Registro Oficial

Registro Oficial. 23 de ABRIL del 2002

Martes, 23 de abril de 2002

Última modificación: Miércoles, 17 de julio de 2013 | 11:00

\n \n \n \n
   MES DE ABRIL DEL 2002
\n \n \n \n
\n

\n
 
\n

 REGISTRO OFICIAL
ORGANO DEL GOBIERNO DEL ECUADOR
Administración del Sr. Dr. Gustavo Noboa Bejarano
Presidente Constitucional de la República
\n

Martes 23 de Abril del 2002

\n

REGISTRO OFICIAL No. 561

\n

TRIBUNAL CONSTITUCIONAL

\n

DR. JOSE A. MOREJON MARTINEZ
DIRECTOR

\n  
\n
FUNCION\n EJECUTIVA
\n  
\n DECRETOS:
\n
 
\n
2519\n Déjase sin efecto la declaratoria de utilidad pública\n del inmueble signado con el No 977 de las calles Benalcázar\n y  Manabí de esta ciudad de Quito.
\n  
\n 2521 Ratificase  la  Convención \n de las Naciones  Unidas contra  la Delincuencia \n Organizada Transnacional  y otros instrumentos internacionales.
\n  
\n 2525-B Ratifícanse varios\n instrumentos internacionales.
\n  
\n 2539 Encárgase al señor\n Ministro de Relaciones Exteriores la selección de los\n funcionarios de carrera de la segunda categoría del Servicio\n Exterior Ecuatoriano que podrían ser designados embajadores.
\n  
\n 2542 Autorízase  al Ministro\n de  Economía  y Finanzas  para que\n suscriba sendos contratos bilaterales con el Gobierno del Japón,\n que se instrumentará mediante intercambio de notas con\n el Gobierno del Estado de Israel y con el Gobierno de Italia,\n pais con el que además se suscribirá una Carta\n Colateral.
\n  
\n 2543 Autorízase la suscripción\n de un convenio de crédito entre la Corporación\n Andina de Fomento CAF, como  prestamista y la República\n del Ecuador, destinados a financiar el proyecto  Corredor\n Vial Sur , cuyo organismo ejecutor es el Ministerio de Obras\n Públicas y Comunicaciones.
\n  
\n
RESOLUCIONES:
\n CONSEJO NACIONAL DE REMUNERACIONES DEL SECTOR PUBLICO:
\n
 
\n 139 Dispónese que  la\n OSCIDI y el Ministerio de Economía y Finanzas, en el ámbito\n de sus competencias realizarán el estudio de revisión\n a  Ia clasificación y valoración de las clases\n de puestos profesionales agrupadas en los grados de valoración\n de la escala de sueldos básicos aprobada mediante  \n solución CONAREM  No 129 de 6 de año del 2002.
\n  
\n 140 Dispónese que los profesionales\n civiles que conforman el equipo básico de salud de los\n hospitales de la Policía Nacional, los beneficios aprobados\n con Resolución   086 publicada en el Registro\n Oficial  No 422.
\n  
\n
SUPERINTENDENCIA\n DE BANCOS Y SEGUROS:
\n
 
\n Califícanse  a las siguientes personas para que puedan\n ejercer el  cargo de  peritos avaluadores en las cooperativas\n de ahorro y crédito, auditor  interno en los bancos\n privados y en  las instituciones del sistema financiero,\n que se  encuentran bajo control:
\n  
\n SBS-DN-2002-0196 Señor Numan\n Guillermo Ortega Serrano.

\n\n

SBS-DN-2002-0197 Señor Wendell Mario\n Polit Mercado.

\n\n

SBS-DN-2002-0198 Señor José Miguel\n Manrique Chuma.

\n\n

SBS-DN-2002-0200 Señor\n Jorge Alfredo Velásquez Rodríguez.

\n\n

SBS-DN-2002-0202 Señor  Wiston\n Rodrigo Sánchez González

\n\n

SBS-DN-2002-0203\n Señor\n Walter Havi Noguera Albarrasín.

\n\n

SBS-DN-2002-0204 Señor José María\n Ochoa Naula.

\n\n

SBS-DN-2002-0205 Señor Francisco Javier\n Esparza Nugue.

\n\n

SBS-DN-2002-0206 Señor Germán\n Portilla Rocha.

\n\n

SBS-DN-2002-0207 Señor Héctor\n Hugo Pérez Ulloa.

\n\n

SBS-DN-2002-0208  Señor José\n Gilberto  Quezada Mosquera.

\n\n

SBS-DN-2002-0209 Señor Mario Fernando\n Calvopiña Villagómez.

\n\n


\n  
\n
ACUERDO\n DE CARTAGENA
\n PROCESOS:
\n
 
\n 39-IP-2001 Solicitud de interpretación\n prejudicial de los artículos 1 y 2  de la Decisión\n 379 de la Comisión del Acuerdo de Cartagena, formulada\n por el Consejo de Estado de  la República de Colombia,\n Caso:  "DIAN"  (Proceso interno  No\n 6274).
\n  
\n 64-IP-2001 Solicitud de interpretación\n prejudicial de los artículos 81, 82, 83, 104, 113, 128,\n 146 y 147 de la Decisión 344 de la Comisión del\n Acuerdo de Cartagena, formulada por el Consejo de Estado de la\n República de Colombia, Caso: marca  DE LA CORTE \n (Proceso interno No  6415).
\n  
\n 69-IP-2001  Interpretación\n prejudicial de los artículos 56, 58 literal f) y \n 74 de la Decisión SS de la Comisión del Acuerdo\n de Cartagena, solicitada por la Quinta Sala de la H Corte \n Superior de Justicia de Quito, de  la República del\n Ecuador Expediente interno   96-01 Actor: OLYMPIA WERKE\n A.G. Marca:  "OLYMPUS".
\n  
\n
ORDENANZAS\n MUNICIPALES:
\n
 
\n - Cantón  Zapotillo:\n Para  la determinación  y  recaudación\n de  la tasa por servicio de operación y  mantenimiento\n del sistema de alcantarillado  público.

\n\n

-\n Cantón Azogues:\n Que reforma a la Ordenanza Sustitutiva para el cobro de las contribuciones\n especiales de mejoras por obras ejecutadas.

\n\n

-\n Cantón Azogues:\n Que reforma a la Ordenanza que reglamenta el mercadeo, \n introducción y faneamiento del ganado en el  camal\n municipal, su transporte y  comercialización de productos\n cárnicos y  sus derivados.
\n  
\n
AVISOS\n JUDICIALES:
\n
 
\n -Muerte presunta del señor\n Obdulio Marino Fierro Paredes (2da publicación).

\n\n

-Juicio\n de expropiación\n seguido por la Muy Ilustre Municipalidad del Cantón Playas\n en contra de José Francisco Bohórquez Quinto y\n otros (2da publicación).

\n\n

-Juicio\n de expropiación seguido\n por  la Municipalidad de Guayaquil en contra de Benigno\n Ronquillo (3ra publicación).

\n\n

-Muerte \n presunta del\n señor Carlos Guillermo Morales Torres (3ra publicación).\n

\n \n
\n

 

\n\n

No. 2519

\n\n

Gustavo Noboa Bejarano
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA REPUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que mediante Decreto Ejecutivo No. 1223 de 22 de julio de\n 1968 publicado en el Registro Oficial No. 429 de loS mismos\n mes y año, se declararon de utilidad pública con\n fines de expropiación y ocupación inmediata tres\n inmuebles aledaños al edificio del Colegio Técnico\n de Señoritas Simón Bolívar, de la ciudad\n de Quito, siendo uno de esos inmuebles la casa signada con el\n No. 977 de las calles Benalcázar y Manabí

\n\n

Que mediante Decreto Ejecutivo No. 279 de 20 de agosto de\n 1970, publicado en el Registro Oficial No. 51 de 2 de septiembre\n del mismo año, se corrigieron varios errores se determinaron\n los linderos de los inmuebles a los que se refiere el Decreto\n Ejecutivo No. 1223 citado en el antecedente anterior, siendo\n uno de los errores que en el mencionado decreto consta como propiciarlo\n de la casa No. 977 de las calles Benalcázar y Manabí\n el doctor Oswaldo Jaramillo Larrea, cuando la verdadera dueña\n es la señora Margarita Jaramillo Arguello. El doctor Oswaldo\n Jaramillo Larrea únicamente es titular del derecho de\n uso habitación;

\n\n

Que mediante Decreto Ejecutivo No. 770 de 16 de septiembre\n de 1976, publicado en el Registro Oficial No. 183 de 30 de los\n mismos mes y año, se rectifica la declaración de\n utilidad pública del inmueble de propiedad de Margarita\n Jaramillo Arguello y se reformaron los artículos 3, 4\n y 5 del Decreto Ejecutivo No. 279 referido en el considerando\n anterior;

\n\n

Que la expropiación antes mencionada tenía por\n objeto ampliar las instalaciones del Colegio Técnico de\n Señoritas Simón Bolívar y, que tal expropiación\n y proyecto de ampliación no se han realizado hasta la\n presente fecha ni existen recursos ni proyecto pendiente para\n hacer realidad esta ampliación, por lo que es necesario\n liberar de la limitación al dominio que pesa sobre el\n inmueble de propiedad de la señora Margarita Jaramillo\n Arguello, de conformidad a lo indicado en oficios Nos. 20000107\n y 001-200-2-SCSBM, de 8 y 3 de enero del 2002, suscritos por\n el abogado Jaime Barragán, Asesor Jurídico de la\n Dirección Provincial de Educación de Pichincha\n y por el señor Luis Silva Paredes, Rector del Colegio\n Técnico de Señoritas Simón Bolívar;

\n\n

Que la propiedad del inmueble declarado de utilidad pública,\n ha solicitado que se deje sin efecto la declaratoria de utilidad\n pública que pesa sobre el inmueble de su propiedad antes\n singularizado; y,

\n\n

En ejercicio de las atribuciones que le confiere el Art. 67\n del Reglamento a la Ley de Contratación Pública\n y el Art. 11, literal f) del Estatuto del Régimen Jurídico\n de la Función. Ejecutiva,

\n\n

Decreta:

\n\n

Art. 1.- Déjese sin efecto la declaratoria de utilidad\n pública, dispuesta mediante decretos ejecutivos No. 1223\n de 22 de julio de 1968, publicado en el Registro Oficial No.\n 429 de 29 de los mismos mes y año, No. 279 de 20 de agosto\n de 1970, publicado en el Registro Oficial No. 51 de 2 de septiembre\n del mismo año, y No. 770 de 16 de septiembre de 1976,\n publicado en el Registro Oficial No. 183 de 30 de los mismos\n mes y año, sobre el inmueble signado con el No. 977 de\n las calles Benalcázar y Manabí de esta ciudad de\n Quito.

\n\n

Art. 2.- de la ejecución del presente decreto que\n entrará en vigencia a partir de su publicación\n en el Registro Oficial, encárguese el Ministro de Educación,\n Cultura, Deportes y Recreación.

\n\n

Dado en el Palacio Nacional, en Quito, a 2 de abril del 2002.

\n\n

f.) Dr. Gustavo Noboa Bejarano, Presidente Constitucional\n de la República.

\n\n

f.) Dr. Juan Cordero Iñiguez, Ministro de Educación,\n Cultura, Deportes y Recreación.

\n\n

Es fiel copia del original.

\n\n

Lo certifico.

\n\n

f) Marcelo Santos Vera, Secretario General de la administración\n Pública.

\n\n

 

\n\n

No. 2521

\n\n

Gustavo Noboa Bejarano
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA REPUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que la República del Ecuador el 15 de noviembre del\n 2000, suscribió los siguientes instrumentos internacionales\n adoptada por la Asamblea de las Naciones Unidas, mediante Resolución\n No. A-RES-55-25:

\n\n

ÿ "Convención de las Naciones Unidas Contra\n la Delincuencia Organizada Transnacional".

\n\n

ÿ "Protocolo para Prevenir, Reprimir y Sancionar\n las Trata de Personas, Especialmente Mujeres y Niños,\n que Complemente la Convención de las Naciones Unidas Contra\n la Delincuencia Organizada Transnacional".

\n\n

ÿ "Protocolo contra el Tráfico ilícito\n de Migrantes por Tierra, Mar, Aire, que complemente la Convención\n de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional";

\n\n

Que el Tribunal Constitucional, mediante resoluciones 259-2001-TP\n de 18 de diciembre del 2001; 260-2001-TP de 18 de diciembre del\n 2002; y, 008-2001-C1 de 2 de enero del 2002, respectivamente,\n de acuerdo a las disposiciones de los artículos 162 y\n 276, numeral 5 de la Constitución Política del\n Estado dictaminó según pedido formulado por el\n Primer Mandatario, de acuerdo a lo previsto en el artículo\n 277 de la Ley Suprema de la República la conformidad constitucional\n de dicho instrumento internacional;

\n\n

Que el Honorable Congreso Nacional, mediante Resolución\n número R-23-146 de 26 de febrero del 2002, en aplicación\n de los artículos 161 y 130, numeral 7 de la Ley Suprema\n de la República, aprobó la convención y\n los protocolos antes citados;

\n\n

Que dichos instrumentos internacionales son convenientes para\n los intereses del país; y,

\n\n

En ejercicio de las atribuciones que le confiere el numeral\n 12 del artículo 171 de la Constitución Política\n del Estado,

\n\n

Decreta:

\n\n

Articulo primero.- Ratifica la "Convención de\n las Naciones Unidas Contra la Delincuencia Organizada Transnacional";\n el Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trate de\n personas, especialmente de mujeres y niños, que complemente\n la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia\n Organizada Transnacional; y el Protocolo contra el Tráfico\n ilícito de Migrantes por Tierra, Mar y Aire que complemente\n la Convención de las Naciones Unidas contra la delincuencia\n organizada transnacional, cuyos textos lo declara Ley de la República\n y compromete para su observación al Honor Nacional.

\n\n

Articulo segundo.- Procédase a depositar el Instrumento\n de Ratificación ante el Secretario General de la Organización\n de las Naciones Unidas para dar cumplimiento a lo dispuesto en\n los artículos 38, 22 y 17 de la convención y de\n los protocolos, respectivamente.

\n\n

Articulo tercero.- Cuando dichos instrumentos internacionales\n entren en vigencia, publíquense en el Registro Oficial.

\n\n

Artículo cuarto.- Encárguese la ejecución\n del presente decreto al señor Ministro de Relaciones Exteriores.

\n\n

Dado en Quito, en el Palacio Nacional, a los 3 días\n del mes de abril del 2002.

\n\n

f) Gustavo Noboa Bejarano, Presidente Constitucional de la\n República.

\n\n

f) Heinz Moeller Freile, Ministro de Relaciones Exteriores.\n

\n\n

Es fiel copia del original.

\n\n

Lo certifico.

\n\n

f) Marcelo Santos Vera, Secretario General de la Administración\n Pública.

\n\n

 

\n\n

N0 2525-B

\n\n

Gustavo Noboa Bejarano
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA REPUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que el 23 de diciembre de 1999 se subscribió el "Convenio\n N0 ECU/B7-3 100/IB/98/0307 de Financiación entre la Comunidad\n Europea y la República del Ecuador, Desarrollo de las\n Zonas Urbano-Marginales de Guayaquil";

\n\n

Que la XXXI Asamblea de los Suscriptores de la Organización\n Internacional de Telecomunicaciones por Satélite INTESAT,\n realizada en Washington los días 9 y 10
\n de noviembre del 2000, aprobó la Enmienda al Art. 23 del\n Acuerdo Operativo Relativo a dicha Organización;

\n\n

Que en la XXXV Asamblea de los Suscriptores de la organización\n Internacional de Telecomunicaciones por Satélite INTESAT,\n realizada en Washington, los días 13 y 17 de noviembre\n del 2000, se aprobó las Enmiendas al Acuerdo Relativo\n a dicha Organización;

\n\n

Que el 28 de agosto el 2001 se suscribió el "Convenio\n para la Protección del Patrimonio Cultural y Recuperación\n de Bienes Arqueológicos, Artísticos e Históricos\n entre la República del Ecuador y la República del\n El Salvador";

\n\n

Que el 12 de noviembre del 2001 se suscribió el Tratado\n de Relaciones de Amistad y Cooperación entre la República\n del Ecuador y Ucrania";

\n\n

Que el 26 de diciembre del 2001 se suscribió la "Nota\n Reversal entre la República del Ecuador y la República\n Popular China sobre el Proyecto de Mejoramiento de la
\n Planta de Agua Potable de Portovelo en Ecuador",

\n\n

Que el 6 de noviembre del 2001 se suscribió el "Convenio\n de Financiación entre la Comunidad Europea y las Repúblicas\n del Ecuador y Perú. Estudios Preparatorios Relativos al\n eje Vial N0 1 Piura - Guayaquil";

\n\n

Que el 28 de diciembre del 2001 se suscribió el "Decimoquinto\n Protocolo Adicional al Acuerdo de Complementación Económica\n N0 30 entre Ecuador y Paraguay";

\n\n

Que el 28 de diciembre del 2001 se suscribió el "Decimocuarto\n Protocolo Adicional al Acuerdo de Complementación Económica\n N0 28 entre Ecuador y Uruguay";

\n\n

Que el 28 de diciembre del 2001 se suscribió el "Protocolo\n Adicional al Acuerdo de Complementación Económica\n N0 48 entre Colombia, Ecuador, Perú, Venezuela y Argentina";

\n\n

Que el 28 de diciembre del 2001 se suscribió el "Quinto\n Protocolo Adicional al Acuerdo de Complementación Económica\n N° 39 entre Colombia, Ecuador, Perú, Venezuela y Brasil";

\n\n

Que se realizó el 26 de agosto de 1992 la "Resolución\n 290, mediante la cual se hacen enmiendas al Tratado para la Proscripción\n de Anuas Nucleares en América Latina";

\n\n

Que luego de examinar los referidos instrumentos internacionales\n los considera convenientes para los intereses del país;\n y,

\n\n

En ejercicio de las atribuciones que le confiere el numeral\n 12 del artículo 171 de la Constitución Política\n de la República,

\n\n

Decreta:

\n\n

ARTICULO PRIMERO.- Ratificanse los siguientes instrumentos\n internacionales:

\n\n

"Convenio N0 ECU/B7-3100/IB/98/0307 de Financiación\n entre la Comunidad Europea y la República del Ecuador.\n Desarrollo de las Zonas Urbano-Marginales de Guayaquil".

\n\n

"Enmiendas al Art. 23 del Acuerdo Operativo Relativo\n a de la Organización Internacional de Telecomunicaciones\n por Satélite INTESAT".

\n\n

"Enmiendas al Acuerdo Relativo a Organización\n Internacional de Telecomunicaciones por Satélite INTESAT".

\n\n

"Convenio para la Protección del Patrimonio Cultural\n y Recuperación de Bienes Arqueológicos, Artísticos\n e Históricos entre la República del Ecuador y la\n República de El Salvador".

\n\n

"Tratado de Reversal de Amistad y Cooperación\n entre la República del Ecuador y Ucrania".

\n\n

"Nota Reversal entre la República del Ecuador\n y la República Popular China sobre el Proyecto de Mejoramiento\n de la Planta de Agua Potable de Portovelo en Ecuador".

\n\n

"Convenio de Financiación entre la Comunidad Europea\n y las Repúblicas del Ecuador y Perú. Estudios Preparatorios\n Relativos al eje Vial N0 1 Piura - Guayaquil".

\n\n

"Decimoquinto Protocolo Adicional al Acuerdo de Comple-mentación\n Económica N0 30 entre Ecuador y Paraguay".

\n\n

"Decimocuarto Protocolo Adicional al Acuerdo de Comple-mentación\n Económica N0 28 entre Ecuador y Uruguay".

\n\n

"Protocolo Adicional al Acuerdo de Complementación\n Económica N0 48 entre Colombia, Ecuador, Perú,\n Venezuela y Argentina"

\n\n

"Quinto Protocolo Adicional al Acuerdo de Complementación\n Económica N0 39 entre Colombia, Ecuador, Perú,\n Venezuela y Brasil".

\n\n

"Resolución 290, mediante la cual se hacen enmiendas\n al Tratado para la Proscripción de Armas Nucleares en\n América Latina".

\n\n

ARTICULO SEGUNDO.- Procédase al depósito de\n los instrumentos de ratificación y/o a las notificaciones\n diplomáticas a las contrapartes, según corresponda.

\n\n

ARTICULO TERCERO.- Publíquense los instrumentos internacionales\n ratificados mediante el presente decreto en el Registro Oficial.

\n\n

ARTICULO CUARTO.- Encárgase la ejecución del\n presente decreto, al señor Ministro de Relaciones Exteriores.

\n\n

Dado en Quito, en el Palacio Nacional, a 4 de abril del 2002.

\n\n

f.) Gustavo Noboa Bejarano, Presidente Constitucional de la\n República.

\n\n

f.) Jaime Marchán, Ministro de Relaciones Exteriores,\n encargado.

\n\n

Es fiel copia del original.- Lo certifico.

\n\n

f.) Marcelo Santos Vera, Secretario General de la Administración\n Pública.

\n\n

 

\n\n

N0 2539

\n\n

Gustavo Noboa Bejarano
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA REPUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que es necesario actualizar el procedimiento de selección\n de los funcionarios de la segunda categoría del Servicio\n Exterior para su eventual designación en la categoría\n de embajadores, preservando la apreciación justa de los\n méritos profesionales en función de los intereses\n del país;

\n\n

Que el articulo 100, inciso segundo de la Ley Orgánica\n del Servicio Exterior, establece que la apreciación sobre\n la idoneidad y rendimiento de los funcionarios de la primera\n y segunda categorías del Servicio Exterior queda reservada\n al Ministro de Relaciones Exteriores;

\n\n

Que el Reglamento de Calificación del Personal Diplomático\n de Carrera dispone en el artículo 7 los plazos mínimos\n de frecuencia en cada categoría a la fecha en que se expida\n el escalafón correspondiente, siendo necesario determinar\n los plazos mínimos para que los funcionarios de segunda\n categoría del Servicio Exterior puedan eventualmente ser\n designados embajadores; y,

\n\n

En ejercicio de las atribuciones conferidas en el numeral\n 10 del artículo 171 y numeral 2 del artículo 179\n de la Constitución Política vigente; y, en el literal\n d) del articulo 11 del Estatuto del Régimen Jurídico\n Administrativo de la Función Ejecutiva,

\n\n

Decreta:

\n\n

Art. 1.- Encargar al señor Ministro de Relaciones Exteriores\n la selección de los funcionarios de carrera de la segunda\n categoría del Servicio Exterior Ecuatoriano que podrían\n ser designados embajadores.

\n\n

Art. 2.- Para el efecto, el Ministro de Relaciones Exteriores\n contará con el concurso de una Comisión Asesora\n integrada de la siguiente manera:

\n\n

a) El Viceministro de Relaciones Exteriores, quien la presidirá;

\n\n

b) El Subsecretario de Desarrollo Institucional de dicho Portafolio;

\n\n

c) Un Ex Canciller de la República designado por el\n Ministro de Relaciones Exteriores; y,

\n\n

d) Un Embajador de carrera en servicio activo, designado por\n los funcionarios de carrera de la segunda categoría del\n Servicio Exterior.

\n\n

Art. 3.- El Director General de Desarrollo Organizacional\n del Ministerio de Relaciones Exteriores actuará como Secretario.

\n\n

Art. 4.- La Comisión Asesora, sobre la base de los\n respectivos expedientes evaluará la preparación,\n aptitud y eficiencia de los funcionarios que cumplan con los\n requisitos a que se refiere el artículo octavo del presente\n decreto, su idoneidad moral, la importancia de los servicios\n prestados y el perfil para el ejercicio de las funciones de Embajador.

\n\n

Art. 5.- El resultado de la evaluación constará\n en un informe de la Comisión Asesora del Ministro de Relaciones\n Exteriores con la nómina de los candidatos mejor calificados,\n en un número mayor al de las vacantes a ser cubiertas\n de cada oportunidad.

\n\n

Art. 6.- El Ministro de Relaciones Exteriores, tomando en\n cuente dicha nómina, someterá sus recomendaciones\n al Presidente de la República.

\n\n

Art. 7.- Cada proceso de evaluación y selección\n será independiente y los funcionarios de la segunda categoría\n no podrán invocar como antecedente los resultados de evaluaciones\n anteriores.

\n\n

Art. 8.- La Comisión Asesora verificará, en\n primer lugar, que los funcionarios al ser evaluados cumplan con\n los siguientes requisitos mínimos:

\n\n

a) Acreditar al menos 20 años en la carrera diplomática;

\n\n

b) Tener al menos 6 años de antigüedad en la segunda\n categoría del Servicio Exterior,

\n\n

c) No haber sido objeto de medida disciplinaria por falta\n grave en la carrera diplomática; y,

\n\n

d) No haber pasado los limites de edad establecidos en la\n Ley Orgánica del Servicio Exterior para el retiro.

\n\n

Art. 9.- Los tiempos de servicio contemplados en las letras\n a) y b) del articulo octavo, se computarán a la fecha\n de integración formal de la Comisión Asesora, mediante\n acuerdo ministerial.

\n\n

Art. 10.- Derógase el Decreto Ejecutivo número\n 1106 de 11 de febrero de 1998.

\n\n

Art. 11.- De la ejecución del presente decreto, que\n entrará en vigencia en esta fecha, sin perjuicio de su\n publicación en el Registro Oficial, encárguese\n el señor Ministro de Relaciones Exteriores.

\n\n

Dado en el Palacio Nacional, en Quito, a 9 de abril del 2002.

\n\n

f.) Gustavo Noboa Bejarano, Presidente Constitucional de la\n República.

\n\n

f.) Heinz Moeller Freile, Ministro de Relaciones Exteriores.\n Es fiel copia del original.- Lo certifico.

\n\n

f.) Marcelo Santos Vera, Secretario General de la Administración\n Pública.

\n\n

 

\n\n

No. 2542

\n\n

Gustavo Noboa Bejarano
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA REPUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que con fecha 15 de septiembre del 2000. la República\n del Ecuador suscribió con los países miembros del\n Club de París, la minute de Acuerdo sobre la Consolidación\n de la Deuda de la República del Ecuador, en la cual se\n establecen los lineamientos generales para la reestructuración\n de la deuda externa ecuatoriana con los gobiernos de los países\n que conforman el Club de Paris;

\n\n

Que una vez que la República del Ecuador ha culminado\n las negociaciones bilaterales con los gobiernos de Israel, Japón\n e Italia, es necesario continuar con los trámites de ley\n respectivos que permitan la suscripción de los convenios\n bilaterales con los citados países;

\n\n

Que la Procuraduría General del Estado, mediante oficios\n Nos. 22996, 23083 y 23326 de 1, 8 y 26 de marzo del 2002, emitió\n dictamen favorable para que la República del Ecuador suscriba\n i) con el Gobierno del Japón un convenio de Intercambio\n de Notas, ii) con el Gobierno del Estado de Israel un convenio\n bilateral, y, iii) con el Gobierno de Italia un convenio bilateral\n y una Carta Colateral, para la reestructuración de la\n deuda externa ecuatoriana;

\n\n

Que el Directorio del Banco Central del Ecuador, de conformidad\n con lo que establecen los artículos 42 de la Ley de Régimen\n Monetario y Banco del Estado, y 124 de la Ley Orgánica\n de Administración Financiera y Control, dictaminó\n favorablemente sobre los proyectos de convenios bilaterales a\n celebrarse entre la República del Ecuador y los gobiernos\n de Israel, Japón e Italia, según se desprende de\n los oficios Nos. DBCE-0139-2002 02 00344 y DBCE-0350-2002-02\n 00862 de 4 de febrero y 20 de marzo del 2002 en su orden;

\n\n

Que la Subsecretaría de Crédito Público\n del Ministerio de Economía y Finanzas de conformidad con\n lo dispuesto por el articulo 125 de la Ley Orgánica de\n Administración Financiera y Control, presentó el\n correspondiente informe, contenido en el memorando No. SCP-CGDP-2002-0129\n de 1 de abril del 2002, recomendando la continuación\n del trámite que permita concluir con la suscripción\n de los convenios bilaterales, Carta Colateral e Intercambio de\n Notas;

\n\n

Que el Ministerio de Economía y Finanzas, de conformidad\n con lo dispuesto por el articulo 126 de la Ley Orgánica\n de Administración Financiera y Control, emitió\n la Resolución No. 030 de 11 de abril del 2002, mediante\n la cual aprobó la celebración de los convenios\n bilaterales y Carta Colateral a suscribirse con los países\n antes especificados, que fueron materia del dictamen de la Procuraduría\n General del Estado y del Directorio del Banco Central del Ecuador,\n y,

\n\n

En ejercicio de la facultad que le confiere el articulo 171,\n numeral 18 de la Constitución Política de la República\n y el articulo 127 de la Ley Orgánica de Administración\n Financiera y Control,

\n\n

Decreta:

\n\n

Art. 1.- Autorizar al Ministro de Economía y Finanzas\n para que personalmente o mediante delegación, a nombre\n y en representación de la República del Ecuador,\n suscriba sendos contratos bilaterales con el Gobierno de Japón,\n que se instrumentará mediante Intercambio de Notas, con\n el Gobierno del Estado de Israel y con el Gobierno de Italia,\n país con el que además se suscribirá una\n Carta Colateral, todos ellos en los mismos términos y\n condiciones de los proyectos de contratos y sus anexos que merecieron\n dictámenes favorables de la Procuraduría General\n del Estado y del Directorio del Banco Central del Ecuador, cuyo\n objeto es el refinanciamiento de la deuda externa ecuatoriana,\n bajo los lineamientos establecidos en la minute de acuerdo suscrita\n el 15 de septiembre del 2000 entre la República del Ecuador\n y los países miembros del Club de París.

\n\n

Art. 2.- Las deudas involucradas en el refinanciamiento cuya\n contratación se autoriza por el articulo 1, son las siguientes:

\n\n

DEUDAS INVOLUCRADAS:

\n\n

a) Los préstamos de gobiernos o instituciones pertinentes\n de las Países Acreedores participantes, que tengan un\n vencimiento original de más de un año, que fueron\n concedidos al Gobierno de la República del Ecuador o al\n sector público ecuatoriano o cubiertas por la garantía\n de pago del Gobierno de la República del Ecuador, de los\n préstamos suscritos antes del 1° de enero de 1983;

\n\n

b) Los créditos comerciales garantizados o asegurados\n por los Gobiernos de los Países Acreedores participantes\n o por sus instituciones pertinentes que tengan un vencimiento\n original de más de un año, que fueron concedidos\n al Gobierno de la República del Ecuador o al sector público\n ecuatoriano, o cubiertas por la garantía de pago del Gobierno\n de la República del Ecuador, de los préstamos suscritos\n antes del 10 de enero de 1983;

\n\n

c) Los repagos de capital e interés debidos como resultado\n de los acuerdos de consolidación, concluidos de conformidad\n con las minutas acordadas el 24 de abril de 1985,20 de enero\n de 1988,20 de enero de 1992 y 27 de junio de 1994; y,

\n\n

d) Los repagos de capital e interés debidos como resultado\n de los acuerdos de consolidación, concluidos de conformidad\n con la minute acordada el 24 de octubre de 1989.

\n\n

Art. 3.- Para efectos de la celebración de los contratos\n bilaterales, los términos de la consolidación,\n la deuda diferida, las obligaciones a pagar y las condiciones\n financieras de los convenios bilaterales que se autorizan suscribir\n por el artículo precedente, son las siguientes:

\n\n

TÉRMINOS DE LA CONSOLIDACION:

\n\n

A) Préstamos de ayuda de desarrollo oficial

\n\n

v 100% de los montos de principal e interés (incluido\n interés de mora) adeudados al 30 de abril, inclusive y\n no pagados, y el 100% de los montos de capitel e interés\n (excluyendo el interés de mora), debidos desde el 1 de\n mayo del 2000, al 30 de abril del 2001 inclusive, y no pagados,\n referidos en el literal a) del articulo 2.

\n\n

v 100% de los montos de capitel e interés (excluyendo\n el interés de mora) adeudados al 30 de abril del 2000,\n inclusive y no pagados, y el 100% de los montos de capital e\n interés (excluyendo el interés de mora), debidos\n desde el 1 de mayo del 2000 hasta el 30 de abril del 2001, inclusive\n y no pagados, referidos en los literales c) y d) del artículo\n 2.

\n\n

B) Otros créditos involucrados

\n\n

v 100% de los montos de principal e interés (incluido\n interés de mora) vencidos y no pagados al 30 de abril\n del 2000 inclusive; y, 100% de los montos de principal e interés\n (excluido interés de mora) vencidos y no pagados desde\n el 1 de mayo del 2000 al 30 de abril del 2001 inclusive, referidos\n en los literales a) y b) del articulo 2.

\n\n

v 100% de los montos de principal e interés (excluido\n interés de mora) vencidos y no pagados al 30 de abril\n del 2000 inclusive; y, 100% de los montos de principal e interés\n (excluido interés de mora) vencidos y no pagados desde\n 1 de mayo del 2000 al 30 de abril del 2001 inclusive, de la deuda\n mencionada en los literales c) y d) del articulo 2.

\n\n

DEUDA DIFERIDA

\n\n

a) El 90% de los montos de principal e interés (incluido\n interés de mora) debido y no pagado al 15 de agosto del\n 2000 inclusive y no pagado, sobre préstamos provenientes\n de gobiernos o instituciones pertinentes de los Países\n Acreedores participantes, y sobre créditos comerciales\n garantizados o asegurados por los gobiernos de los Países\n Acreedores participantes o de instituciones pertinentes, que\n tengan un vencimiento original de más de un año\n y que fueron extendidas al Gobierno de la República del\n Ecuador o al sector público ecuatoriano, o cubiertas por\n la garantía de pago del Gobierno de la República\n del Ecuador, de conformidad con un contrato u otro acuerdo financiero\n concluido en o después del 1 de enero de 1983. Esta deuda\n será pagada en 4 cuotas iguales y sucesivas con pagos\n semianuales, siendo el primer pago el 1 de mayo del 2004 y el\n último el 1 de noviembre del 2005; y,

\n\n

b) El 100% del interés de mora generados al 30 de abril\n del 2000 inclusive sobre los montos de principal e interés\n debido y no pagado al 30 de abril del 2002 inclusive de la deuda\n mencionada en el literal c) de deudas involucradas; y, el 50%\n del interés de mora ocurrido el 30 de abril del 2000 inclusive\n sobre los montos de principal e interés debidos hasta\n el 30 de abril del 2000 inclusive, de la deuda mencionada en\n el literal d) de deudas involucradas. Esta deuda será\n pagada en 10 cuotas iguales y consecutivas en forma semestral,\n el primer pago será el 1 de mayo del 2001 y el último\n el 1 de noviembre del 2005.

\n\n

OBLIGACIONES A PAGAR:

\n\n

a) El 50% del interés de mora generado al 30 de abril\n del 2000 inclusive, sobre los montos de principal e interés\n debidos al 30 de abril del 2000, inclusive y no pagados sobre\n las deudas referidas en el literal d) de deudas involucradas.\n Esta deuda será pagada lo más pronto posible no\n más tarde del 31 de diciembre del 2000;

\n\n

b) El 10% de los montos de principal e interés (incluido\n interés de mora) debido y no pagado al 15 de agosto del\n 2000 inclusive y no pagado, sobre préstamos provenientes\n de gobiernos o instituciones pertinentes de los Países\n Acreedores participantes, y sobre créditos comerciales\n garantizados o asegurados por los gobiernos de los Países\n Acreedores participantes o de instituciones pertinentes, que\n tengan un vencimiento original de más de un año\n y que fueron extendidas al Gobierno de la República del\n Ecuador o al sector público ecuatoriano, o cubiertas por\n la garantía de pago del Gobierno de la República\n del Ecuador, de conformidad con un contrato u otro acuerdo financiero\n concluido en o después del 1 de enero de 1983. Esta deuda\n será pagada no más tarde del 31 de diciembre del\n 2000.

\n\n

1.1. DEUDA CONSOLIDADA CON EL ESTADO DE ISRAEL

\n\n

ACREEDOR: MINISTERIO DE FINANZAS DE ISRAEL (MOF)

\n\n

A) DEUDA COMERCIAL

\n\n

MONTO: USD 149.969.743,24

\n\n

ACREEDOR: THE ISRAEL FOREING TRADE RISKS INSURANCE CORPORATION\n LTD (IFTRIC)

\n\n

B) DEUDA COMERCIAL

\n\n

MÓNTO: USD 736.677.81

\n\n

1.2. DEUDA DIFERIDA CON EL ESTADO DE ISRAEL:

\n\n

ACREEDOR: MINISTERIO DE FINANZAS DE ISRAEL (MOF)
\n MONTO: USD 26.528.823,10

\n\n

ACREEDOR: THE ISRAEL FOREING TRADE RISKS INSURANCE CORPORATION\n LTD. (IFTRIC)

\n\n

MONTO: USD 138.152,85

\n\n

TASAS DE INTERES:

\n\n

Tasa LIBOR a 6 meses + 1.75%.
\n Interés de mora: 1% adicional.

\n\n

2.1. DEUDA CONSOLIDADA CON EL GOBIERNO DEL JAPON:

\n\n

ACREEDOR: JAPAN BANK FOR INTERNATIONAL COOPERATION (JBIC)
\n EXPORT IMPORT BANK (EXIMBANK)

\n\n

DEUDA CONCESIONAL

\n\n

MONTO: JPY 181.323.075,00

\n\n

DEUDA COMERCIAL

\n\n

MONTO: JIPY 224.810.684,00

\n\n

ACREEDOR: JAPAN BANK FOR INTERNATIONAL COOPERATION (JBIC)
\n OVERSEAS ECONOMIC COOPERATION FUND (OECF)

\n\n

DEUDA CONCESIONAL

\n\n

MONTO: JPY 459.196.837,00

\n\n

ACREEDOR: "LOS ACREEDORES" Y "DEUDAS COMERCIALES\n REFINANCIADAS" MINISTRY OF ECONOMY, TRADE AND
\n INDUSTRY GOBERMENT OF JAPAN (METI).

\n\n

DEUDA COMERCIAL

\n\n

MONTO: JPY 2.734.987.848,00

\n\n

MONTO: USD 19.777.943,67

\n\n

2.2. DEUDA DIFERIDA CON EL GOBIERNO DEL JAPON:

\n\n

DEUDA DIFERIDA CLUB DE PARIS

\n\n

ACREEDOR: JAPAN BANK FOR INTERNATIONAL COOPERATION (JBIC)
\n EXPORT IMPORT BANK (EXIMBANK)

\n\n

MONTO: JPY 4.129.971,00 (Incluye 50% C.P-JPY 1.636.515,00)

\n\n

ACREEDOR: JAPAN BANK FOR INTERNATIONAL
\n COOPERATION (JBIC) OVERSEAS ECONOMIC COOPERATION
\n FUND (OECF)
\n MONTO: JPY 114.083,00

\n\n

ACREEDOR: "LOS ACREEDORES" Y "DEUDAS COMERCIALES\n REFINANCIADAS"
\n MINISTRY OF ECONOMY TRADE AND INDUSTRY
\n GOVERMENT OF JAPAN (METI)

\n\n

MONTO: JPY 397.399.121,00
\n MONTO: USD 3.502.604,00

\n\n

DEUDA DIFERIDA PRESTAMOS SUSCRITOS CON POSTERIORIDAD A LA\n FECHA DE CORTE (PCOD)

\n\n

ACREEDOR: JAPAN BANK FOR INTERNATIONAL COOPERATION (JBIC)
\n EXPORT IMPORT BANK (EXIMBANK)

\n\n

MONTO: JPY 2.436.951.271,00

\n\n

ACREEDOR: JAPAN BANK FOR INTERNATIONAL
\n COOPERATION (JBIC)
\n OVERSEAS ECONOMIC COOPERATION
\n FUND (OECF)

\n\n

MONTO: JPY 1.195.594.602,00

\n\n

TASAS DE INTERES:

\n\n

v Para la deuda concesional con el JBIC (OECF) el 2.2% por\n año.

\n\n

v Para la deuda concesional y comercial con el JBIC (EXIMBANK)\n 31.15% por año

\n\n

v Para la deuda diferida, Club de Paris con el JBIC (OECF),\n 2.2% por año.

\n\n

v Para la deuda diferida, Club de París con el JBIC\n (EXIMBANK), 2.65% por año.

\n\n

v Para la deuda diferida, préstamos suscritos con posterioridad\n a la fecha de corte con el JBIC (OECF), 2.2% por año.

\n\n

v Para la deuda diferida, préstamos suscritos con posterioridad\n a la fecha de corte con el JBIC (EXIMBANK), 4.65% por año.

\n\n

v Para la deuda comercial consolidada con el METI, las tasas\n de interés serán las siguientes:

\n\n

- Para la deuda denominada como Notas I, entre el 1 de mayo\n del 2000 y el día previo a la fecha de cambio de las Notas\n será el 7.5% por año para la deuda en JPY y 9.85%\n por año para la deuda en USD, y desde la fecha de cambio\n Notas entre los gobiernos de la República del Ecuador\n y del Japón, será el 1% por año sobre la\n tasa prestamista prime a largo plazo (LTPR), para la deuda en\n JPY y el 1% sobre la tasa interbancaria en Londres (LIBOR).

\n\n

- Para la deuda denominada como Notas II, entre el 1 de mayo\n del 2000 y el día previo a la fecha de cambio de las Notas\n será el 8.3% por año para la deuda en JPY y 10%\n por año para la deuda en USD, y desde la fecha de cambio\n de Notas será el 1% por año sobre la tasa prestamista.

\n\n

- Prime a largo plazo (LTPR), para la deuda en JPY y el 1%\n sobre la tasa interbancaria aplicada en Londres (LIBOR).

\n\n

- Para la deuda denominada como Notas III, entre el 1 de mayo\n del 2000 y el día previo a la fecha de cambio de las Notas\n será el 8.1% por año para la deuda en JPY y 7.79%\n por año para la deuda en USD, y desde la fecha de cambio\n de las presentes Notas será el 1% por año sobre\n la tasa prestamista prime a largo plazo (LTPR), para la deuda\n en JPY y el 1% sobre la tasa interbancaria aplicada en Londres\n (LIBOR).

\n\n

- Para la deuda denominada como Notas IV, entre el 1 de mayo\n del 2000 y el día previo a la fecha de cambio de las Notas\n será el 7.9% por año para la deuda en JPY y 9%\n por año pera la deuda en USD, y desde la fecha de cambio\n de las presentes Notas será el 1% por año sobre\n la tase prestamista prime a largo plazo (LTPR), para la deuda\n en JPY y el 1% sobre la tase interbancaria aplicada en Londres\n (LIBOR).

\n\n

La tasa de interés de mora de la deuda consolidada\n con el METI será del 1% por año sobre la tasa\n descrita en (a) (ii), (iv), (vi) u (viii), del proyecto de Notes.

\n\n

v Para la deuda comercial diferida con el METI, las tasas\n de interés serán las siguientes:

\n\n

- La tasa aplicada desde el 1° de mayo del 2000, será\n de 1% por año sobre la tasa prestamista prime a largo\n plazo (LTPR), para la deuda en JPY y el 1% sobre la LIBOR aplicable\n para depósitos en dólares de los Estados Unidos\n de América.

\n\n

La tasa de interés de mora de la deuda diferida con\n el METI será del 1% por año sobre las tasas descritas\n en el párrafo anterior.

\n\n

3.1. CONSOLIDADA CON EL GOBIERNO DE ITALIA:

\n\n

ACREEDOR: SERVIZI ASSICURATIVI DEL COMMERCIO ESTERO (SACE)

\n\n

DEUDA COMERCIAL

\n\n

MONTO HASTA: USD 220.343.701,72

\n\n

3.2. DEUDA DIFERIDA CON EL GOBIERNO DE ITALIA

\n\n

 

\n\n

DEUDA DIFERIDA CLUB DE PARIS

\n\n

ACREEDOR: SERVIZI ASSICURATIVI DEL COMMERCIO ESTERO (SACE)

\n\n

MONTO HASTAA: USD 32.952.293,99

\n\n

DEUDA DIFERIDA PRESTAMOS SUSCRITOS CON
\n POSTERIORIDAD A LA FECHA DE CORTE (PCOD)

\n\n

ACREEDOR: SERVIZI ASSICURATIVI DEL
\n COMMERCIO ESTERO (SACE)
\n ANSALDO ENERGIA (GlE)

\n\n

MONTO HASTA: USD 1.968.376,00

\n\n

ACREEDOR: MEDIO CREDITO CENTRALE

\n\n

MONTO HASTA: ITL 1.772.826.230,00

\n\n

USD 2.499.157,74

\n\n

TASAS DE INTERES:

\n\n

v Para la deuda comercial con la SACE la tasa de LIBOR + 0.5%\n por año.

\n\n

v Para la deuda con el Medio Crédito Centrale serán\n las tasas previstas en los convenios financieros originales,\n conforme al siguiente detalle:
\n
onto Tasa
\n original de
\n Préstamo Moneda en miles interés

\n\n

Medio Crédito-EMETEL USD 9.737.0 1.75%
\n Medio Crédito-EMETEL USD 7.200.0 1.75%
\n Medio Crédito-EMETEL ITL 16.707.566.0 1.75%
\n Medio Crédito-ex
\n INECEL USD 31.000.0 1.75%
\n Medio Crédito-ESTADO ITL 92.998.004.0 1.00%

\n\n

INTERES DE MORA:

\n\n

La tesa de interés de mora de la deuda con la SACE\n será LIBOR a seis meses más un margen del 1.5%\n por año.

\n\n

La tasa de interés de mora de la deuda con el Medio\n Crédito Centrale será del 5% anual.

\n\n

DEUDA CON LA SACE CLUB PARIS II y III:

\n\n

En la negociación bilateral con Italia se suscribirá\n una Carta Colateral, mediante la cual el Ecuador se compromete\n a cancelar el valor de US$ 43.135.359,00 (US$ 38.113.858,18 por\n capitel y US$ 6.021.500,82 por intereses) que corresponde a los\n intereses desde la fecha de vencimiento original hasta la fecha\n de los refinanciamientos de los Convenios del Club de París\n II y III, de conformidad con lo establecido en la minute acordada\n en las reuniones mantenidas entre las delegaciones de los gobiernos\n de Italia y Ecuador.

\n\n

El valor total de esta obligación será cancelada\n en cinco años en cuotas semestrales, comenzando la primera\n el 1 de mayo del 2002 y la última el 1 de noviembre del\n 2006, de conformidad con el cronograma de pagos constante en\n el Anexo 1 a la Carta Colateral.

\n\n

FORMA DE PAGO:

\n\n

a. Para la deuda consolidada concesional, la amortización\n se efectuará en 20 cuotas semestrales iguales y sucesivas.\n La primera cuota será pagada el 1 de mayo del 2011 (final\n del periodo de gracia) y la última el 1 de noviembre del\n 2020 (final del periodo de repago);

\n\n

b. La deuda consolidada comercial será pagada de acuerdo\n al siguiente cronograma:

\n\n

(ANEXO 23ABR 1)

\n\n

Art. 4.- El Ministro de Economía y Finanzas, suscribirá\n con cada una de las entidades del sector público, cuyas\n deudas se refinanciarán a través de los convenios\n bilaterales que se autoriza celebrar mediante el presente instrumento,\n convenios modificatorios a los convenios subsidiarios que debieron\n celebrarse conforme a lo dispuesto en el artículo 3 del\n Decreto Ejecutivo No. 2447, publicado en el Suplemento del Registro\n Oficial No. 609 de 11 de enero de 1995.

\n\n

Art. 5.- Las entidades a las que se refiere el articulo anterior,\n dentro del plazo de 60 días contados a partir de las fechas\n de suscripción de los convenios bilaterales, suscribirán\n con el Banco Central del Ecuador los respectivos contratos modificatorios\n a los contratos de fideicomiso suscritos por prescripción\n del articulo 4 del Decreto Ejecutivo No. 2447, publicado en el\n Suplemento del Registro Oficial No. 609 de 11 de enero de 1995.

\n\n

Art. 6.- El servicio de amortización, intereses y más\n costos financieros de las deudas refinanciadas, continuarán\n efectuándose conforme a las disposiciones de los decretos\n que autorizaron la celebración de los contratos originales\n de crédito y sus posteriores reformas.

\n\n

Art. 7.- De la ejecución del presente decreto, que\n entrará en vigencia a partir de su publicación\n en el Registro Oficial, encárguese el Ministro de Economía\n y Finanzas.

\n\n

Dado en el Palacio Nacional de Gobierno, en Quito, a 12 de\n abril del 2002.

\n\n

t) Gustavo Noboa Bejarano, Presidente Constitucional de la\n República.

\n\n

f) Carlos Julio Emanuel Morán, Ministro de Economía\n y Finanzas.

\n\n

Es fiel copia del original.- Lo certifico.

\n\n

f.) Marcelo Santos Vera, Secretario General de la Administración\n Pública.

\n\n

 

\n\n

N°\n 2543

\n\n

Gustavo Noboa Bejarano
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA REPUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que la Oficina de Planificación de la Presidencia de\n la República, a través de oficio N0 ODEPLAN-0-2001-481\n de 28 de junio del 2001, aprobó y calificó como\n prioritario el proyecto "Corredor Vial Sur" ratificando\n su dictamen de prioridad mediante oficio N0 ODEPLAN-0-2002-122\n de 15 de febrero del 2002;

\n\n

Que el Ministro de Economía y Finanzas mediante oficio\n N0 SCP-CES-2001-1766 de 22 de agosto del 2001, solicitó\n a la Corporación Andina de Fomento, CAE, la concesión\n de un crédito por USS 70 millones, para la construcción\n y rectificación de varias carreteras que forman parte\n del Corredor Vial Sur del país;

\n\n

Que mediante Resolución N0 1438/2001 de 7 de diciembre\n del 2001, el Directorio de la Corporación Andina de Fomento,\n CAE, aprobó un préstamo de hasta por USS 70 millones,\n a favor de la República del Ecuador, destinados a financiar\n el proyecto "Corredor Vial Sur";

\n\n

Que el Presidente del Directorio del Banco Central del Ecuador,\n a través de oficio N0 DBCE-0218-2002-02-00470 de 20 de\n febrero del 2002, comunica que el Directorio de este banco, emitió\n dictamen favorable sobre el contrato de préstamo referido;

\n\n

Que la Procuraduría General del Estado, mediante oficio\n N0 22979 de 1 de marzo del 2002, emite dictamen favorable al\n proyecto de contrato de crédito a suscribirse entre la\n Republica del Ecuador como prestataria y la Corporación\n Andina de Fomento, CAE, como prestamista, por la cantidad de\n hasta US$ 70'000.000,oo, destinado a financiar el proyecto "Corredor\n Vial Sur", cuyo organismo ejecutor es el Ministerio de Obras\n Públicas y Comunicaciones,

\n\n

Que la Subsecretaria de Crédito Público del\n Ministerio de Economía y Finanzas, de conformidad con\n lo dispuesto en el articulo 125 de la Ley Orgánica de\n Administración Financiera y Control, presentó el\n correspondiente informe, contenido en el memorando N0 SCP-CES-2002-0114\n de 19 de marzo del 2002;

\n\n

Que el Ministro de Economía y Finanzas, expidió\n la Resolución N0 SCP-2002 028 de 4 de abril del 2002,\n por la que aprueba la suscripción del referido contrato\n de préstamo; y,

\n\n

En uso de las facultades que le confiere el numeral 18 del\n articulo 171 de la Constitución Política de la\n República, y el articulo 127 de la Ley Orgánica\n de Administración Financiera y Control,

\n\n

Decreta:

\n\n

Art. 1.- Autorizase la suscripción de un convenio de\n crédito entre la Corporación Andina de Fomento,\n CAP, como prestamista y la República del Ecuador, como\n prestataria, por un monto de hasta SETENTA MILLONES DE DOLARES\n DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA (US$ 70'000.000,oo) destinados\n a financiar el proyecto "Corredor Vial Sur", cuyo organismo\n ejecutor es el Ministerio de Obras Públicas y Comunicaciones;

\n\n

Art. 2.- Los términos y condiciones financieras del\n convenio de crédito que se autoriza suscribir por medio\n de este decreto son los siguientes:

\n\n

PRESTAMISTA: Corporación Andina de Fomento, CAF.

\n\n

PRESTATARIA: República del Ecuador.

\n\n

ORGANISMO Ministerio de Obras Públicas y
\n EJECUTOR: Comunicaciones.

\n\n

OBJETO: Financiar el proyecto "Corredor

\n\n

Vial Sur".
\n MONTO: Hasta USS 70'000.000.

\n\n

INTERES: Tasa variable compuesta por los siguientes factores:\n i) LIBOR para préstamos a 6 meses más ii) un margen\n de tres coma treinta y cinco puntos porcentuales anuales.

\n\n

FORMA DE Durante el periodo de gracia, cada
\n CALCULO: uno de los desembolsos devengará intereses a\n la tasa que resulte de la suma de a) la tasa LIBOR aplicable\n al periodo correspondiente al pago de intereses, más b)\n el margen. Durante el período de amortización del\n principal los saldos adeudados devengarán intereses a\n la tasa que resulte de la suma de a) la tasa LIBOR aplicable\n al periodo correspondiente al pago de intereses, más b)\

 

Change password



Loading..