Administración del Señor Lcdo. Lenin Moreno Garcés

Presidente Constitucional de la República del Ecuador

Miércoles 17 de marzo de 2021 (R. O.412, 17–marzo -2021 )

SUMARIO:

Págs.

FUNCIÓN EJECUTIVA

CONSULTA DE CLASIFICACIÓN

ARANCELARIA:

SERVICIO NACIONAL

DE ADUANA DEL ECUADOR – SENAE:

SENAE-SGN-2021-0061-OF Informe Técnico de Consulta de Clasificación Arancelaria / Mercancía: «CITRAZ»……

INSTRUMENTO INTERNACIONAL:

MINISTERIO DE RELACIONES

EXTERIORES Y MOVILIDAD HUMANA:

CBF-MREMH-2021-007 Convenio Básico de Funcionamiento entre el Gobierno de la República del Ecuador y la Organización No Gubernamental Extranjera «CONSERVATION INTERNATIONAL FOUNDATION

RESOLUCIONES:

CONSEJO NACIONAL PARA

LA IGUALDAD DE GÉNERO:

CNIG-ST-2021-005 Expídese el Instructivo interno para el uso y control del parque automotor

FUNCIÓN DE TRANSPARENCIA

Y CONTROL SOCIAL

SUPERINTENDENCIA DE ECONOMÍA

POPULAR Y SOLIDARIA:

SEPS-IGT-IGJ-INFMR-DNLESF-2021-0031 Declárese el cierre del proceso de liquidación de la Cooperativa de Ahorro y Crédito Esperanza y Desarrollo «En Liquidación

Año II – N° 412-54 páginas

Quito, miércoles 17 de marzo de 2021

Miércoles 17 de marzo de 2021 Registro Oficial N° 412

Págs.

GOBIERNOS AUTÓNOMOS

DESCENTRALIZADOS

ORDENANZA MUNICIPAL:

-………. Cantón Chilla: Sustitutiva de delimitación del área urbana de la ciudad de Chilla………. 44

° 412 Miércoles 17 de marzo de rrezueta

REGISTRO OFICIAL DE LA REPÚBLICA DEL ECUADOR

En su Despacho

De ml consideración:

Con un atento saludo; solicito a usted comedidamente vuestra colaboración para que se sirva disponer a quien corresponda proceder con la publicación en el Registro Oficial, de dos (2) consultas de Clasificación Arancelarias, las mismas que se detallan a continuación:

SENAE-SGN-2021-0061-OF, Informe técnico de consulta de clasificación arancelaria / Mercancía: CITRAZ; Presentación: Frasco de 100 ml; Marca: Kyrovet Laboratories; Modelo: CITO 100; Fabricante: KYROVET LABORATORIES S.A. / Solicitante: SERVICIOS GERENCIALES Y ESTRATÉGICOS – SERGES S.C.C. /

Documentos: SENAE-DSG-2020-10557-E y SENAE-DSG-2021-0516-E

Agradezco anticipadamente la pronta publicación de los referidos oficios, no sin antes reiterarle mis sentimientos de distinguida consideración y estima.

Atentamente,

Documento firmado electrónicamente

Lcda. Maria Lourdes Burgos Rodríguez DIRECTORA DE SECRETARIA GENERAL

Miércoles 17 de marzo de 2021 Registro Oficial N° 412

Oficio Nro. SENAE-SGN-2021-0061-OF Guayaquil, 20 de enero de 2021

Asunto: Informe técnico de consulta de clasificación arancelaria / Mercancía: «CITRAZ»; Presentación: Frasco de 100 ml; Marca: Kyrovet Laboratories; Modelo: CIT0100; Fabricante: «KYROVET LABORATORIES S.A.» / Solicitante: SERVICIOS GERENCIALES Y ESTRATÉGICOS – SERGES S.C.C. /Documentos: SENAE-DSG-2020-10557-Ey SENAE-DSG-2021-0516-E

Señores

Servicios Gerenciales y Estratégicos Serges S.c.c.

Señora

Geovanna Vanessa González Baquero Director Administrativo PUENTE Y ASOCIADOS

En su Despacho

De ml consideración:

En atención al Oficio ingresado con documento No. SENAE-DSG-2020-10557-E de 25 de noviembre de 2020 y su alcance SENAE-DSG-2021-0516-E de 13 de enero de 2021, en relación a la consulta suscrita por la Sra. Geovanna Vanessa González Baquero, Gerente General de SERVICIOS GERENCIALES Y ESTRATÉGICOS – SERGES S.C.C, con Registro Único de Contribuyentes No 1792747813001, y en ejercicio de las facultades delegadas mediante resolución No. SENAE-SENAE-2018-0173-RE de 09 de noviembre de 2018, debo manifestar lo siguiente:

De la revisión a la consulta planteada se ha podido determinar que ésta cumple los requisitos establecidos en los artículos 89, 90 y 91 del Reglamento al Título de la Facilitación Aduanera para el Comercio del Libro V del COPCI, por lo cual se ha emitido el Informe Técnico No. DNR-DTA-JCC-ALT-IF-2021-0027, el mismo que adjunto, así como los antecedentes y características expuestas en este oficio; en virtud de lo cual esta Subdirección General de Normativa Aduanera, absuelve la consulta de clasificación arancelaria, acogiendo el contenido y conclusión que constan en el referido informe, el cual indica en su texto:

«…Con lo expuesto y considerando que la consulta cumple con los requisitos necesarios, se procede a realizar el análisis de clasificación arancelaria para la mercancía denominada comercialmente con el nombre de «CITRAZ», marca Kyrovet Laboratories, modelo CIT0100, en presentación de frasco de 100 ml, fabricado por «KYROVET LABORATORIES S.A.».

En virtud de lo solicitado, se procede a realizar el siguiente análisis:

1.- Informe sobre consulta de clasificación arancelaria:

4

Registro Oficial N° 412 Miércoles 17 de marzo de 2021

Fecha de última entrega de documentación:

13 de enero de 2021

Solicitante:

Sra. Geovanna Vanessa González Baquero, Gerente General de SERVICIOS GERENCIALES Y ESTRATÉGICOS – SERGES S.C.C, con Registro Único de Contribuyentes No 1792747813001.

Nombre comercial de la mercancía:

«CITRAZ»

Marca

Kyrovet Laboratories

Modelo

CITO100

Presentación

Frasco de 100 ml

Fabricante de la mercancía:

KYROVET LABORATORIES S.A.

Material presentado

– Solicitud de consulta de clasificación arancelaria.

– Información técnica de la mercancía emitida por el fabricante.

– Fotografía de la mercancía motivo de consulta.

– Muestra física de la mercancía «CITRAZ»

2.- Análisis merceológico:

Conforme la documentación técnica de fabricante, se detallan las siguientes características de la mercancía motivo de consulta:

Composición:

Cada 100 ml contienen:

Activos

Concentración

Función

Amitraz

20.8 g/100ml

Ectoparasiticida

Aceite de citronella

lg/100ml

Repelente natural

Excipientes

Nonilfenol 10 moles Solvas 100

c.s.p. 100 ml

Tensoactivo Solvente

Indicaciones:

En bovinos para el control de las garrapatas Rhipicephalus (Boophilus) microplus y Amblyomma cajennense. En caninos para el control de garrapatas del género Rhipicephalus sanguineus, ácaros del género Sarcoptes scabiei y Demodex canis.

Dosis:

Mezclar 20 ml de Citraz por cada 20 litros de agua. Aplicar 1 litro de la preparación por cada 100 kg de peso vivo. En Caninos para el control de garrapata mezclar 1 ml de Citraz por litro de agua; para el control acaricida mezclar 2.5 ml por cada 2 litros de agua. Bañar con la mezcla preparada con el perro limpio y seco, usando en animales pequeños 2 litros y animales grandes 4 litros.

Vía de administración

Tópica

Tiempo de retiro

Los animales tratados no deben sacrificarse para consumo humano hasta 14 días después de finalizado

5

Miércoles 17 de marzo de 2021 Registro Oficial N° 412

el tratamiento. La leche producida durante el tratamiento y 24 horas después de finalizado el mismo, no debe darse al consumo humano

Presentación comercial:

Frasco de 100 ml

Fotografías de la mercancía:

* * *IMÁGEN EN INFORME TÉCNICO ADJUNTO ***

Con base en la información contenida en documentos No. SENAE-DSG-2020-10557-E y SENAE-DSG-2021-0516-E, se define que la mercancía es un baño garrapaticida y acaricida a base de Amitraz y aceite de citronela con excipientes, utilizada en bovinos para el control de garrapatas y en caninos para el control de garrapatas y ácoros, presentada en frascos de 100ml.

3.- Análisis Arancelario:

La clasificación arancelaria de la mercancía descrita en el numeral 2 del presente informe, se fundamenta en las siguientes Reglas Generales para la Interpretación de la Nomenclatura Arancelaria de la Organización Mundial de Aduanas (OMA):

Regla 1: Los títulos de las Secciones, de los Capítulos o de los Subcapitulos sólo tienen un valor indicativo, ya que la clasificación está determinada legalmente por los textos de las partidas y de las Notas de Sección o de Capítulo y, si no son contrarias a los textos de dichas partidas y Notas, de acuerdo con las reglas siguientes.

A fin de determinar la partida arancelaria aplicable para la mercancía analizada, se tomará en consideración el texto de la partida 38.08 sugerida por el consultante, y sus respectivas notas explicativas, las cuales se citan a continuación:

Texto de partida arancelaria 38.08

«Insecticidas, raticidas y demás antirroedores, fungicidas, herbicidas, inhibidores de germinación y reguladores del crecimiento de las plantas, desinfectantes y productos similares, presentados en formas o en envases para la venta al por menor, o como preparaciones o artículos tales como cintas, mechas y velas, azufradas y papeles matamoscas»

Notas explicativas departida 38.08

«.. .Esta partida comprende un conjunto de productos (excepto los que tengan carácter de medicamentos para medicina humana o veterinaria comprendidos en las partidas 30.03 ó 30.04) concebidos para destruir o rechazar los gérmenes patógenos, los insectos (mosquitos, polilla, doríforas, cucarachas, etc.), los musgos y mohos, las malas hierbas, los roedores, los pájaros, etc. Los productos cuya finalidad es repeler los parásitos o la desinfección de las semillas se hallan también comprendidos en esta partida.

Estos productos sólo están comprendidos en esta partida en los siguientes casos:

1) Cuando se presenten en envases (tales como recipientes metálicos o cajas de cartón) para la venta al por menor como insecticidas, desinfectantes, etc., o en formas tales (bolas, sartas de bolas, tabletas, pastillas, comprimidos y formas similares) que su venta al por menor para dichos fines no ofrezca ninguna duda.

Esta partida comprende igualmente productos destinados a la lucha contra los ácoros (acaricidas).

6

Registro Oficial N° 412 Miércoles 17 de marzo de 2021

moluscos, nematodos (nematocidas), roedores (raticidas y demás antirroedores), los pájaros (aviadas) y demás animales perjudiciales (productos para combatir las lampreas, los depredadores, etc.).(…)». (Subrayado fuera del texto original)

Se define que la mercancía es un baño garrapaticida y acaricida a base de Amitraz y aceite de citronela con excipientes, vía de administración tópica, utilizada en bovinos para el control de garrapatas y en caninos para el control de garrapatas y ácaros, por ser una preparación acondicionada para la venta al por menor con principios activas para la lucha contra ácaros y garrapatas, se encuentra contemplada en la partida arancelaria 38.08

Con fundamento en lo expuesto, para determinar la subpartida arancelaria (10 dígitos) que le corresponde a la mercancía motivo de consulta, es necesario considerar la regla interpretativa 6 que en su parte pertinente cita:

Regla 6: La clasificación de mercancías en las subpartidas de una misma partida está determinada legalmente por los textos de estas subpartidas y de las Notas de subpartida así como, mutatis mutandis, por las Reglas anteriores, bien entendido que sólo pueden compararse subpartidas del mismo nivel. A efectos de esta Regla, también se aplican las Notas de Sección y de Capítulo, salvo disposición en contrario.

En virtud de la citada regla interpretativa, se examinarán las subpartidas arancelarias comprendidas dentro de la partida 38.08:

38.08

Insecticidas, raticidas y demás antirroedores, fungicidas, herbicidas, inhibidores de germinación y reguladores del crecimiento de las plantas, desinfectantes y productos similares, presentados en formas o en envases para la venta al por menor, o como preparaciones o artículos tales como cintas, mechas y velas, azufradas, y papeles matamoscas.

– Productos mencionados en la Nota 1 de subpartida de este Capítulo:

3808.52.00.00

– – DDT (ISO) (clofenotano (DCI)), acondicionado en envases con un contenido en peso neto inferior o igual a 300 g

3808.59.00

– – Los demás

– Productos mencionados en la Nota 2 de subpartida de este Capítulo:

3808.61.00

– – Acondicionados en envases con un contenido en peso neto inferior o igual a 300 g

3808.62.00

– – Acondicionados en envases con un contenido en peso neto superior a 300 g pero inferior o igual a 7,5 kg:

3808.69.00

– – Los demás:

Los demás:

3808.91

– – Insecticidas:

3808.92

– – Fungicidas:

3808.93

– – Herbicidas, inhibidores de germinación y reguladores del crecimiento de las plantas:

3808.94

– – Desinfectantes:

3808.99

– – Los demás:

Presentados en formas o en envases para la venta al por menor o en artículos:

3808.99.11.00

—— Que contengan bromometano (bromuro de metilo) o bromoclorometano

3808.99.19.00

—— Los demás

– – – Los demás:

3808.99.91.00

—— Que contengan bromometano (bromuro de metilo) o bromoclorometano

3808.99.99.00

—— Los demás

7

Miércoles 17 de marzo de 2021 Registro Oficial N° 412

Por lo antes indicado en aplicación de la Sexta Regla General para la Interpretación de la Nomenclatura Arancelaria de la Organización Mundial de Aduanas (OMA), y considerando que la mercancía es un baño garrapaticida y acaricida a base de Amitraz y aceite de citronela con excipientes, vía de administración tópica, presentada en frasco de 100 ml, para la venta al por menor, se determina la subpartida arancelaria «3808.99.19.00 – – -Los demás».

4.- Muestra

La muestra física recibida con oficio No SENAE-DSG-2020-10557-E, será devuelta con la respuesta a la presente solicitud.

5.- Conclusión:

En virtud del análisis merceológico y arancelario aplicado a la información técnica emitida por el fabricante (elementos contenidos en documentos SENAE-DSG-2020-10557-E y SENAE-DSG-2021-0516-E); se concluye que, en aplicación de las Reglas Generales para la Interpretación de la Nomenclatura Arancelaria de la Organización Mundial de Aduanas (OMA) 1 y 6, para la mercancía denominada comercialmente con el nombre de «CITRAZ», marca Kyrovet Laboratories, modelo CIT0100, corresponde a un baño garrapaticida y acaricida a base de Amitraz y aceite de citronela con excipientes, para bovinos y caninos, vía de administración tópica, presentada en frasco de 100 ml, para la venta al por menor, se clasifica dentro del Arancel del Ecuador (Sexta Enmienda), Capítulo 38, en la partida arancelaria 38.08, subpartida «3808.99.19.00 – – – – Los demás «.(…)»

Se adjunta al presente el Informe Técnico No. DNR-DTA-JCC-ALT-IF-2021-0027, para las consideraciones del caso

Particular que comunico a usted para los fines pertinentes.

Nota: Que la Dirección de Secretaría General – SENAE proceda con la notificación, conforme a los datos registrados por el usuario que constan en la petición adjunta en documentos asociados del presente quipux.

Atentamente,

Documento firmado electrónicamente

Mgs. Amada Ingeborg Velásquez Jijón

SUBDIRECTORA GENERAL DE NORMATIVA ADUANERA

Registro Oficial N° 412 Miércoles 17 de marzo de 2021

INFORME TÉCNICO No. DNR-DTA-JCC-ALT-IF-2021-0027

Guayaquil, 14 de enero de 2021

Magíster

Amada Ingeborg Velásquez Jijón Subdirectora General de Normativa Aduanera Servicio Nacional de Aduana del Ecuador En su despacho.-

Asunto: Informe técnico de consulta de clasificación arancelaria / Mercancía: «CITRAZ»; Presentación: Frasco de 100 ml; Marca: Kyrovet Laboratories; Modelo: CIT0100; Fabncante: «KYROVET LABORATORIES S.A.» / Solicitante: SERVICIOS GERENCIALES Y ESTRATÉGICOS – SERGES S.C.C. / Documentos: SENAE-DSG-2020-10557-E y SENAE-DSG-2021-0516-E

De ml consideración;

En atención al correo dirigido a mesa de servicio con fecha 24/12/2020 y su alcance con fecha 11/01/2021, ingresado con documento No. SENAE-DSG-2021-0516-E de 13 de enero de 2021, en relación a la consulta suscrita por la Sra. Geovanna Vanessa Gonzále2 Baquero, Gerente General de SERVICIOS GERENCIALES Y ESTRATÉGICOS – SERGES S.C.C, con Registro Único de Contribuyentes No 1792747813001; documento que ha sido planteado en virtud del Art. 141 del Código Orgánico de la Producción, Comercio e Inversiones (COPCI), en concordancia con los requisitos de la Consulta de Clasificación Arancelaria expuestos en los artículos 89, 90 y 91 del Reglamento al Título de la Facilitación Aduanera para el Comercio del Libro V del COPCI, documentos mediante los cuales presentan información requerida en virtud de las observaciones por incumplimiento de requisitos en documento No. SENAE-DSG-2020-10557-E de 25 de noviembre de 2020 y que fueron notificadas mediante Oficio No. SENAE-SGN-2020-2184-OF de 01 de diciembre de 2020. Con los antecedentes expuestos y tomándose en consideración el Artículo 1721 del Código Civil Ecuatoriano junto a la Resolución Nro. SENAE-SENAE-2018-0173-RE del 09 de Noviembre de 2018 suscrita por la Abg. María Alejandra Muñoz Seminario – Directora General del Servicio Nacional de Aduana del Ecuador, en la cual se resuelve: «PRIMERO.- Delegar al Subdirector General de Normativa del Servido Nacional de Aduana del Ecuador, la competencia determinada en literal h) del artículo 216 del Código Orgánico de la Producción, Comercio e Inversiones; esto es, absolver las consultas sobre el arancel de importaciones respecto de la clasificación arancelaria de las mercancías; y sobre la aplicación de normas del Código Orgánico de la Producción, Comercio e Inversiones y sus Reglamentos, con sujeción a las disposiciones contempladas en el Código Tributario, absolución que tendrá efectos vinculantes respecto de quien formula la consulta; así como las demás gestiones inherentes a efectos de cumplir la delegación».

Y, en aplicación del artículo 138 del Código Tributario, que manifiesta lo siguiente: «Art. 138.- Efectos de la consulta.- La presentación de la consulta no exime del cumplimiento de deberes formales ni del pago de las obligaciones tributarias respectivas, conforme al criterio vertido en la consulta. Si los datos proporcionados para la consulta fueren exactos, la absolución obligará a la administración a partir de la fecha de notificación. De no serlo, no surtirá tal efecto. De considerar la administración tributaria, que no cuenta con los elementos de juicio necesarios para formar un criterio absolutorio completo, se tendrá por no presentada la consulta y se devolverá toda la documentación. Los sujetos pasivos o entidades consultantes, no podrán interponer reclamo, recurso o acción judicial alguna contra el acto que absuelva su consulta, ni la administración tributaria podrá alterar posteriormente su criterio vinculante, salvo el caso de que las informaciones o documentos que sustentaren la consulta resulten erróneos, de notoria falsedad o si la absolución contraviniere a disposición legal expresa. Sin perjuicio de ello los contribuyentes podrán ejercer sus derechos contra el o los actos de determinación o de liquidación de obligaciones tributarias dictados de acuerdo con los criterios expuestos en la absolución de la consulta».

Con lo expuesto y considerando que la consulta cumple con los requisitos necesarios, se procede a realizar el análisis de clasificación arancelaria para la mercancía denominada comercialmente con el nombre de «CITRAZ», marca Kyrovet Laboratories, modelo CIT0100, en presentación de frasco de 100 ml, fabricado por «KYROVET LABORATORIES S.A.».

9

Miércoles 17 de marzo de 2021 Registro Oficial N° 412

En virtud de lo solicitado, se procede a realizar el siguiente análisis:

1.- Informe sobre consulta de clasificación arancelaria:

Fecha de última entrega de documentación:

13 de enero de 2021

Solicitante:

Sra. Geovanna Vanessa González Baquero, Gerente General de SERVICIOS GERENCIALES Y ESTRATÉGICOS – SERGES S.C.C, con Registro Único de Contribuyentes No 1792747813001.

Nombre comercial de la mercancía:

«CITRAZ»

Marca

Kyrovet Laboratories

Modelo

CIT0100

Presentación

Frasco de 100 ml

Fabricante de la mercancía:

KYROVET LABORATORIES S.A.

Material presentado

– Solicitud de consulta de clasificación arancelaria.

– Información técnica de la mercancía emitida por el fabricante.

– Fotografía de la mercancía motivo de consulta.

– Muestra física de la mercancía «CITRAZ»

2.- Análisis merceológico:

Conforme la documentación técnica de fabricante, se detallan las siguientes características de la mercancía motivo de consulta:

Composición:

Cada 100 ml contienen:

Activos

Concentración

Función

Amitraz

20.8 g/100ml

Ectoparasiticida

Aceite de citronella

lg/100ml

Repelente natural

Excipientes

Nonilfenol 10 moles Solvas 100

c.s.p. 100 ml

Tensoactivo Solvente

Indicaciones:

En bovinos para el control de las garrapatas Rhipicephalus (Boophilus) microplusy Amblyomma cajennense. En caninos para el control de garrapatas del género Rhipicephalus sanguineus, ácaros del género Sarcoptes scabiei y Demodex canis.

Dosis:

Mezclar 20 ml de Citraz por cada 20 litros de agua. Aplicar 1 litro de la preparación por cada 100 kg de peso vivo. En Caninos para el control de garrapata mezclar 1 ml de Citraz por litro de agua; para el control acaricida mezclar 2.5 ml por cada 2 litros de agua. Bañar con la mezcla preparada con el perro limpio y seco, usando en animales pequeños 2 litros y animales grandes 4 litros.

Vía de administración

Tópica

Tiempo de retiro

Los animales tratados no deben sacrificarse para consumo humano hasta 14 días después de finalizado el tratamiento. La leche producida durante el tratamiento y 24 horas después de finalizado el mismo, no debe darse al consumo humano

Presentación comercial:

Frasco de 100 ml

10

Registro Oficial N° 412 Miércoles 17 de marzo de 2021

Con base en la información contenida en documentos No. SENAE-DSG-2020-10557-E y SENAE-DSG-2021-0516-E, se define que la mercancía es un baño garrapaticida y acaricida a base de Amitraz y aceite de citronela con excipientes, utilizada en bovinos para el control de garrapatas y en caninos para el control de garrapatas y ácaros, presentada en frascos de 100ml.

3.- Análisis Arancelario:

La clasificación arancelaria de la mercancía descrita en el numeral 2 del presente informe, se fundamenta en las siguientes Reglas Generales para la Interpretación de la Nomenclatura Arancelaria de la Organización Mundial de Aduanas (OMA):

Regla 1: Los títulos de las Secciones, de los Capítulos o de los Subcapitulos sólo tienen un valor indicativo, la que la clasificación está determinada legalmente por los textos de las partidas y de las Notas de Sección o de Capítulo j, si no son contrarias a los textos de dichas partidas y Notas, de acuerdo con las reglas siguientes.

A fin de determinar la partida arancelaria aplicable para la mercancía analizada, se tomará en consideración el texto de la partida 38.08 sugerida por el consultante, y sus respectivas notas explicativas, las cuales se citan a continuación:

Texto de partida arancelaria 38.08

«Insecticidas, raticidas y demás antirroedores, fungicidas, herbicidas, inhibidores de germinación y reguladores del crecimiento de las plantas, desinfectantes y productos similares, presentados en formas o en envases para la venta al por menor, o como preparaciones o artículos tales como cintas, mechas y velas, azufradas y papeles matamoscas»

Notas explicativas de partida 38.08

«…Esta partida comprende un conjunto de productos (excepto los que tengan carácter de medicamentos para medicina humana o veterinaria comprendidos en las partidas 30.03 ó 30.04) concebidos para destruir o rechazar los gérmenes patógenos, los insectos (mosquitos, polilla, doríforas, cucarachas, etc.), los musgos y mohos, las malas hierbas, los roedores, los pájaros, etc. Los productos cuya finalidad es repeler los parásitos o la desinfección de las semillas se hallan también comprendidos en esta partida.

11

Miércoles 17 de marzo de 2021 Registro Oficial N° 412

Estos productos sólo están comprendidos en esta partida en los siguientes casos:

i) Cuando se presenten en envases (tales como recipientes metálicos o cajas de cartón) para la venta altor menor como insecticidas, desinfectantes, etc., o en formas tales (bolas, sartas de bolas, tabletas, pastillas, comprimidos y formas similares) que su venta al por menor para dichos fines no ofrezca ninguna duda.

Esta partida comprende igualmente productos destinados a la lucha contra los ácaros (acaricidas). moluscos, nematodos (nematocidas), roedores (raticidas y demás antirroedores), los pájaros (aviadas) y demás animales perjudiciales productos para combatir las lampreas, los depredadores, etc.).(…) «. (Subrayado fuera del texto original)

Se define que la mercancía es un baño garrapaticida y acaricida a base de Amitraz y aceite de citronela con excipientes, vía de administración tópica, utilizada en bovinos para el control de garrapatas y en caninos para el control de garrapatas y ácaros, por ser una preparación acondicionada para la venta al por menor con principios activas para la lucha contra ácaros y garrapatas, se encuentra contemplada en la partida arancelaria 38.08

Con fundamento en lo expuesto, para determinar la subpartida arancelaria (10 dígitos) que le corresponde a la mercancía motivo de consulta, es necesario considerar la regla interpretativa 6 que en su parte pertinente cita:

Regla 6: ha clasificación de mercancías en las subpartidas de una misma partida está determinada legalmente por los textos de estas subpartidas y de las Notas de subpartida así como, mutatis mutandis, por las Reglas anteriores, bien entendido que sólo pueden compararse subpartidas del mismo nivel. A efectos de esta Regla, también se aplican las Notas de Sección y de Capítulo, salvo disposición en contrario.

En virtud de la citada regla interpretativa, se examinarán las subpartidas arancelarias comprendidas dentro de la partida 38.08:

38.08

Insecticidas, raticidas y demás antirroedores, fungicidas, herbicidas, inhibidores de germinación y reguladores del crecimiento de las plantas, desinfectantes y productos similares, presentados en formas o en envases para la venta al por menor, o como preparaciones o artículos tales como cintas, mechas y velas, azufradas, y papeles matamoscas.

– Productos mencionados en la Nota 1 de subpartida de este Capítulo:

3808.52.00.00

– – DDT (ISO) (clofenotano (DCI)), acondicionado en envases con un contenido en peso neto inferior o igual a 300g

3808.59.00

– – Los demás

– Productos mencionados en la Nota 2 de subpartida de este Capítulo:

3808.61.00

– – Acondicionados en envases con un contenido en peso neto inferior o igual a 300 g

3808.62.00

– – Acondicionados en envases con un contenido en peso neto superior a 300 g pero inferior o igual a 7,5 kg:

3808.69.00

– – Los demás:

Los demás:

3808.91

– – Insecticidas:

3808.92

– – Fungicidas:

3808.93

– – Herbicidas, inhibidores de germinación y reguladores del crecimiento de las plantas:

3808.94

– – Desinfectantes:

3808.99

– – Los demás:

—– Presentados en formas o en envases para la venta al por menor o en artículos:

3808.99.11.00

——- Qj*e contengan bromometano (bromuro de metilo) o bromo cloro metano

3808.99.19.00

——- Los demás

— Los demás:

3808.99.91.00

——- Qj*e contengan bromometano (bromuro de metilo) o bromo cloro metano

3808.99.99.00

——- Los demás

Por lo antes indicado en aplicación de la Sexta Regla General para la Interpretación de la Nomenclatura Arancelaria de la Organización Mundial de Aduanas (OMA), y considerando que la mercancía es un baño garrapaticida y acaricida a base de Amitraz y aceite de citronela con excipientes, vía de administración tópica,

12

Registro Oficial N° 412 Miércoles 17 de marzo de 2021

presentada en frasco de 100 ml, para la venta al por menor, se determina la subpartida arancelaria «3808.99.19.00 Los demás».

4.- Muestra

La muestra física recibida con oficio No SENAE-DSG-2020-10557-E, será devuelta con la respuesta a la presente solicitud.

5.- Conclusión:

En virtud del análisis merceológico y arancelario aplicado a la información técnica emitida por el fabricante (elementos contenidos en documentos SENAE-DSG-2020-10557-E y SENAE-DSG-2021-0516-E); se concluye que, en aplicación de las Reglas Generales para la Interpretación de la Nomenclatura Arancelaria de la Organización Mundial de Aduanas (OMA) 1 y 6, para la mercancía denominada comercialmente con el nombre de «CITRAZ», marca Kyrovet Laboratories, modelo CIT0100, corresponde a un baño garrapaticida y acaricida a base de Amitraz y aceite de citronela con excipientes, para bovinos y caninos, vía de administración tópica, presentada en frasco de 100 ml, para la venta al por menor, se clasifica dentro del Arancel del Ecuador (Sexta Enmienda), Capítulo 38, en la partida arancelaria 38.08, subpartida «3808.99.19.00—-Los demás».

13

Particular que comunico a usted para los fines pertinentes.

Miércoles 17 de marzo de 2021 Registro Oficial N° 412

CONVENIO BÁSICO DE FUNCIONAMIENTO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA

DEL ECUADOR Y LA ORGANIZACIÓN NO GUBERNAMENTAL EXTRANJERA

«CONSERVARON INTERNATIONAL FOUNDATION»

Convenio N° CBF-MREMH-2021-007

Comparecen a la suscripción del presente instrumento, por una parte, el MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES Y MOVILIDAD HUMANA, debidamente representado por el Embajador Víctor Arturo Cabrera Hidalgo, Viceministro de Relaciones Exteriores, y, por otra parte, la Organización no Gubernamental Extranjera (ONG) CONSERVATION INTERNATIONAL FOUNDATION, persona jurídica de derecho privado sin fines de lucro, constituida al amparo de la legislación de los Estados Unidos, debidamente representada en el Ecuador por el M.Sc. Luis Ernesto Suárez Martínez, en su calidad de Representante Legal. Las partes mencionadas acuerdan celebrar el Convenio Básico de Funcionamiento al tenor de las siguientes cláusulas:

ARTÍCULO 1 ANTECEDENTES

  1. Mediante Oficio No. CIÉ V-213-2020, de 26 de noviembre de 2020, el representante legal de CONSERVATION INTERNATIONAL FOUNDATION, en Ecuador, entregó al Ministerio de Relaciones Exteriores y Movilidad Humana la documentación requerida para la suscripción del Convenio Básico de Funcionamiento.
  2. Con Resolución 0000019, de 24 febrero 2021 el Ministerio de Relaciones Exteriores y Movilidad Humana, resolvió proceder con la suscripción del Convenio Básico de Funcionamiento con la Organización no Gubernamental Extranjera CONSERVATION INTERNATIONAL FOUNDATION.

ARTÍCULO 2 OBJETO DEL CONVENIO

Establecer los compromisos de obligatorio cumplimiento entre la Organización no Gubernamental Extranjera CONSERVATION INTERNATIONAL FOUNDATION, que desarrolla actividades de cooperación internacional no reembolsable en el Ecuador, y el Ministerio de Relaciones Exteriores y Movilidad Humana.

ARTÍCULO 3 OBJETO DE LA ORGANIZACIÓN

3.1. De conformidad con su estatuto, la organización CONSERVATION INTERNATIONAL FOUNDATION, en lineamiento directo con sus objetivos principales tiene por objeto:

«Fomentar y apoyar objetivos y programas científicos y educacionales, basándose en una sólida información científica, alianzas y proyectos demostrativos en el campo, cuya CI apoya y fortalece a las sociedades en el cuidado responsable y sostenible de la naturaleza para el bienestar de la humanidad».

14

Registro Oficial N° 412 Miércoles 17 de marzo de 2021

3.2 En tal virtud, la Organización no Gubernamental CONSERVATION INTERNATIONAL FOUNDATION, se compromete a desarrollar sus objetivos mediante programas de cooperación técnica y/o económica noreembolsable, de conformidad con las necesidades de los diferentes sectores a los que atiende, en el marco de las prioridades de las políticas de desarrollo del Estado ecuatoriano.

ARTÍCULO 4

PROGRAMAS, PROYECTOS Y ACTIVIDADES DE LA ORGANIZACIÓN

4.1 La Organización podrá desarrollar sus programas, proyectos y actividades de cooperación con la participación de entidades del sector público y/o privado, con finalidad social o pública, que necesiten de cooperación técnica no reembolsable y/o asistencia económica, en la siguiente área de intervención:

Implementación de estrategias y herramientas innovadoras para la conservación de la biodiversidad, la lucha contra el cambio climático y el fomento a la producción sostenible.

4.2 Los programas, proyectos y actividades de cooperación internacional no reembolsable se desarrollarán a través de una o varias de las siguientes modalidades:

  1. Programas de investigación, asesoramiento y fortalecimiento institucional con entidades ejecutoras ecuatorianas o extranjeras.
  2. Formación de talento humano ecuatoriano, a través de la cooperación técnica, organización y dirección de cursos, seminarios y conferencias a realizarse en el Ecuador y/o en el exterior.
  3. Dotación, con carácter no reembolsable, de equipos laboratorios y, en general, bienes fungibles y no fungibles, incluyendo todo tipo de prestación de servicios necesarios para la realización de proyectos específicos.
  4. Intercambio de conocimientos e información técnica, económica, social y científica con entidades ecuatorianas o extranjeras.

ARTÍCULO 5

OBLIGACIONES DE LA ORGANIZACIÓN

La Organización deberá:

  1. Ejecutar programas y proyectos dentro de los ámbitos de intervención contemplados en este convenio.
  2. Promover el desarrollo sostenible, para lo cual estructurará sus planes de trabajo alineados con el Plan Nacional de Desarrollo y las agendas sectoriales y territoriales; y, los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS) de la Organización de Naciones Unidas, según corresponda.

c) Coordinar sus labores con el sector público y privado, a nivel nacional o local, según corresponda.

d) Planificar programas y proyectos con participación de los actores territoriales y las comunidades, y promover la armonización con organizaciones no Gubernamentales nacionales y/o internacionales, así como con organismos de cooperación, que trabajen en las mismas áreas temáticas y áreas geográficas de influencia.

15

Miércoles 17 de marzo de 2021 Registro Oficial N° 412

e) Mantener los montos de cooperación necesarios para asegurar la ejecución de los programas y proyectos planificados, mediante cooperación técnica no reembolsable y/o asistencia económica.

  1. Remitir anualmente a la o las Carteras de Estado que hayan emitido la no objeción a sus actividades en el país, así como al Ministerio de Relaciones Exteriores y Movilidad Humana, un informe de rendición de cuentas de los programas, proyectos y actividades de la organización. Igualmente se presentarán informes finales de programas y proyectos a las entidades señaladas así como a las entidades públicas nacionales o locales con las que haya trabajado en dichas intervenciones, así como a sus poblaciones o comunidades beneficiarías.
  2. En caso de que la Organización recibiere fondos adicionales a la planificación aprobada, deberá presentar los certificados sobre la licitud del origen de dichos fondos, según corresponda.

h) Notificar al Ministerio de Relaciones Exteriores y Movilidad Humana los cambios y reformas efectuados en la Organización respecto a: cambio o sustitución de representante legal, cambio de la o el apoderado, reformas estatutarias, domicilio y datos de contacto.

i) Cumplir con las recomendaciones establecidas en los documentos de no objeción a sus actividades en el país, emitidos por la o las Carteras de Estado e informar a las entidades rectoras, así como al Ministerio de Relaciones Exteriores y Movilidad Humana.

j) Presentar anualmente al Ministerio de Relaciones Exteriores y Movilidad Humana información relacionada con su talento humano nacional y extranjero, tanto de nómina, como voluntarios y expertos, que trabajen en la Organización o en sus proyectos; su periodo de trabajo en el país y las funciones que desempeñan. En caso de personal, expertos o voluntarios extranjeros, es responsabilidad de la organización la gestión del visado respectivo, exclusivamente para estas personas.

k) En el caso de bienes importados por la Organización, ésta deberá presentar al Ministerio de Relaciones Exteriores y Movilidad Humana, un documento técnico que justifique y respalde que las donaciones están contempladas en el plan operativo, considerando: tipo de donaciones, licitud, donantes, beneficiarios, entidades de coordinación y justificación en términos socioeconómicos.

I) Remitir, a petición del Ministerio de Relaciones Exteriores y Movilidad Humana, información inherente a su gestión para efectos de monitoreo, seguimiento y evaluación de la cooperación internacional.

m) Implementar el plan operativo plurianual conforme lo aprobado, y notificar, inmediatamente, con el debido respaldo documental, las modificaciones en la planificación presentada, extensión del tiempo de ejecución del proyecto, modificaciones presupuestarias no contempladas en un inicio, cambio de fuentes de financiamiento, así como el detalle de nuevas intervenciones que lleve a cabo la Organización.

n) Mantener actualizada la información en la página web de la organización respecto a los programas, proyectos y actividades ejecutadas en el país, así como evaluaciones relativas a su gestión. La información deberá estar publicada en idioma español y deberá reflejar los resultados y efectos en los beneficiarios.

o) Establecer y actualizar un domicilio en el Ecuador, para efectos del presente convenio para notificación, control y seguimiento de sus actividades por parte del Ministerio de Relaciones Exteriores y Movilidad Humana.

16

Registro Oficial N° 412 Miércoles 17 de marzo de 2021

p) Cumplir con las obligaciones laborales, seguridad social y prevención de los riesgos de trabajo de su personal contratado. La organización tendrá responsabilidad frente a terceros de todo aquello que pueda derivar de estas contrataciones durante el ejercicio de las actividades del personal.

q) Promover la contratación prioritaria de personal ecuatoriano para la coordinación y ejecución de los programas, proyectos y actividades previstas en el presente convenio.

r) Responder ante las autoridades por las obligaciones que contraiga la organización, así como por el cumplimiento de los contratos derivados del ejercicio de sus actividades en el país.

s) Reportar mensualmente a la Unidad de Análisis Financiero y Económico la información requerida conforme los términos previstos en la Ley de Prevención, Detección y Erradicación del Delito de Lavado de Activos y del Financiamiento del Delito.

t) Promover la continuidad y sostenibilidad de sus acciones, para lo cual deberá transferir capacidades y conocimientos a los actores involucrados en los programas y proyectos conforme la estrategia prevista para el efecto.

u) Una vez finalizada su gestión en el país, la Organización deberá entregar al MREMH y a la/s Cartera/s de Estado que hayan emitido la no objeción a sus actividades, un informe final que contenga los resultados de su intervención en Ecuador, las acciones, programas, proyectos, estudios e investigaciones

v) Observar, respetar y cumplir la ética en la investigación científica y manejo en elementos de biodiversidad, así como lo dispuesto en el Código Orgánico de la Economía Social de los Conocimientos.

w) Cumplir con lo determinado en el artículo 307 de la Constitución de la República del Ecuador, referido a contratos con personas naturales y jurídicas extranjeras con el Estado.

x) Informar al Ministerio de Relaciones Exteriores y Movilidad Humana cuando la ONG decida retirarse del territorio ecuatoriano, para lo cual deberá presentar una estrategia de salida que deberá incluir una propuesta de transferencia de capacidades y conocimientos a los actores involucrados en los programas o proyectos.

ARTÍCULO 6

OBLIGACIONES DEL MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES Y MOVILIDAD HUMANA

El Ministerio de Relaciones Exteriores y Movilidad Humana se compromete a:

  1. Publicar en su página electrónica institucional la información inherente a la Organización y a sus programas, proyectos y actividades.
  2. Registrar a la Organización en el Sistema Unificado de Información de las Organizaciones Sociales y Ciudadanas – SUIOS.
  3. Realizar el seguimiento correspondiente de las actividades autorizadas para el funcionamiento de la Organización en el país.
  4. Promover la articulación con organismos públicos y privados, nacionales e internacionales, para apoyar el trabajo de la Organización en beneficio de la población.

17

Miércoles 17 de marzo de 2021 Registro Oficial N° 412

ARTÍCULO 7

PERSONAL DE LA ORGANIZACIÓN

  1. El personal extranjero de la Organización, bajo cualquier modalidad contractual, incluido voluntarios, que deba actuar en los programas y proyectos de cooperación derivados de este convenio, desempeñará sus labores exclusivamente dentro de las actividades previstas en el plan de trabajo plurianual de la organización de acuerdo a la legislación ecuatoriana, y a lo que le habilita su estatus migratorio.
  2. La Organización es responsable de que su personal extranjero bajo cualquier modalidad contractual, incluido voluntarios, se encuentre de manera legal en el país de conformidad con lo establecido en este instrumento y en las disposiciones legales de extranjería y migración. La visa deberá ser acorde a las actividades que desarrolle dentro de la organización.
  3. El personal extranjero de la Organización, bajo cualquier modalidad contractual, incluido voluntarios, de conformidad con este convenio y la normativa nacional vigente, deberá obtenerla visa que corresponda, previo al cumplimiento de los requisitos establecidos para la misma.
  4. La Organización se compromete a notificar al MREMH la finalización anticipada de las actividades del personal extranjero bajo cualquier modalidad contractual, incluido voluntarios
  5. La Organización se compromete a que su personal desempeñe sus labores conforme al ordenamiento jurídico del Ecuador.
  6. La Organización deberá velar porque estén cubiertos todos los gastos relacionados con el traslado, retorno, instalación, manutención y seguros pertinentes del personal extranjero bajo cualquier modalidad contractual, incluido voluntarios.
  7. En caso de fallecimiento de algún miembro del personal extranjero bajo cualquier modalidad contractual, incluido voluntarios, la Organización deberá asumir la repatriación al país de origen.

ARTÍCULO 8

PROHIBICIONES

  1. Conforme lo establece el artículo 28 del Decreto Ejecutivo 193 de 23 octubre 2017, se prohíbe a la ONG realizar actividades diferentes o incompatibles con su naturaleza y, su personal autorizado para trabajar en el país, no podrá realizar actividades de política partidista, reservadas a los partidos y movimientos políticos inscritos en el Consejo Nacional Electoral, así como cualquier otra actividad que no le sea permitida de acuerdo a su categoría migratoria.
  2. Se le prohíbe, además, la compra de tierras de áreas naturales protegidas, así como otorgar recursos a personas naturales o entidades privadas internacionales para la adquisición de terrenos en dichas áreas, de conformidad con lo previsto en el artículo 405 de la Constitución de la República del Ecuador.
  3. En caso de que uno o más miembros del personal de la Organización en el Ecuador incumplan cualquiera de las obligaciones o incurran en alguna de las prohibiciones establecidas en el presente convenio, el Ministerio de Relaciones Exteriores y Movilidad Humana, procederá a la terminación del convenio según la normativa vigente.

18

Registro Oficial N° 412 Miércoles 17 de marzo de 2021

ARTÍCULO 9

INFORMACIÓN OPERATIVA Y FINANCIERA

  1. El o la representante de la Organización en el Ecuador presentará durante el primer trimestre de cada año, al Ministerio de Relaciones Exteriores y Movilidad Humana lo siguiente: un plan operativo anual para el año en curso; ficha de registro de programas y proyectos ejecutados durante el año pasado; reporte de grado de ejecución de esos programas y proyectos; ficha de voluntarios, expertos y personal que haya colaborado con la organización el año anterior; informes de evaluación de los programas y proyectos; e, informes de auditoría externa de sus actividades en el Ecuador, según lo establecido en la propuesta de evaluación y auditoría presentadas por la organización y aprobadas por el MREMH, previo a la suscripción del presente instrumento.
  2. El goce de los beneficios para la Organización establecidos en el Código Orgánico de la Producción, Comercio e Inversiones y en la Ley de Régimen Tributario Interno estará condicionado al cumplimiento de las obligaciones establecidas en este convenio y a las normas de la legislación ecuatoriana.

ARTÍCULO 10

ACTIVIDADES AUTORIZADAS

La Organización no Gubernamental está autorizada para:

  1. Abrir cuentas corrientes o de ahorros, mantener fondos y depósitos en dólares de los Estados Unidos de América o en moneda extranjera en entidades bancarias que efectúen actividades en la República del Ecuador, de conformidad con la legislación ecuatoriana vigente.
  2. Celebrar actos, contratos y convenios encaminados al cumplimiento de sus objetivos, los que no podrán perseguir fines de lucro.
  3. Todas las demás actividades permitidas por la Ley.

ARTÍCULO 11

RÉGIMEN TRIBUTARIO

La Organización deberá cumplir con todas las obligaciones tributarias y deberes formales de conformidad con la normativa tributaria vigente del Ecuador.

ARTÍCULO 12 SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS

12.1 Si se suscitaren divergencias o controversias en la interpretación o ejecución del presente convenio, cuando las partes no llegaren a un acuerdo amigable directo, podrán recurrir a la mediación, y se conviene en lo siguiente:

Toda controversia o diferencia relativa a este convenio, a su ejecución, liquidación e interpretación, será resuelta con la asistencia de un mediador del Centro de Mediación de la Procuraduría General del Estado; en el evento de que el conflicto no fuere resuelto mediante este mecanismo de solución de controversias, las partes se someten a la Jurisdicción Ordinaria.

12.2 Si las controversias persisten y se firmara un acta de imposibilidad de acuerdo o renuncia escrita por las partes al convenio de mediación, las partes se sujetarán a la legislación contenciosa administrativa que ejerce jurisdicción en la ciudad de Quito, conforme los procedimientos y jueces determinados por la legislación nacional.

19

Miércoles 17 de marzo de 2021 Registro Oficial N° 412

ARTÍCULO 13

NOTIFICACIONES

13.1 Para efectos de notificaciones las partes señalan como su dirección las siguientes:

MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES Y MOVILIDAD HUMANA

Dirección: Jerónimo Carrión E1-76 y Av. 10 de Agosto. Teléfono: (02) 299-3200 Correo electrónico: [email protected] Página Web: www.cancilleria.gob.ec

CONSERVATION INTERNATIONAL FOUNDATION

Dirección: Catalina Aldaz N34-181 y Portugal, Edificio Titanium II, 4to. Piso, Oficina 40^

Ciudad: Quito

Teléfono: (02) 397-9700

Correo electrónico: [email protected]; [email protected];

[email protected]; [email protected]

Página web: www.conservation.org.ec

13.2 Las comunicaciones que oficialmente dirija la Organización se identificarán exclusivamente con la denominación: «CONSERVATION INTERNATIONAL FOUNDATION» y deberán ser suscritas por su representante legal o apoderado en el Ecuador.

ARTÍCULO 14

VIGENCIA

  1. El presente convenio tendrá una vigencia de cuatro (4) años y será válido a partir de la fecha de su suscripción sin perjuicio de su publicación en el Registro Oficial.
  2. No existirá renovación automática del convenio. Sin embargo, la ONG extranjera podrá presentar una solicitud con todos los documentos habilitantes, con 180 días de anticipación al vencimiento del convenio, para la suscripción de un nuevo instrumento.
  3. El presente convenio, podrá prorrogarse hasta por un (1) año, por una sola ocasión, por decisión expresa de las partes, a través de la firma de un adendum y bajo el procedimiento establecido para el efecto.

ARTÍCULO 15

TERMINACIÓN DEL CONVENIO

El presente convenio terminará en los siguientes casos:

  1. Por vencimiento de plazo estipulado en este convenio.
  2. Por solicitud expresa de la ONG.
  3. Conforme lo establecido en el artículo 30 del Decreto Ejecutivo Nro. 193, de 23 de octubre de 2017: «Si la ONG Extranjera no cumpliere con las disposiciones de esta sección, así como con lo establecido en el Convenio Básico de Funcionamiento, el Ministerio de Relaciones Exteriores y Movilidad Humana previo estudio del caso y resolución motivada, dará por terminadas las actividades de la ONG Extranjera en el Ecuador».

20

Registro Oficial N° 412 Miércoles 17 de marzo de 2021

15.4 Por denuncia motivada por parte de un tercero que, luego de la correspondiente sustanciación de un proceso administrativo, arrojen responsabilidades por parte de la ONG. Sin perjuicio de las acciones penales, civiles y administrativas a cargo de la autoridad competente.

Para constancia, las partes suscriben el presente convenio en la ciudad de Quito D.M., en tres (3) originales de igual tenor y valor.

Por el Gobierno de la República del Ecuador

Por la Organización no Gubernamental

21

Miércoles 17 de marzo de 2021 Registro Oficial N° 412

RESOLUCIÓN Nro. CNIG-ST-2021-005

Dra. Nelly Jácome Villalva

CONSEJO NACIONAL PARA LA IGUALDAD DE GÉNERO

CONSIDERANDO:

Que el artículo 82 de Constitución de la República del Ecuador, establece: ‘El derecho a la seguridad jurídica se fundamenta en el respeto a la Constitución y en la existencia de normas jurídicas previas, claras, públicas y aplicadas a las autoridades competentes»;

Que el artículo 83 ibídem, prescribe que son deberes de las ecuatorianas y los ecuatorianos, acatar y cumplir la Constitución, la ley y las decisiones legitimas de autoridad competente;

Que el artículo 156 de la Constitución dispone: ‘Los Consejos Nacionales para la Igualdad son órganos responsables de asegurar la plena vigencia y el ejercicio de los derechos consagrados en la Constitución y en los instrumentos internacionales de derechos humanos. Los consejos ejercerán atribuciones en la formulación, transversalización, observancia, seguimiento y evaluación de las políticas públicas relacionadas con las temáticas de género, étnicas, generacionales, interculturales, de discapacidades y movilidad humana, de acuerdo con la ley. Para el cumplimiento de sus fines se coordinarán con las entidades rectoras y ejecutoras y con los organismos especializados en la protección de derechos en todos los niveles de gobierno»;

Que el artículo 226 de la Constitución de la República del Ecuador, señala que: ‘Las instituciones del Estado, sus organismos, dependencias, las servidoras o servidores públicos que actúen en virtud de una potestad estatal ejercerán solamente las competencias y facultades que les sean atribuidas en la Constitución y la ley tendrán el deber de coordinar acciones para el cumplimiento de sus fines y hacer efectivo el goce y ejercicio de los derechos reconocidos en la Constitución «;

Que el artículo 227 de la Constitución de la República, establece: «La administración pública constituye un servicio a la colectividad que se rige por los principios de eficacia, eficiencia, calidad, jerarquía, desconcentración, descentralización, coordinación, participación, planificación, transparencia y evaluación.»;

Que el artículo 233 de la Constitución de la República del Ecuador establece que: «Ninguna servidora ni servidor público estará exento de responsabilidades por los actos realizados en el ejercicio de sus funciones o por omisiones, y serán responsable administrativa, civil y penalmente por el manejo y administración de fondos, bienes o recursos públicos. «;

Que la Ley Orgánica de los Consejos Nacionales para la Igualdad, en el artículo 4 establece, que los Consejos Nacionales para la Igualdad son organismos de derecho público, con personería jurídica; forman parte de la Función Ejecutiva, con competencias a nivel nacional y con autonomía administrativa, técnica, operativa y financiera; y no requerirán estructuras desconcentradas ni entidades adscritas para el ejercicio de sus atribuciones y funciones;

Que la Ley Orgánica de los Consejos Nacionales para la Igualdad, en el artículo 11 dispone, respecto de la Designación de las o los Secretarios Técnicos: ‘Las o los Secretarios Técnicos de los Consejos Nacionales para la Igualdad, serán designados por el Presidente del Consejo respectivo, de fuera de su seno(…). Las o los Secretarios Técnicos ejercerán la representación legal, judicial y extrajudicial de los Consejos Nacionales para la Igualdad. «;

22

Registro Oficial N° 412 Miércoles 17 de marzo de 2021

Que el artículo 12 de la Ley Orgánica de los Consejos Nacionales para la Igualdad establece que: ‘Las o los Secretarios Técnicos tendrán entre otras atribuciones y junciones las siguientes: (…) 5. Dirigir la gestión administrativa, financiera y técnica de los Consejos Nacionales para la Igualdad (.. .)»;

Que la letra e) del artículo 77 de la Ley Orgánica de la Contraloría General del Estado establece que las máximas autoridades de las instituciones del Estado están obligadas a:

«Dictar los correspondientes reglamentos y demás normas secundarias necesarias para el eficiente, efectivo y económico funcionamiento de sus instituciones.»;

Que mediante Acuerdo de la Contraloría General del Estado Nro. 042-CG, de 17 de noviembre de 2016, la Contraloría General del Estado expidió el Reglamento Sustitutivo para el Control de los Vehículos del Sector Público y de las Entidades de Derecho Privado que disponen de Recursos Públicos, publicado en el Suplemento del Registro Oficial Nro. 913, de 30 de diciembre de 2016, reformado el 05 de diciembre de 2018;

Que las Normas de Control Interno contenidas en el Acuerdo de la Contraloría General del Estado No. 039-CG, de 2 de diciembre de 2009, publicado en el Registro Oficial Suplemento No. 087, de 14 de diciembre del 2009, reformadas el 13 de mayo de 2019, en su número 406-09, denominado: «Control de Vehículos Oficiales» señala, que: «(…) Los vehículos constituyen un bien de apoyo a las actividades que desarrolla el personal de una entidad del sector público. Su cuidado y conservación será preocupación constante de la administración, siendo necesario que se establezcan los controles internos que garanticen el buen uso de tales unidades (…) «;

Que según Decreto Ejecutivo Nro. 434, de 14 de junio de 2018 el Lcdo. Lenin Moreno Garcés Presidente Constitucional de la República, expide la reforma al Decreto 319, de 20 de febrero del 2018, en los siguientes términos: «Artículo 1.- Sustituir el artículo 1 por el siguiente: «Designar a las y los siguientes funcionarios y funcionarios en su calidad de titulares de las Carteras de Estado en representación de la Función Ejecutiva ante los Consejos Nacionales para la Igualdad: (…) 4. De Género: Ministra/ o de Justicia, Derechos Humanos y Cultos. «;

Que mediante Decreto Ejecutivo Nro. 560, de 14 de noviembre del 2018, el Lcdo. Lenin Moreno Garcés Presidente Constitucional de la República dispone: Artículo 1. Transfórmese el Ministerio de Justicia, Derechos Humanos y Cultos en la Secretaría de Derechos Humanos, como entidad de derecho público, con personalidad jurídica, dotada de autonomía administrativa y financiera. Artículo 2. La Secretaría de Derechos Humanos, tendrá a su cargo las siguientes atribuciones (…) En consecuencia, todas las atribuciones constantes en leyes y demás normativa vigente relacionada con estas competencias serán asumidas por la Secretaría de Derechos Humanos. «;

Que mediante Decreto Ejecutivo Nro. 818, de 03 de julio de 2019, el Licenciado Lenin Moreno Garcés, Presidente Constitucional de la República, en el artículo 4 designa a la Mgs. Cecilia del Consuelo Chacón Castillo como Secretaria de Derechos Humanos;

Que mediante Resolución Nro. CNIG-CNIG-2020-0001, de 02 de enero de 2020, la Mgs. Cecilia del Consuelo Chacón Castillo, en su calidad de Presidenta del Pleno del Consejo Nacional para la Igualdad de Género, resolvió: «(…) Artículo 2.- Designar a la Dra. Nelly Jácome Villalva, como Secretaria Técnica del Consejo Nacional para la Igualdad de Género, a partir del 02 de enero del 2020, por ser el primer día hábil del mes. «;

Que mediante Resolución Nro. CNIG-ST-2019-0001-RI, de 16 de agosto de 2019, publicada en el Registro Oficial Edición Especial Nro. 41, de 23 de agosto de 2019, se publicó el ESTATUTO ORGÁNICO DE GESTIÓN ORGANIZACIONAL POR

23

Miércoles 17 de marzo de 2021 Registro Oficial N° 412

PROCESOS DEL CONSEJO NACIONAL PARA LA IGUALDAD DE GÉNERO -«CNIG»; en donde se establecen las atribuciones y responsabilidades de la Secretaria/o Técnica/o, estableciendo en la letra f): «(—) Dirigir la gestión administrativa, financiera y técnica del Consejo Nacional para la Igualdad de Género»;

Que en el Estatuto Orgánico de Gestión Organizacional por Procesos del Consejo Nacional para la Igualdad de Género -CNIG-; en el número 1.3.2.1, consta las atribuciones y responsabilidades de la Dirección Administrativa Financiera, estableciendo en los entregables de Servicios Generales, en el número 12 «informe de inventario, registro y condiciones del parque automotor»;

Que mediante Resolución Nro. 030-CNIG-2016, de 13 de septiembre de 2016, la Dra. Gilda Paulina Palacios, expidió el ‘Instructivo Interno para el uso y control del parque automotor del Consejo Nacional para la Igualdad de Género»;

Que mediante memorando Nro. CNIG-DAF-2020-0463-M, de 22 de octubre de 2020, la Directora Administrativa Financiera, comunica a la Directora de Asesoría Jurídica, que: «La

Unidad de Servicios Generales, con la finalidad de contar con instrumentos, herramientas técnicas y normativa actualizada, que regulen los diferentes procedimientos que efectúa el Consejo Nacional para la Igualdad de Género, realizó la propuesta de actualización del «INSTRUCTIVO INTERNO PARA USO Y CONTROL DEL PARQUE AUTOMOTOR DEL CONSEJO NACIONAL PARA EA IGUALDAD DE GENERO»…. «., presentando el correspondiente formulario para elaboración de normativa nueva, así como la autorización de la Secretaria Técnica;

Que mediante memorando Nro. CNIG-DAJ-2021-0016-M, de 22 de enero de 2021, la Directora de Asesoría Jurídica, solicitó a la Directora Administrativa Financiera y a la Responsable de la Unidad de Planificación y Gestión Estratégica, lo siguiente: «(…) atendiendo el requerimiento de la Directora Administrativa Financiera constante en el memorando Nro. CNIG-DAF-2020-0463-NI, procedió a revisar el proyecto de «INSTRUCTIVO INTERNO PARA EL USO Y CONTROL DEL PARQUE AUTOMOTOR DEL CONSEJO NACIONAL PARA LA IGUALDAD DE GÉNERO», por lo expuesto, remito el atado proyecto ajin de que se proceda a realizar la revisión y observaciones desde su punto vista técnico, previo a remitir a la Máxima Autoridad para su suscripción. De existir observaciones o de estar de acuerdo con el proyecto normativo se deberá comunicar por este medio, anexando sus observaciones en control de cambios para el análisis pertinente previo a continuar con el trámite pertinente. «;

Que mediante memorando Nro. CNIG-PGE-2021-0018-M, de 26 de enero de 2021, la Responsable de la Unidad de Planificación y Gestión Estratégica, remitió a la Directora de Asesoría Jurídica, el proyecto de «INSTRUCTIVO INTERNO PARA EL USO Y CONTROL DEL PARQUE AUTOMOTOR DEL CONSEJO NACIONAL PARA LA IGUALDAD DE GENERO», que contiene las observaciones y cambios sugeridos incorporados en el texto. En el que indica además, que en cuanto al tiempo previsto para la realización del flujograma de proceso, he sugerido 30 días, ya que es necesario coordinar con el área de Servicios Generales, los subprocesos que del Instructivo se desprenden, para posteriormente elaborar el flujo respectivo;

Que mediante memorando Nro. CNIG-DAF-2021-0044-M, de 28 de enero de 2021, la Directora Administrativa Financiera, indicó a la Directora de Asesoría Jurídica, que: «(…) una vez revisado el documento normativo por parte del Responsable de Servicios Generales, informo que se realizó unos cambios de forma en el proyecto normativo, el cual anexo en «control de cambios» para su verificación y continuidad del trámite. «;

24

Registro Oficial N° 412 Miércoles 17 de marzo de 2021

Que mediante memorando Nro. CNIG-DAJ-2021-0022-M, de 03 de febrero de 2021, la Directora de Asesoría Jurídica, solicitó a la Directora Administrativa Financiera, lo siguiente: «En referencia al proyecto de «INSTRUCTIVO INTERNO PARA EL USO Y CONTROL DEL PARQUE AUTOMOTOR DEL CONSEJO NACIONAL PARA LA IGUALDAD DE GENERO», indico que la lng. Rocío Balare^p, Responsable de la Unidad de Planificación y Gestión Estratégica, mediante memorando Nro. CNIG-PGE-2021-001’8-M, de 26 de enero de 2021, remitió a esta Dirección las observaciones realizadas al texto del instructivo, las mismas que una vez revisadas se desprende que se existe una observación específica al artículo 6 referente a «Conducción de los Vehículos», lo cual se pone en su consideración, para que desde el punto de vista técnico se verifique su pertenencia, y se indique por este medio su criterio para continuar con el trámite pertinente. «;

Que con memorando Nro. CNIG-DAF-2021-0059-M, de 04 de febrero de 2021, la Directora Administrativa Financiera, remitió a la Directora de Asesoría Jurídica, el memorando Nro. CNIG-SG-2021-0022-M de 04 de febrero de 2021, a través del cual el señor Willian Collaguazo, Responsable de Servicios Generales, realizó el análisis de pertenencia a las observaciones efectuadas en el artículo 6 del referido documento;

Que con memorando Nro. CNIG-SG-2021-0022-M, de 04 de febrero de 2021, el Lcdo. Willian Collaguazo Andrango, Responsable de Servicios Generales, señaló que: » (…) El artículo 6, CONDUCCIÓN DE LOS VEHICULOS, se refiere específicamente a quienes deben conducir vehículos oficiales, o a los que la máxima autoridad puede autorizar la conducción de los mismos, según corresponda. La observación efectuada respecto al seguro de accidentes se incluye en el artículo 9 SEGURO DE LOS VEHÍCULOS del proyecto de instructivo, en el cual se exige que la entidad contrate una póliza de seguros contra accidentes de tránsito y demás percances que puedan sufrir específicamente los vehículos institucionales, misma póliza que actualmente establece una cobertura vehicular contra todo riesgo. Adicionalmente con la finalidad de establecer lineamientos para solicitar las autorizaciones de conducción con licencia tipo B, se ha incluido en el proyecto de instructivo en el artículo 6 el siguiente texto: (.. .)»;

Que el Consejo Nacional para la Igualdad de Género actualmente cuenta con un instructivo de uso de vehículos expedido en el año 2016, por lo que es necesario actualizar dicho instrumento para adecuarlo a la normativa legal vigente emitida por la Contraloría General del Estado; y,

En ejercicio de la atribución que le confiere la Ley Orgánica de los Consejos Nacionales para la Igualdad, y su Reglamento;

RESUELVE:

EXPEDIR EL INSTRUCTIVO INTERNO PARA EL USO Y CONTROL DEL PARQUE AUTOMOTOR DEL CONSEJO NACIONAL PARA LA IGUALDAD

DE GÉNERO

CAPITULO I

NORMAS FUNDAMENTALES

Artículo 1. OBJETIVO.- Proporcionar directrices para la correcta administración, uso, movilización, mantenimiento, control y custodia del parque automotor del Consejo Nacional para la Igualdad de Género (CNIG).

25

Miércoles 17 de marzo de 2021 Registro Oficial N° 412

Artículo 2. ÁMBITO DE APLICACIÓN.- Se sujetarán a las disposiciones del presente Instructivo las y los servidores del Consejo Nacional para la Igualdad de Género.

Artículo 3. UTILIZACIÓN DE LOS VEHÍCULOS.- Los vehículos pertenecientes al Consejo Nacional para la Igualdad de Género, se destinarán exclusivamente para el cumplimiento de las labores institucionales, observando las normas legales y reglamentarias vigentes.

Artículo 4. ASIGNACIÓN DE VEHÍCULOS.- Los vehículos institucionales, deberán ser asignados bajo las siguientes consideraciones:

  1. Cada vehículo será designado a un conductor específico para lo cual, se debe suscribir la respectiva acta de entrega recepción.
  2. La asignación exclusiva de un vehículo será para uso de la Secretaria Técnica.
  3. Los vehículos pertenecientes a la Institución deberán ser considerados como parte del parque automotor del Consejo Nacional para la Igualdad de Género; y, serán administrados por la Dirección Administrativa Financiera.
  4. Los vehículos del parque automotor, serán asignados a las y los servidores del CNIG, que lo soliciten para el cumplimiento de actividades propias de la Institución, de acuerdo con la disponibilidad de unidades en ese momento.

Artículo 5. REQUERIMIENTO DE MOVILIZACIÓN.- La o el servidor que requiera utilizar un vehículo para efectuar labores institucionales dentro de la jornada normal de actividades, deberá realizar la respectiva solicitud con al menos 30 minutos de anticipación, el requerimiento deberá ser remitido por correo electrónico, especificando el lugar, fecha y hora de salida.

El requerimiento de vehículos para horarios fuera de la jornada ordinaria de trabajo, deberá ser realizado por correo institucional y dirigido a la Directora Administrativa Financiera, quien a su vez emitirá la correspondiente autorización mediante correo electrónico a la o el servidor que se encargue de Servicios Generales o quien hiciere sus veces, para que emita la respectiva Orden de Movilización para lo cual se utilizará los formatos propios de la Institución.

La o el Responsable de Servicios Generales, debe asignar las unidades automotrices con criterio técnico atendiendo las necesidades institucionales.

Artículo 6. CONDUCCIÓN DE LOS VEHÍCULOS.- Los vehículos oficiales deben ser conducidos por choferes profesionales. Por excepción, previa autorización y bajo responsabilidad de la máxima autoridad o su delegado, los vehículos con acoplados de hasta 1.75 toneladas de carga útil, pueden ser conducidos por servidores públicos que se movilicen para el cumplimiento de sus funciones y que tengan Licencia Tipo B (no profesional), a quienes se los considerará también responsables de su cuidado, mantenimiento preventivo básico y del cumplimiento de las leyes y reglamentos vigentes para el sector público y de tránsito, transporte terrestre y seguridad vial.

Los requerimientos de autorización para conducir un vehículo institucional con licencia Tipo B deberá ser solicitado por la o el servidor que se encargue de Servicios Generales o quien haga sus veces, con memorando dirigido a la Directora o Director Administrativa/o Financiera/o, en el que se deberá justificar plenamente la necesidad institucional.

26

Registro Oficial N° 412 Miércoles 17 de marzo de 2021

La Directora o Director Administrativa/o Financiera/o, realizará el análisis de pertinencia y de ser procedente el requerimiento solicitará la respectiva a autorización a la máxima autoridad.

La o el servidor que se encargue de Servicios Generales o quien haga sus veces tendrá la obligación de mantener el registro respectivo de autorizaciones y documentación de sustento en caso de existir algún siniestro con el vehículo institucional.

CAPITULO II DEL CONTROL Y MANTENIMIENTO VEHICULAR

Artículo 7. REGISTROS Y ESTADÍSTICA.- La o el servidor que se encargue de Servicios Generales o quien hiciere sus veces y Guardalmacén serán los encargados en el ámbito de su competencia de la administración de los vehículos. Para fines de control y mantenimiento la o el servidor que se encargue de Servicios Generales o quien haga sus veces llevará los siguientes registros:

  1. Inventario de vehículos, accesorios y herramientas;
  2. Control de mantenimiento;
  3. Control de vigencia de la matrícula vehicular, así como, del pago de la tasa por concepto del Sistema Público para Pago de Accidentes de Tránsito;
  4. Control de emisión de Ordenes de movilización;
  5. Informes diarios de movilización de cada vehículo, que incluya el kilometraje que marca el odómetro;
  6. Informes de novedades y accidentes;
  7. Control de lubricantes, combustibles y repuestos;
  8. Ordenes de provisión de combustible y lubricantes;
  9. Registro de entrada y salida de vehículos
  10. Registro de autorizaciones de movilización vehicular;
  11. Libro de novedades; y,
  12. Actas de entrega recepción de vehículos.

Artículo 8. DE LA CUSTODIA. DEL VEHÍCULO.- El servidor o servidora a quien se le asigne un vehículo institucional (conductor), será responsable de su custodia y uso estrictamente para cumplimiento de las labores de trabajo encomendadas; además será quien verifique:

  1. La vigencia de la matrícula vehicular;
  2. Las condiciones del vehículo, que las partes y accesorios del vehículo se encuentren completos al momento de recibirlo; de lo cual dejará constancia en el acta de entrega recepción respectiva, debiendo entregarlo en igual forma; y,
  3. Revisar si es necesario realizar el mantenimiento al vehículo de acuerdo al kilometraje que corresponda.

Cuando los vehículos se destinen a comisiones fuera de las horas de la jornada ordinaria de trabajo, días feriados y/o fines de semana o cuando implique el pago de viáticos y/o subsistencias la responsabilidad por el cuidado; protección y mantenimiento básico del mismo, corresponderá al conductor. Si las labores a cumplirse sobrepasan el plazo de treinta días, con los justificativos correspondientes, se asignará el vehículo mediante acta

27

Miércoles 17 de marzo de 2021 Registro Oficial N° 412

de entrega recepción, suscrita por el Responsable de Servicios Generales o quien hiciere sus veces de la entidad y el conductor autorizado.

Al término de la jornada de trabajo o de la comisión realizada, siempre y cuando el horario no sobrepase las 19h30 los vehículos deberán ser obligatoriamente, guardados en los patios de la Institución o en los garajes rentados o utilizados por la Institución para el efecto.

Salvo por causas debidamente justificadas o imprevistos sucedidos en la retorno de la movilización o comisión realizada, el conductor podrá llevarse el vehículo, previa validación de la o el servidor que se encargue de Servicios Generales o quien hiciere sus veces y autorización de la Dirección Administrativa Financiera.

Artículo 9. SEGUROS DE LOS VEHÍCULOS.- Todos los vehículos de la institución, deberán estar asegurados contra accidentes, incendios, robos, riesgos contra terceros y contar con el servicio de rastreo satelital, para lo cual la entidad deberá realizar la contratación de una póliza de seguros, así como del servicio de rastreo satelital conforme lo establecido en la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública y su Reglamento.

Las pólizas ampararán eventuales siniestros que puedan suscitarse en contra de los vehículos del Consejo Nacional para la Igualdad de Género, de las personas que allí se transportan, terceras personas o vehículos particulares. La póliza como mínimo cubrirá el robo del vehículo, de sus partes y accesorios; choques contra vehículos de terceros; accidentes de las personas, muerte; y, daños físicos contra terceros.

Está prohibido movilizar o autorizar la movilización de un vehículo de la Institución que no tenga el correspondiente seguro o servicio de rastreo satelital debidamente instalado.

La o el administrador de la Póliza contratada será la o el servidor encargado de Servicios Generales institucional, quien tomará las acciones pertinentes a seguir en caso de siniestro.

A más de la póliza de seguros se deberá contar con la tasa por el servicio que se preste a través del Sistema Público para Pago de Accidentes de Tránsito.

Artículo 10. NOTIFICACIÓN DE PERCANCES.- El conductor que sufra un percance con el vehículo oficial, informará inmediatamente a la servidora o servidor encargado de Servicios Generales, o quien hiciera sus veces, adjuntando la siguiente información:

  1. Informe emitido por parte del conductor en el que se detalle las circunstancias del hecho, adjunto una copia de la licencia y matrícula del vehículo;
  2. Formulario de siniestros proporcionado por la Compañía de Seguros, según corresponda, el cual deberá ser llenado con información precisa del percance sucedido; y,
  3. Parte policial extendido por autoridad competente cuando así corresponda.

La o el servidor encargado de Servicios Generales informará el percance sucedido a la Directora o Director Administrativa/o Financiera/o, adjuntando toda la documentación relevante, a fin de que se eleve para conocimiento de la máxima autoridad del CNIG y

28

Registro Oficial N° 412 Miércoles 17 de marzo de 2021

esta disponga a la Dirección de Asesoría Jurídica ejerza el patrocinio en defensa de los intereses institucionales.

La o el servidor encargado de Servicios Generales proporcionará la información y documentación disponible para que la Dirección de Asesoría Jurídica realice las gestiones necesarias para el patrocinio, asimismo la o el servidor encargado de Servicios Generales gestionará la coordinación entre el CNIG y la empresa aseguradora; en caso de ser necesario.

Comprobada la responsabilidad de quien provocó el incidente mediante sentencia debidamente ejecutoriada la o el servidor encargado de Servicios Generales realizará las acciones para la recuperación de valores o indemnizaciones de ser el caso.

Si de la sentencia que emita el juez competente se determina que la responsabilidad recae en el conductor del Consejo Nacional para la Igualdad de Género, la o el servidor encargado de la gestión Financiera, notificará al conductor responsable para que cancele el valor de deducible establecido en la póliza de seguros que ampara al vehículo.

Artículo 11. MANTENIMIENTO PREVENTIVO.- El mantenimiento preventivo consiste en la revisión y control diario de los sistemas de lubricación, enfriamiento, luces, frenos, presión de los neumáticos, refrigerantes, chequeo de partes mecánicas y sistema eléctrico a fin de comprobar su buen funcionamiento o detectar posibles deficiencias o desperfectos del vehículo así como también cuidará el aseo interior y exterior del vehículo.

Estas actividades serán realizadas obligatoriamente por los conductores de los vehículos del Consejo Nacional para la Igualdad de Género, quienes conjuntamente con la o el servidor encargado de Servicios Generales y la Directora o Director Administrativa/o Financiera/o, establecerán una programación para el lavado y cambio de lubricantes del vehículo de conformidad con el Plan de Mantenimiento.

La o el servidor encargado de Servicios Generales verificará si es o no oportuno y necesario realizar el mantenimiento; de ser oportuno registrará los datos e imprimirá dos ejemplares de la Orden de Mantenimiento para la firma de la Directora o el Director Administrativa/o Financiera/o. Un ejemplar de la orden la entregará al conductor para que lleve el vehículo al lugar establecido en la Orden de Mantenimiento y realice lo solicitado; el otro ejemplar se lo archivará cronológicamente como sustento documental del mantenimiento realizado al automotor.

En la Orden de Mantenimiento se deberá especificar los trabajos a realizarse en el taller contratado por la institución.

El mantenimiento y reparación de los vehículos, en caso de que se adquieran nuevos vehículos se realizará en los talleres autorizados por el fabricante o distribuidor, durante el período que tenga vigencia la garantía de compra.

Artículo 12. MANTENIMIENTO CORRECTIVO.- El mantenimiento correctivo tiene por objeto reparar los daños o desperfectos mecánicos o eléctricos que puedan tener los vehículos de la Institución; así como los daños que pueda tener la carrocería, siempre que estos se ocasionen por el uso normal del vehículo o cuando por causas debidamente justificadas, el Consejo deba sufragar estos gastos.

29

Miércoles 17 de marzo de 2021 Registro Oficial N° 412

En caso que exista algún desperfecto o daño, corresponde al conductor del vehículo una vez conocido el suceso reportarlo a la o el servidor encargado de Servicios Generales o quien hiciere sus veces, de forma oportuna para que dicha servidora o servidor adopte las medidas pertinentes.

Artículo 13. DE LOS REPUESTOS.- El conductor del vehículo será el encargado de retirar el vehículo de la mecánica y verificar el nuevo estado del automotor. En caso que la reparación consista en el cambio o reposición de repuestos, piezas o partes, solicitarán la entrega de los repuestos cambiados, los que deberán ser entregados a la Guardalmacén para que conjuntamente con la o el servidor encargado de Servicios Generales procedan a dar de baja los repuestos inservibles, del acto quedara constancia en el Acta de Baja de Repuestos, proceso que se lo efectuará de acuerdo al Reglamento General para la Administración, Utilización, Manejo y Control de los Bienes y Existencias del Sector Público.

Artículo 14. ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE Y LUBRICANTES.- Los conductores solicitarán a la o el servidor encargado de Servicios Generales o quien hiciere sus veces la Orden de Despacho de Combustible, la misma que deberá ser autorizada por la Directora o Director Administrativa/o Financiera/o; una vez abastecido el vehículo, el ticket de despacho de combustible otorgado por la gasolinera, debe ser entregado de inmediato a la o el servidor encargado de Servicios Generales o quien haga sus veces, el mismo qué deberá establecer un control de consumo del combustible de manera mensual.

La gestión para realizar el cambio de aceite, líquido de frenos y otros lubricantes de acuerdo al tipo de vehículo, así como de los filtros será responsabilidad del conductor quien deberá realizar la solicitud a la o el servidor encargado de Servicios Generales.

CAPITULO III

DE LA MOVILIZACIÓN DE LOS VEHÍCULOS

Artículo 15. DE LOS VEHÍCULOS DEL CONSEJO NACIONAL PARA LA IGUALDAD DE GENERO.- Los vehículos institucionales serán utilizados exclusivamente para el cumplimiento de las actividades que las autoridades, servidoras y servidores y demás personal que labora en el Consejo Nacional para la Igualdad de Género requieran para su movilización, dentro de la ciudad sede del Consejo o en cualquier otra ciudad del Ecuador; por tanto no podrán ser utilizados, bajo ningún concepto, para fines personales, familiares, ajenos al servicio público, peor aún en actividades electorales, políticas o proselitistas.

La o el servidor encargado de Servicios Generales quien hiciera sus veces, verificará el Sistema de Rastreo Satelital y emitirá un informe de manera mensual a la Directora o Director Administrativa/o Financiera/o, para garantizar el buen uso de los vehículos.

La Directora o el Director Administrativa/o Financiera/o, podrá autorizar el uso de un vehículo para la movilización de otras autoridades del Consejo, siempre y cuando dicha autorización no tenga el carácter exclusivo y su uso se lo realice únicamente en días laborables.

30

Registro Oficial N° 412 Miércoles 17 de marzo de 2021

No podrán utilizarse los vehículos de la institución el último día laborable de cada semana, fuera del horario que comprende la jornada normal de trabajo, con excepción del vehículo asignado de manera exclusiva para uso de la Secretaria Técnica del Consejo Nacional para la Igualdad de Género.

Los vehículos podrán ser utilizados para la atención de emergencias nacionales o locales con estricta sujeción a la normativa legal vigente.

Artículo 16. REQUISITOS.- Para la circulación los vehículos deberán acreditar:

  1. Seguro contra accidentes, robos y riesgos contra terceros;
  2. Matrícula vigente;
  3. Placa del vehículo oficial; que deben portar en la parte delantera y posterior;
  4. Logotipo de la Institución a los costados del vehículo;
  5. Adhesivo con la leyenda «Informe como conduzco», con el teléfono de la Institución y número de la unidad.

Artículo 17. ORDEN DE MOVILIZACIÓN.- Ningún vehículo del Consejo Nacional para la Igualdad de Género, podrá circular sin la respectiva Orden de Movilización y con la justificación expresa de la necesidad institucional. La o el servidor encargado de Servicios Generales, autorizará el desplazamiento de los vehículos en días y horas laborables; para tal propósito la orden de movilización se tramitará en formatos propios de la entidad.

La autorización previa al desplazamiento de los servidores fuera de la jornada ordinaria de trabajo; en días feriados y/o fines de semana y que implique el pago de viáticos y/o subsistencias; será otorgada por la Secretaria Técnica del Consejo Nacional para la Igualdad de Género o su delegada/o; en tal caso, la Orden de Movilización se tramitará únicamente mediante el aplicativo cgeMovilización, publicado, en la página web de la Contraloría General del Estado, la persona Responsable de Servicios Generales o quien hiciere sus veces ingresará la información al sistema, con la justificación correspondiente; registrará los datos en la Orden de Movilización, imprimirá el formulario y lo entregará al conductor del vehículo designado para cumplir la comisión, previo a su desplazamiento.

Una vez obtenida la Orden de Movilización, será colocada en un lugar visible del automotor. En ningún caso dicha orden tendrá el carácter de permanente, indefinido y sin restricciones

CAPÍTULO IV

INFRACCIONES Y SANCIONES

Artículo 18. RESPONSABILIDADES.- La o el servidor que incurra en la inobservancia de las disposiciones contenidas en el presente Instructivo y demás normativa vigente serán sancionados conforme lo establecido en las disposiciones que al respecto emita la Contraloría General del Estado, la Ley Orgánica del Servicio Público, su reglamento de aplicación y normativa interna del CNIG.

Artículo 19. REGISTRO DE INFRACTORES.- La Dirección Administrativa Financiera – Talento Humano será la encargada de tramitar las sanciones conforme al debido proceso y serán puestas a conocimiento de la Secretaria Técnica.

31

Miércoles 17 de marzo de 2021 Registro Oficial N° 412

Artículo 20. RETENCIÓN DE VEHÍCULOS.- Ningún vehículo del Consejo Nacional para la Igualdad de Género, se podrá constituir como fianza o caución para que recupere la libertad un conductor que se halle sindicado en un juicio de tránsito.

Artículo 21. ENAJENACIÓN.- La Secretaria Técnica del Consejo Nacional para la Igualdad de Género o su delegado podrán autorizar, previo informe motivado de las y los servidoras y servidores, funcionarios competentes, la enajenación de vehículos de la Institución.

Artículo 22. FORMULARIOS.- Los formularios son de cumplimiento obligatorio y deberán ser llenados en su totalidad por la o el servidor encargado de Servicios Generales o quien hiciera sus veces y por los conductores responsables:

a) Registro de movilización ordinaria.- Formulario en el que se detalla la información de las o los solicitantes y destinos de las movilizaciones, durante un día laborable en horario normal.

REGISTRO DE MOVILIZACIÓN ORDINARIA

PLACA: ____________________ UNIDAD: DIRECCIÓN ADMINISTRATIVA FINANCIERA

MARCA: ____________________ CONDUCTOR:____________

MODELO:___________________ MES:_____________

FECHA

KILOMETRAJE

HORA

DESTINO

FUNCIONARIO

CONDUCTOR

SALIDA

LLEGADA

SALIDA

LLEGADA

NOMBRE

FIRMA

NOMBRE

FIRMA

32

Registro Oficial N° 412 Miércoles 17 de marzo de 2021

b) Control de mantenimiento vehicular, lubricantes y repuestos.- Formulario en el que se detallan los mantenimientos efectuados a los vehículos, así como el registro de los repuestos cambiados y lubricantes utilizados en los vehículos.

c) Abastecimiento de combustible.- Formulario mediante el cual la Directora o el Director Administrativa/o Financiera/o autoriza el abastecimiento de combustible y es soportante para el trámite de pago.

33

Miércoles 17 de marzo de 2021 Registro Oficial N° 412

d) Control de provisión de combustible.- Formulario en el cual se registra el abastecimiento de combustible realizado a los vehículos del CNIG para control de la o el servidor encargado de Servicios Generales o quien hiciera sus veces.

CONTROL DE PROVISIÓN DE COMBUSTIBLE

UNIDAD: MES:

FECHA

KILOMETRAJE

PLACA

TIPO DE COMBUSTIBLE

Nro. ORDEN

CONDUCTOR

VALOR

NOMBRE

REVISADO POR:

SERVIDOR/A SERVICIOS GENERALES

34

Registro Oficial N° 412 Miércoles 17 de marzo de 2021

35

e) Solicitud de mantenimiento vehicular (Taller).- Formulario en el cual la Directora o el Director Administrativa/o Financiera/o solicita y autoriza al taller contratado a proceder con los mantenimientos solicitados por el conductor.

Miércoles 17 de marzo de 2021 Registro Oficial N° 412

HOJA REVERSO ORDEN DE MANTENIMIENTO VEHICULAR

Registro Oficial N° 412 Miércoles 17 de marzo de 2021

f) Acta entrega recepción parcial.- Formulario mediante el cual se procede con el cambio temporal de automotores entre los custodios.

ACTA ENTREGA RECEPCIÓN E INVENTARIO DE VEHÍCULOS

DATOS DEL FUNCIONARIO RECIBE

DATOS DEL FUNCIONARIO ENTREGA

NOMBRES:

NOMBRES:

No. CÉDULA:

No. CÉDULA:

CARGO:

CARGO:

UNIDAD:

UNIDAD:

CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO

IDENTIFICACIÓN

MARCA

KILOMETRAJE

No. DE PLACA

MOTOR

No.

MODELO

ESTADO

TIPO

CHASIS

No.

MATRICULA

ESTADO

AÑO

COLOR

ESTADO/ COMPONENTES/ACCESORIOS

INTERIOR

EXTERIOR

ESPEJO RETROVISOR

ESTADO

CARROCERÍA

ASIENTOS

PINTURA

ESTADO TAPICERÍA

LLANTAS

CINTURON DE SEGURIDAD

VIDRIOS/LUCES

VISERAS

LLANTAS

MARCA

ENCENDEDORES

TAMAÑO

RADIO

EMERGENCIA

CENICEROS

BRAZOS PLUMAS

RELOJ

PLUMAS DELANTERAS

LUCES DE SALÓN

PLUMA POSTERIOR

MANDO RETROVISORES

ESPEJO RETROVISOR

MANDO, BOTONES ELEVAVIDRIOS

BATERÍA

MARCA

HERRAMIENTAS

ESTADO

GATA/TIPO

TAPACUBOS

PALANCA GATA

TAPA GASOLINA

DESTORNILLADORES

PORTA PLACAS

LLAVES

NUMERO DE LLAVES

PLAYO

ANTENA

TRIÁNGULOS

GOLPES:

EXTINTOR

LLAVE DE RUEDAS

OBSERVACIONES:

LUGAR:

FECHA

FIRMA FUNCIONARIO RECIBE

FIRMA FUNCIONARIO ENTREGA

37

Miércoles 17 de marzo de 2021 Registro Oficial N° 412

g) Formulario de movilización CGE.- (Anexo No. 7), formulario mediante el cual se ingresa y genera en la base de datos de la Contraloría General del Estado, salvoconductos para que los vehículos institucionales puedan movilizarse fuera del horario laboral y a otras provincias.

38

Registro Oficial N° 412 Miércoles 17 de marzo de 2021

DISPOSICIÓN GENERAL

PRIMERA.- De la ejecución de esta Resolución encárguese la Dirección Administrativa Financiera del CNIG.

SEGUNDA.- En lo no previsto en esta Resolución se estará a lo dispuesto en el Reglamento Sustitutivo para el Control de los Vehículos del Sector Público y de las Entidades de Derecho Privado que disponen de Recursos Públicos, así como a las directrices y disposiciones de la Contraloría General el Estado.

TERCERA.- Encárguese a la Unidad de Comunicación Social la publicación de esta Resolución en la Intranet y Página WEB de la Institución.

CUARTA.- Encárguese a la Dirección de Asesoría Jurídica la difusión de esta Resolución.

DISPOSICIONES TRANSITORIAS

PRIMERA.- Dispóngase a la Unidad de Planificación y Gestión Estratégica la elaboración del fiujograma correspondiente a este Reglamento en el término de 30 días a partir de la suscripción de esta Resolución.

DISPOSICIÓN DEROGATORIA

ÚNICA: Deróguese la Resolución Nro. 030- NIG-2016, de 13 de septiembre de 2016, mediante la cual se expidió el ‘instructivo Interno para el uso y control del parque automotor del Consejo Nacional para la Igualdad de Generó’.

DISPOSICIÓN FINAL

Esta Resolución rige a partir de la fecha de su suscripción, sin perjuicio de su publicación en el Registro Oficial.

Dada en la ciudad de Quito, Distrito Metropolitano, el 08 de febrero de 2021.

Dra. Nelly Piedad Jácome Villalva

SECRETARIA TÉCNICA

CONSEJO NACIONAL PARA LA IGUALDAD DE GÉNERO

39

Miércoles 17 de marzo de 2021 Registro Oficial N° 412

RESOLUCIÓN No. SEPS-IGT-IGJ-INFMR-DNLESF-2021-0031

CATALINA PAZOS CHIMBO INTENDENTE GENERAL TÉCNICO

CONSIDERANDO:

Que, el artículo 318 del Libro I del Código Orgánico Monetario y Financiero dispone: «Cierre de la liquidación. Concluido el proceso de liquidación, el liquidador efectuará la conciliación de cuentas y cierre contable del balance de liquidación, así como el informe final de la liquidación, los cuales serán presentados al organismo de control y dados a conocer a los accionistas y/o socios pendientes de pago, de conformidad con las normas que expida el organismo de control- Al cierre de la liquidación el organismo de control dispondrá la extinción de la entidad y excluirá a la entidad financiera del Catastro Público «;

Que, la Codificación de Resoluciones Monetarias, Financieras, de Valores y Seguros, emitida por la Junta de Política y Regulación Monetaria y Financiera, en su Libro I: «Sistema monetario y financiero», Título II: «Sistema financiero nacional», Capítulo XXXVII: «Sector financiero popular y solidario», Sección XI: «Norma que regula las liquidaciones de las entidades del sector financiero popular y solidario, sujetas al control de la Superintendencia de Economía Popular y Solidaria», Subsección IV: «Conclusión de la Liquidación», en el artículo 217 dispone: «Cierre de liquidación: Concluido el proceso de liquidación, el liquidador efectuará la conciliación de cuentas y cierre contable del balance de liquidación, así como el informe final de la liquidación, los cuales serán presentados a la Superintendencia de Economía Popular y Solidaria y dados a conocer a los socios pendientes de pago, de conformidad con las normas que expida el organismo de control- No se concluirá el proceso de liquidación sin que previamente se haya presentado el informe final de liquidación, con el contenido y documentación habilitante que disponga el organismo de control- Al cierre de la liquidación la Superintendencia de Economía Popular y Solidaria dispondrá la extinción de la entidad y la excluirá del Catastro Público.- Asimismo, el liquidador presentará el informe final de la liquidación alaCOSEDE»;

Que, el artículo 17 del Reglamento General de la Ley Orgánica de Economía Popular y Solidaria señala: «La Superintendencia, una vez que apruebe el informe final del liquidador, dispondrá la cancelación del registro de la organización, declarándola extinguida de pleno derecho y notificando del particular al Ministerio encargado de la inclusión económica y social, para que, igualmente, cancele su registro en esa entidad»;

Que, la Norma de Control para el Cierre de la Liquidación y Extinción de las Entidades del Sector Financiero Popular y Solidario bajo control de la Superintendencia de Economía Popular y Solidaria, expedida mediante Resolución No. SEPS-IGT-IFMR-IGJ-2019-0097, de 07 de mayo de 2019, reformada, en el artículo 3 dispone: «Inicio del cierre de la liquidación.- Concluido el proceso de liquidación, el liquidador efectuará la conciliación de cuentas, el cierre contable del balance de la liquidación y el informe final de la liquidación, para ser remitido a este Organismo de Control y dados a conocer a los socios pendientes de pago. Al informe final de la liquidación se anexará el balance final debidamente suscrito; y, el acta de carencia de patrimonio, de ser el caso «;

Que, el artículo 8 de la Norma antes indicada señala: «Una vez presentado ante el organismo de control el informe final de liquidación por parte del liquidador, el Superintendente de Economía Popular y Solidaria o su delegado, sobre la base del informe técnico de la

40

Registro Oficial N° 412 Miércoles 17 de marzo de 2021

Dirección Nacional de Liquidación del Sector Financiero, aprobado por la Intendencia de Fortalecimiento y Mecanismos de Resolución, emitirá, de ser el caso, la resolución declarando la extinción de la entidad en liquidación «;

Que, con Acuerdo No. 001, de 10 de enero de 2008, el Ministerio de Inclusión Económica y Social aprobó el estatuto y concedió personalidad jurídica a la COOPERATIVA DE AHORRO Y CRÉDITO «ESPERANZA Y DESARROLLO», con domicilio en el cantón Guayaquil, provincia del Guayas;

Que, mediante Resolución No. SEPS-ROEPS-2013-001937, de 4 de junio de 2013, este Organismo de Control aprobó el estatuto adecuado a la Ley Orgánica de Economía Popular y Solidaria de la COOPERATIVA DE AHORRO Y CRÉDITO ESPERANZA Y DESARROLLO;

Que, a través de la Resolución No. SEPS-IGT-IGJ-ISF-2018-148, de 9 de mayo de 2018, este Organismo de Control resolvió liquidar a la COOPERATIVA DE AHORRO Y CRÉDITO ESPERANZA Y DESARROLLO en aplicación de lo dispuesto en el numeral 11) del artículo 303 del Libro I del Código Orgánico Monetario y Financiero, designando como liquidador al señor Ernesto Javier Perasso Tómala;

Que, mediante Resolución No. SEPS-IGT-IGJ-rNFMR-DNLESF-2020-0129, de 6 de mayo de 2020, esta Superintendencia resolvió ampliar el plazo para la liquidación de la COOPERATIVA DE AHORRO Y CRÉDITO ESPERANZA Y DESARROLLO «EN LIQUIDACIÓN», de conformidad con el artículo 307 del Libro I del Código Orgánico Monetario y Financiero;

Que, conforme se desprende del Informe Técnico No. SEPS-INFMR-DNLESF-2020-159, de 30 de diciembre de 2020, a través del Oficio ingresado en esta Superintendencia mediante Trámite No. SEPS-CZ8-2020-001-0564U de 4 de noviembre de 2020, el liquidador de la COOPERATIVA DE AHORRO Y CRÉDITO ESPERANZA Y DESARROLLO «EN LIQUIDACIÓN» ha presentado el informe final del proceso de liquidación de la referida Entidad, adjuntando los documentos previstos para el efecto;

Que, mediante el precitado Informe Técnico, el Director Nacional de Liquidación de Entidades del Sector Financiero, sobre el informe final presentado por el liquidador de la COOPERATIVA DE AHORRO Y CRÉDITO ESPERANZA Y DESARROLLO «EN LIQUIDACIÓN», concluye y recomienda: «(…) 3. CONCLUSIÓN: .- En base a la información remitida por el liquidador y una vez analizado su contenido, se evidencia que se ha CONCLUIDO EL PROCESO DE LIQUIDACIÓN DE LA COOPERATIVA DE AHORRO Y CRÉDITO ESPERANZA Y DESARROLLO EN LIQUIDACIÓN, y al no tener activos por enajenar para cubrir los pasivos existentes, se da por finalizada la liquidación y se determina la factibilidad de disponer la extinción de la personería jurídica de la entidad, conforme lo dispuesto (sic) el artículo 312 y 318 del Código Orgánico Monetario y Financiero, artículo 278 de la Codificación de Resoluciones Monetarias, Financieras, de Valores y Seguros, en su Libro I, Título II, Capítulo XXXVII, Sección XIII, Subsección IV y en concordancia con el artículo 8 de la Resolución No. SEPS-IGT-IFMR-IGJ-2019-0097.- 4. RECOMENDACIÓN.- (…) 1. Se disponga la extinción de la personalidad jurídica de la Cooperativa de Ahorro y Crédito Esperanza y Desarrollo en liquidación con RUC 0992631872001, y su exclusión del Catastro Público (…) «;

Que, mediante Memorando No. SEPS-SGD-INFMR-DNLESF-2020-2396, de 30 de diciembre de 2020, la Dirección Nacional de Liquidación de Entidades del Sector Financiero pone

41

Miércoles 17 de marzo de 2021 Registro Oficial N° 412

en conocimiento de la Intendencia Nacional de Fortalecimiento y Mecanismos de Resolución, el Informe Técnico No. SEPS-INFMR-DNLESF-2020-159 y recomienda: «(…) se disponga la finalización del proceso de liquidación, la extinción de la personalidad jurídica de la entidad y su respectiva exclusión del Catastro Público de conformidad a lo establecido en el artículo 318 del Código Orgánico Monetario y Financiero (…) «

Que, con Memorando No. SEPS-SGD-INFMR-2020-2412, de 30 de diciembre de 2020, la Intendencia Nacional de Fortalecimiento y Mecanismos de Resolución manifiesta: «(…) se establece que la liquidación de la Cooperativa de Ahorro y Crédito Esperanza y Desarrollo en Liquidación, ha finalizado. (…)», por lo que concluye: «(…) esta Intendencia, (…) aprueba el informe final remitido por el Liquidador (…)»; así como recomienda se: «(…) disponga la finalización del proceso de liquidación de la Cooperativa de Ahorro y Crédito Esperanza y Desarrollo en Liquidación, la extinción de la personalidad jurídica de la entidad y su exclusión del Catastro Público (…) «

Que, mediante Memorando No. SEPS-SGD-IGJ-2021 -0201, de 27 de enero de 2021, desde el punto de vista jurídico, la Intendencia General Jurídica emitió el informe respectivo;

Que, por medio de la instrucción agregada en el Sistema de Gestión Documental de esta Superintendencia, en los comentarios al Memorando No. SEPS-SGD-IGJ-2021-0201, el 27 de enero de 2021 la Intendencia General Técnica emitió su «PROCEDER» para continuar con el proceso referido;

Que, de conformidad con lo establecido en el Estatuto Orgánico de Gestión Organizacional por Procesos de la Superintendencia de Economía Popular y Solidaria, expedido mediante Resolución No. SEPS-IGT-IGG-IGJ-037, de 21 de octubre de 2019, el Intendente General Técnico tiene entre sus atribuciones y responsabilidades el suscribir las resoluciones de extinción de la personalidad jurídica de las entidades controladas; y,

Que, a través de la acción de personal No. 0733, de 25 de junio de 2018, el Intendente General de Gestión (E), delegado del Superintendente de Economía Popular y Solidaria nombró como Intendente General Técnico a la señora Catalina Pazos Chimbo.

En ejercicio de las atribuciones legales,

RESUELVE:

ARTÍCULO PRIMERO.- Declarar el cierre del proceso de liquidación de la COOPERATIVA DE AHORRO Y CRÉDITO ESPERANZA Y DESARROLLO «EN LIQUIDACIÓN», con

Registro Único de Contribuyentes No. 0992631872001; y, su extinción de pleno derecho.

ARTÍCULO SEGUNDO.- Disponer a la Intendencia Nacional de Fortalecimiento y Mecanismos de Resolución de la Superintendencia de Economía Popular y Solidaria, la cancelación del registro de la COOPERATIVA DE AHORRO Y CRÉDITO ESPERANZA Y DESARROLLO «EN LIQUIDACIÓN».

ARTÍCULO TERCERO.- Notificar al Ministerio encargado de la Inclusión Económica y Social con la presente Resolución para que proceda a retirar a la COOPERATIVA DE AHORRO Y CRÉDITO ESPERANZA Y DESARROLLO «EN LIQUIDACIÓN’, del registro correspondiente.

42

Registro Oficial N° 412 Miércoles 17 de marzo de 2021

ARTÍCULO CUARTO.- Dejar sin efecto el nombramiento del señor Ernesto Javier Perasso Tómala como liquidador de la COOPERATIVA DE AHORRO Y CRÉDITO ESPERANZA Y DESARROLLO «EN LIQUIDACIÓN».

DISPOSICIONES GENERALES

PRIMERA.- Notificar con la presente Resolución al ex liquidador de la COOPERATIVA DE AHORRO Y CRÉDITO ESPERANZA Y DESARROLLO «EN LIQUIDACIÓN», para los fines pertinentes.

SEGUNDA.- Disponer a la Intendencia Nacional Administrativa Financiera, en coordinación con la Dirección Nacional de Comunicación e Imagen Institucional de esta Superintendencia, la publicación de un extracto de la presente Resolución en un periódico de amplia circulación del cantón Guayaquil, provincia del Guayas, domicilio de la COOPERATIVA DE AHORRO Y CRÉDITO ESPERANZA Y DESARROLLO «EN LIQUIDACIÓN».

TERCERA.- Disponer a la Secretaría General de esta Superintendencia publicar la presente Resolución en el Registro Oficial, así como su inscripción en los registros correspondientes; y, sentar la razón respectiva del presente acto administrativo en la Resolución No. SEPS-IGT-IGJ-ISF-2018-148.

CUARTA.- Notificar con la presente Resolución al Servicio de Rentas Internas, Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social y Registro de la Propiedad respectivo, para los fines pertinentes.

QUINTA.- Disponer que la Intendencia Nacional de Fortalecimiento y Mecanismos de Resolución ponga en conocimiento de la Dirección Nacional de Procuraduría Judicial y Coactivas e Intendencia Nacional Administrativa Financiera, el contenido de la presente Resolución para que procedan en el ámbito de sus atribuciones y responsabilidades.

SEXTA.- La presente Resolución entrará en vigencia a partir de su suscripción, sin perjuicio de su publicación. De su cumplimiento encárguese a la Intendencia Nacional de Fortalecimiento y Mecanismos de Resolución.

CÚMPLASE Y NOTIFÍQUESE.-

43

Dado y firmado en la ciudad de Quito, Distrito Metropolitano, a los 10 días de febrero de 2021.

Miércoles 17 de marzo de 2021 Registro Oficial N° 412

EL GOBIERNO AUTÓNOMO DESCENTRALIZADO MUNICIPAL DEL

CANTÓN CHILLA

CONSIDERANDO:

Que, la Constitución de la República en su artículo 240 establece que los gobiernos autónomos cantonales tienen facultades legislativas en el ámbito de sus competencias y jurisdicciones territoriales.

Que los numerales 1 y 2 del Art. 264 de la Constitución de la República del Ecuador, establecen como competencia exclusiva de los gobiernos Municipales, el Planificar el desarrollo Cantonal y formular los correspondientes planes de ordenamiento territorial de manera articulada con la planificación nacional, regional, provincial, cantonal y parroquial, con el fin de regular el uso del suelo y la ocupación del suelo urbano y rural; así como ejercer el control sobre el uso y ocupación del suelo del cantón.

Que, la Constitución de la República en su artículo 264 inciso final, establece la facultad que tienen los gobiernos autónomos descentralizados municipales, de expedir ordenanzas cantonales, en el ámbito de sus competencias.

Que, la Constitución de la República en su artículo 415, menciona que el Estado central y los gobiernos autónomos descentralizados adoptarán políticas integrales y participativas de ordenamiento territorial urbano y de uso del suelo, que permitan regular el crecimiento urbano, el manejo de la fauna urbana e incentiven el establecimiento de zonas verdes.

Que, el Código Orgánico de Organización Territorial, Autonomía y Descentralización, en su artículo 55 letra a) establece como competencia exclusiva del gobierno autónomo descentralizado municipal, el regular el uso y la ocupación del suelo.

Que, el art. 57 del Código Orgánico de Organización Territorial, Autonomía y Descentralización, trata de las atribuciones del concejo municipal; y, en el literal • a) se otorga como competencia exclusiva «El ejercicio de la facultad normativa en las materias de competencia del Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal, mediante la expedición de ordenanzas cantonales, acuerdos y resoluciones»……………. y «z) Regular mediante ordenanza la delimitación de los barrios y parroquias urbanas tomando en cuenta la configuración territorial, identidad, historia, necesidades urbanísticas y administrativas y la aplicación del principio de equidad interbarrial.

44

Registro Oficial N° 412 Miércoles 17 de marzo de 2021

ORDENANZA MUNICIPAL SUSTITUTIVA DE DELIMITACIÓN DEL ÁREA

URBANA DE LA CIUDAD DE CHILLA, CANTÓN CHILLA, PROVINCIA DE

EL ORO

Art. 1:

Determínese el perímetro urbano de la ciudad de Chilla, que comprenda la siguiente linderación siguiendo las coordenadas UTM Zona 17 Sur.

ESTE

NORTE

DESCRIPCIÓN

1

657213.22

9618329.66

El punto 1 se encuentra en la vía a Shiquil, en el vértice NO de la propiedad del Sr. Porfirio Orellana Ríos.

2

657324.8876

9618348.923

El punto 2 se encuentra desde el punto 1 hacia el N 802 12′ 44.6″ E a una distancia de 113.317 m, siguiendo el límite Norte de la propiedad del Sr. Porfirio Orellana Ríos.

3

657335.7662

9618350.381

El punto 3 se encuentra desde el punto 2 hacia el N 825 22′ 01.1″ E a una distancia de 10.976 m, cruzándola Perimetral Ing. Montgomery Sánchez

4

657324.9613

9618431.428

El punto 4 se encuentra desde el punto 3 hacia el N 075 35′ 37.4″ W a una distancia de 81.764 m, siguiendo la propiedad del Sra. Guillermina Armijos, llegando a la esquina NO de la propiedad de la Sra. Julia Cenaida Angamarca.

5

657334.0394

9618429.408

El punto 5 se encuentra desde el punto 4 hacia el S 772 27′ 23.4″ E a una distancia de 9.300 m, siguiendo el límite Norte de la propiedad de la Sra. Julia Cenaida Angamarca.

6

657345.6819

9618410.675

El punto 6 se encuentra desde el punto 5 hacia el S 315 si “39.4″ e a una distancia de 22.056 m, cruzando la Vía a Pasaje.

7

657396.1206

9618397.159

El punto 7 se encuentra desde el punto 6 hacia el S 745 59′ 54.7″ e a una distancia de 52.218 m, siguiendo el lindero Norte de la propiedad del Sr. José Leonardo Macas Cartuche, hasta la intersección del siguiente lote.

8

657458.6564

9618369.342

El punto 8 se encuentra desde el punto 7 hacia el S 665 01′ 12.9″ E a una distancia de 68.443 m, siguiendo el límite de la propiedad hasta llegar a la Quebrada Mirmir

45

Miércoles 17 de marzo de 2021 Registro Oficial N° 412

ESTE

NORTE

DESCRIPCIÓN

9

657518.6576

9618395.939

El punto 9 se encuentra desde el punto 8 hacia el N 662 05′ 37.6″ E a una distancia de 65.632 m, siguiendo el Norte del lote del Sr. Froilán Guarnan Cartuche.

10

657631.4488

9618400.457

El punto 10 se encuentra desde el punto 9 hacia el N 872 42′ 21.8″ E a una distancia de 112.882 m, siguiendo la Quebrada Mirmir hasta llegar a un camino peatonal.

11

657773.3665

9618354.708

El punto 11 se encuentra desde el punto 10 hacia el S 729 07′ 57.3″ E a una distancia de 149.109 m, siguiendo la Quebrada Mirmir hasta llegar a la esquina NO del lote de la Diócesis de Máchala.

12

657697.4672

9618161.988

El punto 12 se encuentra desde el punto 11 hacia el S 212 29′ 46.1″ W a una distancia de 207.127 m, siguiendo el límite oeste del lote del Sindicato de Choferes, hasta llegar al vértice donde se interseca con el lote del Sr. Mauro Filiberto Nagua González.

13

657870.0434

9618113.958

El punto 13 se encuentra desde el punto 12 hacia el S 742 26′ 50.6″ E a una distancia de 179.135 m, siguiendo el límite del predio de norte del lote del Sr. Mauro Filiberto Nagua González hasta llegar a la quebrada Garán.

14

657884.254

9618145.619

El punto 14 se encuentra desde el punto 13 hacia el N 242 10′ 20.6″ E a una distancia de 34.704 m, siguiendo la Quebrada Garán hacia el norte hasta llegar al vértice NO del lote del Sr. Juan Alfonso Pindó Cartuche.

15

657913.3781

9618032.77

El punto 15 se encuentra desde el punto 14 hacia el S 142 28* 16.3*’ E a una distancia de 116.546 m, siguiendo el lindero NE del Sr. Juan Alfonso Pindó Cartuche hasta llegar al vértice donde se interseca con el terreno de la Municipalidad de Chilla de tratamiento de agua residuales.

16

658101.2391

9617946.312

El punto 16 se encuentra desde el punto 15 hacia el S 652 17′ 12.5″ E a una distancia de 206.802 m, siguiendo los linderos NE de los lotes de: la Municipalidad de Chilla, Ángel Salvador Iñaguazo Fajardo, Segundo Ángel Leovigildo Iñaguazo Caiminagua hasta llegar al vértice que interseca con el lote de Blanca Velepucha.

46

Registro Oficial N° 412 Miércoles 17 de marzo de 2021

ESTE

NORTE

DESCRIPCIÓN

17

658098.4754

9617908.404

El punto 17 se encuentra desde el punto 16 hacia el S 045 ío111.5″ W a una distancia de 38.008 m, siguiendo el lindero este hacia el sur de la Sr. Blanca Velepucha y cruzando la Vía a Zun Zun.

18

658192.8085

9617794.462

El punto 18 se encuentra desde el punto 17 hacia el S 393 37117.0″ E a una distancia de 147.924 m, siguiendo la vía a Zun Zun siguiendo el lindero de Luz Carmita Iñaguazo hasta el vértice que colinda con el lote del Sr. Ruperto Rogelio Medina Paltin.

19

658042.4225

9617719.256

El punto 19 se encuentra desde el punto 18 hacia el S 63* 25′ 51.6H W a una distancia de 168.142 m, siguiendo el lindero sur de la Sra. Luz Carmita Iñaguazo Macas desde la vía a Zun Zun hasta la vía a Guanazan.

20

657936.4935

9617361.578

El punto 20 se encuentra desde el punto 19 hacia el S 162 29″ 49.5″ W a una distancia de 373.033 m, siguiendo la vía a Guanazan hasta llegar a la quebrada Pivir.

21

657922.2251

9617312.949

El punto 21 se encuentra desde el punto 20 hacia el N 853 43′ 29.3″ E a una distancia de 147.050 m, cruzando la vía a Guanazan se sigue por la quebrada Pivir hasta el vértice del lote de la municipalidad de Chilla que colinda con la propiedad del Sr. Senovio Wilfrido Malla.

22

657882.2748

9617255.846

El punto 22 se encuentra desde el punto 21 hacia el S 692 40141.4″ W a una distancia de 171.589 m, siguiendo el lindero este del lote de la Municipalidad de Chilla hasta llegar a la quebrada.

23

657893.5903

9617163.348

El punto 23 se encuentra desde el punto 22 hacia el S 342 581 38.8″ W a una distancia de 69.690 m, siguiendo el lindero este de la municipalidad e Chilla.

24

657701.3654

9616935.33

El punto 24 se encuentra desde el punto 23 hacia el S 062 58″ 28.2″ E a una distancia de 93.187 m, siguiendo la Quebrada pasando por el lindero este de la propiedad de: Sra. María Angelina Velepucha, Aurora Velepucha, José Ramón Orellana Cojitambo cruzando la vía peatonal y llegando al vértice SE del lote de la Dirección Distrital Chilla.

47

Miércoles 17 de marzo de 2021 Registro Oficial N° 412

ESTE

NORTE

DESCRIPCIÓN

25

657560.0346

9616937.562

El punto 25 se encuentra desde el punto 24 hacia el S 402 07′ 54.3″ W a una distancia de 298.232 m, siguiendo la vía a Pueblo Viejo, por el lindero de la dirección distrital de Chilla y de la Sra. Celia Elmira Nagua Fajardo hasta el camino hacia los tanques.

26

657550.9494

9617000.998

El punto 26 se encuentra desde el punto 25 hacia el N 892 05′ 43.5″ W a una distancia de 141.348 m, cruzando el camino hacia los tanques, siguiendo los linderos de Arcelia Elmira Nagua Fajardo, siguiendo por la Vía a Pueblo Viejo hacia a Chilla cuando se acabe la curva.

27

657569.0861

9617036.929

El punto 27 se encuentra desde el punto 26 hacia el N 089 09′ 01.2″ W a una distancia de 64.084 m, cruzando la Vía a Pueblo Viejo dirección sur -norte hasta llegar al vértice SO de la propiedad del Sr. Segundo Vicente Nagua Ordoñez.

28

657422.4208

9617039.241

El punto 28 se encuentra desde el punto 27 hacia el N 262 46″ 59.8″ E a una distancia de 40.249 m, siguiendo los linderos oestes de los lotes de los Sr. Segundo Vicente Nagua Ordoñez, Segundo Herminio Gualan Torres, Antonio Chuchuca Zari hasta el vértice SO.

29

657364.829

9617160.728

El punto 29 se encuentra desde el punto 28 hacia el N 892 05′ 48.6″ W a una distancia de 146.684 m, siguiendo el lindero oeste del lote del Sr. Antonio Chuchuca Zari, Rosa Anita Loja Cojitambo.

30

657415.6839

9617247.786

El punto 30 se encuentra desde el punto 29 hacia el N 252 21″ 48.9″ W a una distancia de 134.447 m, siguiendo el limite NO del lote del Sr. Ruperto Rogelio Medina Paltin hasta llegar al vértice NE.

31

657441.676

9617273.233

El punto 31 se encuentra desde el punto 30 hacia el N 302 17′ 29.1″ E a una distancia de 100.823 m, siguiendo el limite NO del lote de la Sra. Esperanza Pindó hasta cruzar la Quebrada.

32

657418.921

9617346.597

El punto 32 se encuentra desde el punto 31 hacia el N 452 36′ 23.7″ E a una distancia de 36.375 m, siguiendo el lindero oeste del lote de la Sra. Luisa Alcira Macas Caiminagua.

33

657347.7333

9617374.175

El punto 33 se encuentra desde el punto 32 hacia el N 172 13′ 55.8″ w a una distancia de 76.812 m, cruzando la quebrada se sigue el lindero

48

Registro Oficial N° 412 Miércoles 17 de marzo de 2021

ESTE

NORTE

DESCRIPCIÓN

oeste de la Sra. María Amelia Yupangui Nagua hasta su vértice NO.

34

657259.4589

9617353.329

El punto 34 se encuentra desde el punto 33 hacia el N 89* 24′ 22.6″ E a una distancia de 0.019 m, siguiendo el lindero en sentido sur del lote del Sra. Libia Marina Erreyes Yupangui, del Sr. Luis Jacinto Quizhpe Nagua hasta llegar a la quebrada en el vértice SO.

35

657124.9773

9617477.641

El punto 35 se encuentra desde el punto 34 hacia el N 685 49′ 45.0″ W a una distancia de 76.361 m, cruzando la quebrada y siguiendo el lindero Oeste de los lotes de los Srs.: Hernán Wilfrido Ajila, José Leonardo Macas Macas.

36

657114.9209

9617489.767

El punto 36 se encuentra desde el punto 35 hacia el S 762 42′ 46.4″ W a una distancia de 90.702 m, cruzando la Vía a Pueblo Viejo

37

657138.3517

9617517.299

El punto 37 se encuentra desde el punto 36 hacia el N 47? 15′ 01.2″ W a una distancia de 183.136 m, siguiendo el lindero oeste del lote del Sr. Luis Nelson Nagua Velepucha y el lindero NO del lote de la Sra. Lila Emérita Velepucha

38

657185.9922

9617672.13

El punto 38 se encuentra desde el punto 37 hacia el N 392 40″ 14.6″ W a una distancia de 15.753 m, cruzando el camino peatonal se sigue el lindero NO de la Sra. Lila Emérita Velepucha, se sigue por el lindero del Sr. Luis Vicente Medina Velepucha, se sigue por la quebrada que se encuentra en el lindero NO del lote de la Sra. Rosa Amelia Velepucha Velepucha, Alegría Velepucha Velepucha y Sabina Guadalupe Nagua Velepucha.

39

657175.8729

9617683.204

El punto 39 se encuentra desde el punto 38 hacia el N 40? 23′ 54.4″ E a una distancia de 36.153 m, cruzando la Quebrada Shiñin.

40

657121.9728

9617882.347

El punto 40 se encuentra desde el punto 39 hacia el N 175 06′ 10.2″ E a una distancia de 161.994 m, siguiendo los linderos oestes de los lotes de los Srs.: María Ángeles Macas, Ángel Alcides Cojitambo Medina, Ximena Marisol Morocho Quizhpe y Nancy Flérida Nagua Iñaguazo

49

Miércoles 17 de marzo de 2021 Registro Oficial N° 412

ESTE

NORTE

DESCRIPCIÓN

41

657112.7043

9618054.212

El punto 41 se encuentra desde el punto 40 hacia el N 422 25′ 15.5″ W a una distancia de 15.001 m, cruzando el camino peatonal se sigue por los lineros oestes de los lotes de los Srs: Manuel Vicente Nagua, Francisco Atilio Nagua, Segundo Rafael Macas Cartuche y Robert Antonio Tenezaca Guarnan, hasta llegar a la vía a Ñañal.

42

657216.4068

9618042.769

El punto 42 se encuentra desde el punto 41 hacia el N 15* 08′ 41.4″ W a una distancia de 206.308 m, cruzando la vía a Ñañal siguiendo la quebrada Quilloturo por los linderos de los lotes de los Srs : Lidia Italia Sallo Cojitambo, Ángel Fidencio Sandoval Sallo y de la Sra. María Delia Guarnan.

43

657211.3871

9618291.701

El punto 43 se encuentra desde el punto 42 hacia el N 032 05112.8″ W a una distancia de 172.115 m, cruzando la Quebrada Quilloturo siguiendo los linderos oestes de los Srs: Dolores Iñaguazo Nagua, Zoilo Amelio Medina Pacheco, Guillermo Nagua hasta llegar a la Vía a Shiquil.

Art.2:

Dentro del perímetro urbano delimitado en el Art.1 se establecen cuatro zonas:

Zona Comercial A: Comprende los solares y construcciones situadas en la manzana 01 situada entre las calles: Simón Bolívar, Juan Lecuona, 26 de Marzo, Javier Perea.

Zona comercial B: Comprende los solares y construcciones situados en las calles Juan Lecuona, entre Javier Perea y José Velepucha (Manzana 002, Solares: 001, 002, 003, 034, 004, 005, 006, 035, 007, 008, 009, 010, 011, 012;

Manzana 010; 002, 024, 001, 023, 025, 022, 021, 020, 019); 26 de Marzo, entre Javier Perea y José Velepucha (Manzana

50

Registro Oficial N° 412 Miércoles 17 de marzo de 2021

007; Solares: 010, 008, 007, 006, 005, 004, 003, 002, 001; Manzana 009; Solares: 006, 005, 007, 004, 003, 002, 001; Manzana 010; Solares: 005,006,007,008); Bolívar Madero, entre Simón Bolívar y Loja (Manzana 008, Solares: 001, 002, 004, 017,016, 015; Manzana 009, Solares: 008, 009, 017, 012, 013, 014; Manzana 020, Solares: 001, 013, 002, 003, 004, 005); 24 de Mayo entre Simón Bolívar y Bolívar y Madero ( Manzana 008, Solares 018, 011, 012, 013, 014; Manzana 018, Solares: 001, 017, 014, 013, 012,011); Simón Bolívar entre 26 de Marzo y 24 de Mayo ( Manzana 007, Solares: 042, 041, 040, 039, 038, 037, 035, 034; Manzana 008, Solares: 003,005,006, 007, 008).

Zona Residencial C: Comprende los solares y construcciones, de lo que resta de las manzanas: 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011,012, 013, 014, 015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023,028, 029, 030, 031, 036, 037, 038, 042, 047.

Zona Residencial de Proyección D: Comprende los solares y construcciones dentro de las manzanas: 024, 025 (excepto los predios 029,030), 026, 027, 032, 033, 034, 035, 039, 040, 041 (excepto el predio 023), 043, 044, 045 (excepto los predios 001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 010, 040, 041), 046.

Art.3:

DEROGATORIA.- Deróguese la «Ordenanza Municipal de Delimitación del Área Urbana de la ciudad de Chilla, Provincia de El Oro, Provincia de EL Oro», aprobada en fechas 06 de octubre y 9 de noviembre del año 2001, y todas aquellas disposiciones, resoluciones o normas que estén en contraposición con las establecidas en la presente Ordenanza.

VIGENCIA.- La presente Ordenanza entrará en vigencia a partir de su sanción por parte del señor Alcalde, sin perjuicio de su publicación en el Registro Oficial.

51

Miércoles 17 de marzo de 2021 Registro Oficial N° 412

Dado en la sala de sesiones del Gobierno Autónomo descentralizado Municipal del cantón Chilla, a los veinte días del mes de diciembre del año dos mil diecinueve.

CERTIFICO: Que, la presente «ORDENANZA MUNICIPAL SUSTITUTIVA DE DELIMITACIÓN DEL ÁREA URBANA DE LA CIUDAD DE CHILLA, CANTÓN CHILLA, PROVINCIA DE EL ORO», fue conocida, discutida y aprobada, en sesión Extraordinaria de fecha 12 de diciembre del año dos mil diecinueve; y, en sesión extraordinaria de fecha 20 de diciembre del año dos mil diecinueve, en primer y segundo debate respectivamente.

SECRETARÍA.- Chilla, 23 de diciembre de 2019,- a las ocho horas, de conformidad con lo que dispone el Art. 322 del Código Orgánico de Organización Territorial, Autonomía y Descentralización, remito al Lic. Richard S. Cartuche Malla, Alcalde del cantón, la presente Ordenanza para su sanción u observación.

Registro Oficial N° 412 Miércoles 17 de marzo de 2021

ALCALDÍA.- Chilla, 24 de diciembre de 2019.- a las nueve horas, con quince minutos; de conformidad con lo prescrito en los artículos 322 inciso cuarto y 324 del Código Orgánico de Organización Territorial Autonomía y Descentralización, habiéndose observado el trámite legal; y, por cuanto la presente ordenanza está de acuerdo a la Constitución y las leyes de la República, SANCIONO la presente «ORDENANZA MUNICIPAL SUSTITUTIVA DE DELIMITACIÓN DEL ÁREA URBANA DE LA CIUDAD DE CHILLA, CANTÓN CHILLA, PROVINCIA DE EL ORO», y autorizo su promulgación y publicación de acuerdo a la Ley. Ejecútese.- Lic. Richard Cartuche Malla, ALCALDE.

CERTIFICO: Que, la ordenanza precedente, proveyó y firmó el señor Alcalde del GAD Municipal del cantón Chilla, en el día y hora señalada.