, tendré derecho a que se les otorgue la\n garantía de estabilidad jurídica específica\n regulada en el artículo 22 de este reglamento. Igual derecho\n tendrán los inversionistas extranjeros que aún\n cuando inviertan en proyectos que involucren inversiones estimadas\n menores al monto señalado, canalicen su inversión\n a la construcción o uso de obra pública o la prestación\n de servicios públicos, de conformidad con lo dispuesto\n por el artículo 249 de la Constitución Política;\n así como aquellos que, aún invirtiendo sumas menores,\n canalicen la inversión a la ejecución de proyectos\n que, estando destinados a aumentar la oferta para consumo interno\n o incrementar las exportaciones del país, promuevan el\n desarrollo efectivo de zonas económicamente deprimidas,\n o que generen un alto nivel de ocupación laboral o desarrollen\n actividades de interés nacional. Para efecto del derecho\n a la garantía especial, será responsable el COMEXI\n de la calificación de los proyectos que podrían\n optar por estas garantías especiales, aun cuando no hubieren\n alcanzado el monto de inversión mencionado en este literal.

\n\n

Art. 17.- Solicitud.- Para suscribir un contrato\n de inversión, el inversionista presentará una solicitud\n en tal sentido ante el Ministerio de Comercio Exterior, Industrialización,\n Pesca y Competitividad, la que incluirá la siguiente información\n y documentación, en cuanto sea aplicable:

\n\n

1.- Nombre, nacionalidad, domicilio\n y dirección del inversionista.

\n\n

2.- Nombre del apoderado del\n inversionista en el Ecuador, de requerir la ley tal designación.

\n\n

3.- Monto estimado y propósito\n de la inversión proyectada, especificándose las\n formas proyectadas de la inversión y el lapso dentro del\n cual se espera realizarla. Cualquier cambio respecto a estos\n estimados no afectará en forma alguna la protección\n que otorga el contrato de inversión con respecto a la\n inversión efectuada, ni podrá ser argumentado en\n cualquier manera para negar total o parcialmente esa protección.\n Con sujeción a lo previsto en el artículo 23 de\n la ley. Así mismo se deberá señalar la duración\n estimada de la inversión, la misma será calculada\n de acuerdo a las condiciones particulares del proyecto. En todos\n los casos el monto estimado deberá respetar los montos\n mínimos establecidos en la ley para poder gozar de las\n garantías que la misma prevé.

\n\n

4.- Nombre y objeto social o\n actividad autorizada de la empresa receptora.

\n\n

5.- Una breve descripción\n del proyecto.

\n\n

6.- Cuando la inversión\n esté constituida por mi contrato, autorización\n o licencia, a la solicitud respectiva se acompañará\n una descripción sumaría de los términos\n y condiciones del contrato, autorización o licencia.

\n\n

Art. 18.- Trámite.- El Ministerio de Comercio\n Exterior, Industrialización, Pesca y Competitividad preparará\n en un plazo de 15 días a partir de la promulgación\n del presente reglamento, un formato básico común\n del contrato de inversión, con sujeción a la ley\n y este reglamento, sin perjuicio de las particularidades que\n caractericen cada caso. El Ministerio de Comercio Exterior, Industrialización,\n Pesca y Competitividad proveerá copia de este formato\n a cualquier persona que se encuentre interesada en realizar una\n inversión.

\n\n

La persona interesada en realizar\n una inversión, deberá presentar la correspondiente\n solicitud en el Ministerio de Comercio Exterior, Industrialización,\n Pesca y Competitividad, a la que se le dará trámite\n de manera automática.

\n\n

Art. 19.- Suscripción del Contrato de inversión.-\n El contrato de inversión será suscrito por el Ministro\n de Comercio Exterior, Industrialización, Pesca y Competitividad,\n en representación del Estado Ecuatoriano, y el inversionista\n que lo solicitó o su apoderado legalmente acreditado.\n Si la inversión se canaliza a través de una empresa\n receptora, ésta también firmará el contrato\n de inversión, simultáneamente con el solicitante\n o en otro momento.

\n\n

El contrato de inversión,\n previo reconocimiento de firmas, será protocolizado en\n una Notarla dentro de los treinta días posteriores a su\n celebración, para cuyo efecto por su naturaleza se considerará\n este acto notarial como de cuantía indeterminada.

\n\n

Cuando varios inversionistas\n participen, en un mismo proyecto, él, todos o cada uno\n de ellos podrán nombrar un apoderado, a menos que designen\n para el efecto a la empresa receptora la que podrá actuar\n para representar las inversiones hechas o que realicen todos\n los inversionistas que participen en el proyecto y que soliciten\n estar cubiertos por un contrato de inversión. La protección\n y garantías derivadas del contrato de inversión\n serán válidas y efectivas para cada uno de los\n inversionistas que lo hayan suscrito o se hayan adherido a él\n con posterioridad a la fecha de inicio, sin que sus derechos\n individuales puedan ser afectados por el hecho de que otros inversionistas\n no hayan firmado el correspondiente contrato de inversión\n o no se hayan adherido a él o que otros inversionistas\n o la empresa receptora no hayan dado total cumplimiento a las\n obligaciones asumidas en el respectivo contrato de inversión.

\n\n

En estos casos, los inversionistas\n que participen en la empresa receptora para la ejecución\n del proyecto podrán suscribir un contrato de inversión\n que ampare individualmente su inversión o, a su opción,\n adherirse al contrato de inversión suscrito por la empresa\n receptora mediante declaración jurada hecha ante Notario\n Público, copia de la cual remitirán al Ministerio\n de Comercio Exterior, Industrialización, Pesca y Competitividad,\n con la respectiva solicitud en la que detallarán, a más\n de los datos previstos en el artículo 17 de este reglamento,\n la Notaría y la fecha de protocolización del contrato\n de inversión al que se han adherido. El Ministro de Comercio\n Exterior, Industrialización y Pesca deberá expresar\n por escrito su conformidad con esta adhesión dentro de\n los quince días laborables inmediatos siguientes a la\n fecha de presentación de la respectiva solicitud. El inversionista\n que se haya adherido a un contrato de inversión protocolizará\n su declaración jurada y la aprobación dada por\n el Ministro de Comercio Exterior, Industrialización y\n Pesca, y se tomará nota al margen de la protocolización\n en la que conste el respectivo contrato de inversión.\n Esta protocolización también es por su naturaleza\n de cuantía indeterminada.

\n\n

Si la inversión está\n constituida por un contrato, autorización o licencia para\n la construcción o uso de obra pública o la prestación\n de servicios públicos, el contrato de inversión\n será suscrito simultáneamente con el otorgamiento\n del contrato, autorización o licencia cuya estabilidad\n garantiza, o con posterioridad a dicho otorgamiento, a criterio\n del inversionista interesado. En este último caso, la\n fecha de celebración del contrato o de otorgamiento de\n la autorización o permiso, se considerará como\n fecha de inicio, para todos los efectos que este reglamento prevé.\n

\n\n

El Ministerio de Comercio Exterior,\n Industrialización, Pesca y Competitividad deberá,\n en cualquier tiempo, verificar el cumplimiento de los términos\n acordados en el contrato de inversión y de los compromisos\n específicos que el inversionista haya adquirido mediante\n la suscripción de dicho contrato. Para estos efectos el\n inversionista deberá entregar al Ministerio de Comercio\n Exterior, Industrialización, Pesca y Competitividad, de\n conformidad con las leyes aplicables, la información necesaria\n para dicha verificación, que le sea requerida.

\n\n

Art. 20.- Realización efectiva de la inversión.-\n Las inversiones descritas en este reglamento, se considerarán\n realizadas cuando hayan sido desembolsadas, contratadas o invertidas,\n según sea el caso, para la ejecución del proyecto.\n Para el caso del aporte de bienes físicos o tangibles,\n las inversiones se entenderán efectuadas cuando los

 

Change password



Loading..