AdministraciĆ³n del SeƱor Ec. Rafael Correa Delgado
Presidente Constitucional de la RepĆŗblica del Ecuador
MiƩrcoles 30 de Octubre de
2013 – R. O. No. 112
SUMARIO
Ministerio de Agricultura, GanaderĆa, Acuacultura y
Pesca: SubsecretarĆa de Recursos
Pesqueros:
Ejecutivo:
Acuerdo
174 DispĆ³nese que todos los buques atuneros con red de cerco
que operan bajo jurisdicciĆ³n de Ecuador en el OcĆ©ano PacĆfico Oriental, deberĆ”n
transmitir a la SecretarĆa de la ComisiĆ³n Interamericana del AtĆŗn Tropical
(CIAT) un informe semanal por fax, correo electrĆ³nico, radio u otro medio de
comunicaciĆ³n
Ministerio de Relaciones Exteriores y Movilidad Humana:
Memorando
Ministerio del Ambiente:
Resoluciones
015 ApruƩbase el Estudio de Impacto Ambiental y Plan de
Manejo Ambiental Expost del Proyecto Campamento de Servicios Petroleros TEAM
TOOLS EQUIPMENT AND MANTENANCE S.A. ubicada en la provincia de Orellana
Consejo de EvaluaciĆ³n, AcreditaciĆ³n y Aseguramiento de la
Calidad de la EducaciĆ³n Superior:
003-061-CEAACES-2013 DesĆgnanse miembros del ComitĆ© de Ćtica
Consejo Nacional de Electricidad:
DE-2013-054 OtĆ³rgase la Licencia Ambiental NĀ° 031/13 para
las etapas de construcciĆ³n, operaciĆ³n, mantenimiento y retiro del Proyecto
LĆnea de SubtransmisiĆ³n a 69 kV Ciudad de Santo Domingo, ubicado en el cantĆ³n
Santo Domingo, de la provincia Santo Domingo de los TsƔchilas
Servicio de Rentas Internas:
PZC-SPRRENI13-00002 DelƩganse atribuciones al seƱor Jorge
Luis Montesinos Quezada, servidor de la DirecciĆ³n Regional del Sur
Superintendencia de Bancos y Seguros:
Transparencia y Control Social:
Resoluciones
SBS-DTL-2013-687 ApruƩbase el aumento de capital autorizado,
suscrito y pagado del Banco del Estado en la suma de USD 36,818,007.00
SBS-2013-726 DeclƔrase concluido el proceso liquidatorio y
la existencia legal de CaltecburĆ³ BurĆ³ de InformaciĆ³n Crediticia S.A., en
liquidaciĆ³n, con domicilio principal en Quito Distrito Metropolitano, provincia
de Pichincha
Superintendencia de CompaƱĆas:
SC.DSC.G.13.010 ExpĆdense las ?Normas de PrevenciĆ³n de
Lavado de Activos, Financiamiento del Terrorismo y otros Delitos para las
CompaƱĆas?
SC.DSC.G.13.011 ExpĆdense las normas que regulan el envĆo de
la informaciĆ³n que las compaƱĆas sujetas a la vigilancia y control, que
realizan ventas a crĆ©dito, deben reportar a la DirecciĆ³n Nacional de Registro
de Datos PĆŗblicos (DINARDAP)
Gobiernos AutĆ³nomos Descentralizados:
Convenio
CONTENIDO
MINISTERIO DE AGRICULTURA,
GANADERĆA, ACUACULTURA Y PESCA
SUBSECRETARĆA
DE RECURSOS
PESQUEROS
Considerando:
Que, el
artĆculo 14 de la ConstituciĆ³n de la RepĆŗblica del Ecuador declara de interĆ©s
pĆŗblico la preservaciĆ³n del ambiente y la conservaciĆ³n de los ecosistemas; y
que para efectos de la investigaciĆ³n, explotaciĆ³n, conservaciĆ³n y protecciĆ³n de
los recursos bioacuƔticos se estarƔ a lo establecido en la Ley de Pesca y
Desarrollo Pesquero, en los convenios internacionales de los que sea parte el Ecuador
y en los principios de cooperaciĆ³n internacional.
Que, la
RepĆŗblica del Ecuador es Parte de la ComisiĆ³n Interamericana del AtĆŗn Tropical
(CIAT) asĆ como del Acuerdo sobre el Programa Internacional para la ConservaciĆ³n
de Delfines (APICD), organizaciones que tienen como objetivo fundamental la
conservaciĆ³n y ordenamiento que aseguren la sostenibilidad a largo plazo de las
poblaciones de atĆŗn y otros recursos marinos asociados con la pesquerĆa del
atĆŗn en el OcĆ©ano PacĆfico Oriental (OPO).
Que, en el
seno de la CIAT en concordancia con sus objetivos se han acordado medidas de
ordenamiento y conservaciĆ³n para la pesquerĆa del atĆŗn en el OcĆ©ano PacĆfico
Oriental.
Que, es
necesario que el Ecuador mantenga el liderazgo regional y su reconocida
vocaciĆ³n en el ejercicio de la pesca responsable practicada permanentemente en
relaciĆ³n a los recursos bioacuĆ”ticos en general, en particular a los atuneros.
Que, el
artĆculo 396 de la ConstituciĆ³n de la RepĆŗblica acoge el principio precautorio
y estipula que el Estado adoptarĆ” las polĆticas y medidas oportunas que eviten
los impactos ambientales negativos, cuando exista certidumbre de daƱo. En caso
de duda sobre el impacto ambiental de alguna acciĆ³n u omisiĆ³n aunque no exista
evidencia cientĆfica del daƱo, el Estado adoptarĆ” medidas protectoras eficaces
y oportunas.
Que, la Ley de
Pesca y Desarrollo Pesquero, en su artĆculo 33 determina que las embarcaciones
extranjeras que operen en asociaciĆ³n o arrendamiento cumplirĆ”n las normas
relativas a los buques de bandera nacional, durante el tiempo de duraciĆ³n de
los respectivos contratos.
Que, es
necesario establecer medidas de manejo pesquero, que aseguren la
sustentabilidad de las poblaciones de peces, y que contribuyan a mejorar la
calidad de vida de los pescadores y la seguridad alimentaria de los pueblos, particularmente
de aquellos que tienen como actividad fundamental la pesca.
Que, la
actividad pesquera en las fases de extracciĆ³n, procesamiento y comercializaciĆ³n
de los recursos pesqueros, entre Ć©stos el AtĆŗn, constituye uno de los puntales
en los que se sustenta la economĆa nacional, siendo ademĆ”s fuente de trabajo y
de alimentaciĆ³n para el pueblo ecuatoriano.
Que, es
necesario generar investigaciĆ³n, desarrollar criterios y procedimientos
transparentes para adoptar medidas de administraciĆ³n y manejo de prĆ”cticas aplicables
a la pesquerĆa del atĆŗn por parte de nuestro paĆs y propender que Ć©stas sean,
segĆŗn corresponda, emuladas por otras Partes en el OPO.
Que, el
Consejo Nacional de Desarrollo Pesquero en resoluciĆ³n NĀŗ CNDP-001-2000
publicada en el Registro Oficial NĀŗ 22 de 22 de febrero del 2000 autorizĆ³ al Subsecretario
de Recursos Pesqueros para que de la manera mƔs oportuna, cuando los casos lo
ameriten, incremente las resoluciones de la CIAT, y de las normas contenidas en
el APICD, a travƩs de acuerdos ministeriales y/o instructivos, sin necesidad de
dictamen previo de dicho Consejo.
Que, de
conformidad con lo que establece el artĆculo 19 de la Ley de Pesca y Desarrollo
Pesquero vigente, las actividades de la pesca en cualquiera de sus fases podrƔn
ser prohibidas, limitadas o condicionadas mediante acuerdo expedido por el
Ministerio de Ramo cuando los intereses nacionales asĆ lo exijan.
Que, mediante
Acuerdo Ministerial No. 105 del 11 de marzo de 2013, en su artĆculo 3 se reforma
el numeral 2.3.1.2 GESTION DE LOS RECURSOS PESQUEROS del Acuerdo Ministerial
No. 281 de 29 de julio de 2011, con el cual se agrega la letra z) con el
siguiente texto: ?Ejercer todas las atribuciones y competencias de regulaciĆ³n y
control de las actividades relacionadas con la Pesca, establecidas en la Ley de
Pesca y Desarrollo Pesquero, su reglamento y demƔs normativa aplicable?;
Que, mediante
AcciĆ³n de Personal No. 0412390 de fecha 27 de septiembre de 2013, se emitiĆ³ a
favor de la Ing. Gladys CedeƱo Marcillo, la subrogaciĆ³n del cargo de Subsecretaria
de Recursos Pesqueros hasta el 07 de octubre de 2013;
En uso de sus
facultades legales, y demƔs normativa secundaria;
Acuerda:
Art. 1.- Todos
los buques atuneros con red de cerco que operan bajo jurisdicciĆ³n de Ecuador en
el OcĆ©ano PacĆfico Oriental, que lleven un observador pesquero a bordo, deberĆ”n
transmitir a la SecretarĆa de la ComisiĆ³n Interamericana del AtĆŗn Tropical
(CIAT) un informe semanal por fax, correo electrĆ³nico, radio u otro medio de comunicaciĆ³n.
El informe
transmitido conforme al pƔrrafo anterior serƔ preparado por el observador,
usando el formato provisto por la CIAT, e incluirĆ” la captura estimada de atĆŗn,
por especie y tipo de lance, y la mortalidad de delfines por poblaciĆ³n.
Si el
Observador advierte el cometimiento de hechos que pudieran constituir una
infracciĆ³n pesquera, deberĆ” detallar en el campo de observaciones del formato
de informe, de forma concreta y explĆcita, los hechos que lo motivan. AsĆ mismo
los Observadores deben permitir a los Capitanes de Pesca la revisiĆ³n de los
datos recolectados en el crucero.
Este informe
deberĆ” ser puesto en conocimiento de la autoridad pesquera nacional al arribo
de la nave a puerto.
Sin perjuicio
de lo expresado en el pƔrrafo anterior, el observador remitirƔ copia de toda la
informaciĆ³n generada en los cruceros a la Autoridad pesquera Nacional, la misma
que serĆ” tratada de conformidad con las Reglas de Confidencialidad de la
ComisiĆ³n.
Art. 2.- Los
barcos atuneros de cerco operando bajo jurisdicciĆ³n de Ecuador deberĆ”n retener
a bordo y descargar en puerto todo atĆŗn patudo, barrilete, y aleta amarilla
capturado. Se exceptĆŗa de la presente disposiciĆ³n los siguientes casos:
Pescado no
apto para consumo humano.
Cuando no haya
suficiente espacio disponible en bodega para cargar todo el atĆŗn capturado en
el Ćŗltimo lance.
Art. 3.- Se
prohĆbe a los buques atuneros operando bajo jurisdicciĆ³n de Ecuador y que
pesquen especies amparadas por la ConvenciĆ³n de la CIAT, desechar bolsas de sal
y todo tipo de basura plƔstica en el mar.
Art. 4.- Los
barcos atuneros de cerco operando bajo jurisdicciĆ³n de Ecuador deberĆ”n:
4.1 Efectuar la liberaciĆ³n, en caso de
ser factible, de tortugas marinas enmalladas en dispositivos agregadores de
peces y otras artes de pesca.
4.2 Cuando se observe una tortuga marina
en el cerco, hacer todo esfuerzo razonable para rescatarla antes que se enmalle
en la red, inclusive, en caso necesario, haciendo uso de una lancha.
4.3 Si hay una tortuga enmallada, se
deberĆ” cesar de subir la red en cuanto la tortuga salga del agua, y no se
deberĆ” reanudar hasta que se haya desenmallado y liberado la tortuga.
4.4 Si una tortuga es subida a bordo del
buque, hacer todo esfuerzo apropiado que contribuya a la recuperaciĆ³n de la
misma antes de que sea devuelta al agua.
Art. 5.- Los
barcos atuneros de cerco operando bajo jurisdicciĆ³n de Ecuador, en el caso de
captura incidental de tiburones; deberƔn cumplir lo establecido en la
legislaciĆ³n nacional e internacional vigente.
Art. 6.- Se prohĆbe
la realizaciĆ³n de operaciones de pesca durante la veda en la zona de la alta
mar, la cual incluye captura, bĆŗsqueda asĆ como colocaciĆ³n o retiro de FAD?s.
Art.7.- Los
barcos atuneros de cerco operando bajo jurisdicciĆ³n de Ecuador no podrĆ”n
interactuar con boyas de datos oceanogrĆ”ficos en el Ćrea de la ConvenciĆ³n de Antigua,
en consecuencia se prohĆbe:
7.1. Cercar la boya con el arte de pesca.
7.2. Amarrar o sujetar al buque, arte de
pesca o cualquier parte o porciĆ³n del buque a una boya.
7.3. Cortar el cable de ancla de la boya.
7.4. Calar sus artes de pesca a menos de
una milla nƔutica de una boya de datos anclada.
7.5. SustracciĆ³n total o parcial de la boya
de datos.
Art. 8.- Los
buques atuneros operando bajo jurisdicciĆ³n de Ecuador en el OcĆ©ano PacĆfico
Oriental, comprendidos dentro de las Clases 1 a la 6, deberƔn disponer de un dispositivo
de monitoreo satelital a los buques (DMS), a prueba de ajustes no autorizados,
completamente automĆ”tico con respecto a datos de posiciĆ³n, capaz de funcionar
en todo momento, independientemente de las condiciones ambientales.
La informaciĆ³n
recabada por medio del dispositivo de monitoreo satelital a los buques (DMS)
para cada buque incluirĆ” la identificaciĆ³n del mismo, asĆ como su posiciĆ³n (latitud
y longitud) con un error de menos de 500 metros en un nivel de confianza de
99%, y la fecha y hora.
Art. 9.- Los
armadores y los capitanes de los buques atuneros de cerco, operando bajo
jurisdicciĆ³n de Ecuador, deberĆ”n:
9.1. Proporcionar a los observadores alojamiento,
incluyendo habitaciĆ³n, comida e instalaciones sanitarias, similares a la
proporcionada a los tripulantes.
9.2. Proporcionar a los observadores
espacio adecuado en el puente o en la timonera para su trabajo de gabinete, asĆ
como espacio en la cubierta para llevar a cabo sus deberes de observador.
9.3. Permitir que la tripulaciĆ³n facilite o
aporte informaciĆ³n cuando el observador asĆ lo requiera.
9.4 Permitir que el observador tenga
acceso a lo siguiente:
A los aparejos
del buque
Al equipo de navegaciĆ³n
por satƩlite;
A las
pantallas de radar, cuando estƩn en uso;
A binoculares
de alta potencia, aĆŗn durante la caza y encierro de delfines para facilitar su identificaciĆ³n,
excepto cuando los estƩn usando el personal del buque;
Al equipo
electrĆ³nico de comunicaciĆ³n.
A la cubierta
de trabajo del buque durante el cobrado de la red y la carga del pescado, asĆ como
a cualquier espƩcimen, vivo o muerto, que sea subido a bordo del buque durante
un lance, a fin de tomar muestras biolĆ³gicas, de conformidad con el Programa de
Observadores a
Bordo o conforme lo requiera la autoridad nacional competente.
Art. 10.- Los
barcos atuneros de cerco operando bajo la jurisdicciĆ³n de Ecuador, con
capacidad de acarreo superior a las 363 toneladas mƩtricas que deseen pescar
atĆŗn en asociaciĆ³n con delfines, deberĆ”n:
10.1 Antes del 1Āŗ de Octubre de cada aƱo
solicitar a travĆ©s de la Subsecretaria de Recursos Pesqueros un LĆmite de
Mortalidad de Delfines (LMD) de aƱo completo para el siguiente aƱo, o, antes
del 1Āŗ de Abril de cada aƱo para el segundo semestre de ese mismo aƱo.
10.2 Un buque que solicite el LĆmite de
Mortalidad de Delfines (LMD) de aƱo completo o de segundo semestre, deberƔ
cumplir con los siguientes requisitos:
Contar con
todos los aparejos y equipo para la protecciĆ³n de delfines (paƱo protector de
delfines, al menos 4 lanchas rƔpidas, reflector de alta intensidad y balsa de
rescate)
Demostrar que
su capitĆ”n y tripulaciĆ³n han recibido entrenamiento aprobado en tĆ©cnicas de liberaciĆ³n
y rescate de delfines.
Disponer de un
capitƔn de pesca constante en la lista de capitanes registrados en la CIAT
?APICD.
10.3 El buque que recibiĆ³ un LMD, lo perderĆ”
si:
No realizĆ³ un
lance sobre delfines antes del 1Āŗ de Abril de ese aƱo, para el caso de LMD de
aƱo completo.
No realizĆ³ un
lance sobre delfines antes del 1Āŗ de Octubre de ese aƱo, para el caso de LMD de
segundo semestre.
Se podrĆ”
renunciar al LMD concedido mediante notificaciĆ³n realizada a travĆ©s de la
Subsecretaria de Recursos Pesqueros, antes del 1Āŗ de abril de cualquier aƱo o
antes del 1Āŗ de octubre de cualquier aƱo, para los casos de LMD de aƱo completo
o de segundo semestre respectivamente.
Art. 11.- Se
prohĆbe el incremento de la capacidad de los atuneros de cerco operando bajo la
jurisdicciĆ³n de Ecuador, a menos que un buque o buques atuneros cerqueros
constantes en el Registro Regional de la CIAT ? APICD, de capacidad igual o
mayor autorizados a pescar en el OPO, sea (n) eliminado (s) del Registro.
Art. 12.- Se
prohĆbe el ingreso de nuevos buques, definidos como aquellos no incluidos en el
Registro Regional de Buques de la CIAT, excepto para reemplazar buques a eliminarse
del Registro, y siempre que la capacidad total del buque o buques a ingresar no
supere la del buque o buques reemplazado (s).
Art. 13.- Las
disposiciones contenidas en los artĆculos 12 y 13 precedentes no obstarĆ”n ni
menoscabarĆ”n los legĆtimos derechos soberanos del Ecuador.
Art. 14.- Se
prohĆbe el ingreso de las descargas, transacciones comerciales, trasbordos y
toda importaciĆ³n de la pesca capturada por buques que consten en listas
oficiales de pesca Ilegal, No Declarada y No Reglamentada, asĆ como de aquellos
declarados ilegal no regulada no registrada por la ComisiĆ³n Interamericana del
AtĆŗn Tropical ? CIAT.
Art. 15.- Quienes
infringieren las disposiciones contenidas en el presente Acuerdo serƔn
sancionados de conformidad con lo que dispone la codificada Ley de Pesca y
Desarrollo Pesquero y su Reglamento, para ello la autoridad pesquera nacional
deberĆ” instaurar los procesos administrativos respectivos para determinar
responsables e imponer las sanciones correspondientes.
Art. 16.- De
la ejecuciĆ³n y cumplimiento del presente Acuerdo encĆ”rguese a la DirecciĆ³n de
Control de Recursos Pesqueros y DirecciĆ³n Nacional de los Espacios AcuĆ”ticos (DIRNEA).
Art. 17.- El
presente Acuerdo entrarĆ” en vigencia a partir de su expediciĆ³n sin perjuicio de
su publicaciĆ³n en el Registro Oficial.
COMUNĆQUESE Y
PUBLĆQUESE.
Dado en Manta,
7 de octubre del 2013.
f.) Ing.
Gladys CedeƱo Marcillo, SubsecretarĆa de Recursos Pesqueros (Subrogante).
MINISTERIO
DE RELACIONES EXTERIORES Y
MEMORANDO DE
ENTENDIMIENTO SOBRE COOPERACIĆN EN ASUNTOS DE LA CUENCA
DEL PACĆFICO
ENTRE EL MINISTERIO DE
RELACIONES
EXTERIORES DE LA REPĆBLICA
DE COREA Y EL
MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES Y MOVILIDAD HUMANA DE LA
REPUBLICA DEL
ECUADOR
IntroducciĆ³n
EI Ministerio
de Relaciones Exteriores y Movilidad Humana de la RepĆŗblica del Ecuador y el Ministerio
de Relaciones Exteriores de la RepĆŗblica de Corea (en lo sucesivo, las partes),
CONSCIENTES de
que el fortalecimiento del proceso de regionalizaciĆ³n en la Cuenca del PacĆfico
tiene un profundo significado para las economĆas de la regiĆ³n, especialmente
para aquellas que buscan un crecimiento sostenido y el desarrollo econĆ³mico:
TENIENDO EN
CUENTA que, desde 2001, cuando las partes firmaron el MemorƔndum de
Entendimiento sobre CooperaciĆ³n en Asuntos Cuenca del Pacifico, el desarrollo
econĆ³mico, comercial y financiero de la cuenca del PacĆfico se ha incrementado considerablemente, ofreciendo
nuevas oportunidades para los paĆses latinoamericanos y de Asia Oriental para
un importante crecimiento del comercio y la inversiĆ³n en sus economĆas;
CONCIENTES de
la importancia para la regiĆ³n de la Cuenca del Pacifico de los foros en los que
participan ambos paĆses, especialmente el Foro de CooperaciĆ³n AmĆ©rica
Latina-Asia del Este (FOCALAE), el Consejo de CooperaciĆ³n EconĆ³mica del
Pacifico (PECC) y el Consejo EconĆ³mico de la Cuenca del PacĆfico (PBEC), que
han reforzado los vĆnculos existentes, en especial entre los paĆses
latinoamericanos y los paĆses de Asia oriental, y
CONSIDERANDO la
necesidad de que ambos paĆses trabajen decididamente para apoyar la diversificaciĆ³n
productiva, la transferencia de tecnologĆa y la cooperaciĆ³n tĆ©cnica a fin de
lograr los equilibrios regionales y sectoriales y promover el desarrollo
integral de sus pueblos;
Han acordado
lo siguiente:
El pƔrrafo 1
Las Partes
identificarĆ”n, definirĆ”n y llevarĆ”n a cabo actividades de cooperaciĆ³n concretas
a travƩs de un diƔlogo permanente entre las entidades designadas para gestionar
las cuestiones Cuenca del PacĆfico, en especial entre las entidades que actĆŗan
como contrapartes nacionales del PECC, PBEC y FOCALAE.
El pƔrrafo 2
Las partes
cooperarƔn a travƩs de las siguientes actividades:
a. Unir
esfuerzos para promover la cooperaciĆ³n bilateral en FOCALAE, de las cuales la
RepĆŗblica de Corea (ROK) y la RepĆŗblica de Ecuador (Ecuador) fueron miembros
fundadores en 1999. Esta cooperaciĆ³n se llevara a cabo mediante el cumplimiento
de los objetivos del Documento Marco de FOCALAE 2001 y mediante el intercambio
de informaciĆ³n sobre las tareas y los proyectos de los Grupos de Trabajo del
FOCALAE;
b. Procurar
mejorar el intercambio de conocimientos y experiencias entre las entidades
privadas en el cambio de la gestiĆ³n de PECC, PBEC y la CooperaciĆ³n EconĆ³mica
Asia PacĆfico (APEC), y c. Promover las iniciativas conjuntas y actividades
entre los sectores acadĆ©mico, empresarial y pĆŗblico sobre el funcionamiento de
FOCALAE, PECC, PBEC y APEC.
El pƔrrafo 3
Mientras que
la moratoria sobre el ingreso de nuevos miembros del APEC siga vigente, las
partes deciden conjuntamente desde el presente lo siguiente:
a. La parte
coreana estudiarĆ” apropiadamente las medidas para promover la candidatura de
Ecuador como miembro del APEC, conforme a las reglas y lineamientos aprobados
por el APEC;
b. La parte
coreana tornara las medidas que considere apropiadas a fin de facilitar la
participaciĆ³n de Ecuador como no-miembro del APEC, de acuerdo con las prĆ”cticas
actuales en los grupos de trabajo de APEC, consideradas apropiadas para la
parte Ecuatoriana, y
c. Se
establece un diƔlogo informal entre los funcionarios de los respectivos
Ministerios de Relaciones Exteriores encargado de las cuestiones de la APEC.
El pƔrrafo 4
1. Este
Memorando de Entendimiento se llevarĆ” a cabo en el marco de las leyes
nacionales correspondientes y reglamentarias de las partes y con sujeciĆ³n a la
disponibilidad de los fondos adecuados y personal de las partes.
2. Las
diferencias que surjan de la interpretaciĆ³n o aplicaciĆ³n del presente Memorando
de Entendimiento serĆ” resuelta mediante consultas entre las partes.
El pƔrrafo 5
1. Este MemorƔndum
de Entendimiento entrarĆ” en vigor en la fecha de su firma.
2. EI presente
MemorƔndum de Entendimiento podrƔ ser modificado por consentimiento mutuo por
escrito de las caras.
3. Este
Memorando de Entendimiento estarĆ” en vigor por un perĆodo de cinco (5) aƱos. EI
Memorando de Entendimiento se renovarĆ” automĆ”ticamente por perĆodos sucesivos
de un (1) aƱo a menos que cualquiera de las partes notifique a la otra parte
por escrito su intenciĆ³n de terminar este Memorando de Entendimiento, al menos,
tres (3) meses antes de la fecha de vencimiento del correspondiente perĆodo.
Cualquiera de las partes podrĆ” notificar a la otra parte en cualquier momento
por escrito, seis (6) meses de antelaciĆ³n su intenciĆ³n de denunciar el presente
MemorƔndum de Entendimiento.
Firmado en
duplicado en SeĆŗl, el 18 de junio de 2013, en los idiomas espaƱol, coreano e
inglƩs, siendo todos los textos igualmente vƔlidos. En caso de cualquier
divergencia en la interpretaciĆ³n, el texto en inglĆ©s prevalecerĆ”.
f.) Ricardo
PatiƱo Aroca, Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio y Movilidad Humana.
f.)
YungByung-se, Ministerio de Relaciones Exteriores de la RepĆŗblica de Corea.
MINISTERIO DE
RELACIONES EXTERIORES Y MOVILIDAD HUMANA.- Certifico que es fiel copia del
documento original que se encuentra en los archivos de la DirecciĆ³n de
Instrumentos Internacionales del Ministerio de Relaciones Exteriores y
Movilidad Humana.- Quito, a 03 de octubre de 2013.- f.) Dr. BenjamĆn VillacĆs
Schettini, Director de Instrumentos Internacionales.
MINISTERIO DEL AMBIENTE NĀ° 015
CĆ©sar Xavier
Andrade Verdesoto
DIRECTOR
PROVINCIAL DEL AMBIENTE
DE ORELLANA
Considerando:
Que, el
artĆculo 14 de la ConstituciĆ³n de la RepĆŗblica del Ecuador, reconoce el derecho
de la poblaciĆ³n a vivir en un ambiente sano y ecolĆ³gicamente equilibrado, que
garantice la sostenibilidad y el buen vivir, sumak kawsay, y declara de interƩs
pĆŗblico la preservaciĆ³n del ambiente, la conservaciĆ³n de los ecosistemas, la
prevenciĆ³n del daƱo ambiental y la recuperaciĆ³n de los espacios naturales
degradados;
Que, el
artĆculo 66, numeral 27, de la ConstituciĆ³n de la RepĆŗblica del Ecuador,
reconoce y garantiza a las personas el derecho a vivir un ambiente sano,
ecolĆ³gicamente equilibrado y libre de contaminaciĆ³n y armonĆa con la
naturaleza;
Que, de
conformidad con lo establecido en el artĆculo 19 de la Ley de GestiĆ³n
Ambiental, las obras pĆŗblicas, privadas o mixtas y los proyectos de inversiĆ³n
pĆŗblicos o privados que puedan causar impactos ambientales, deben previamente a
su ejecuciĆ³n ser calificados, por los organismos descentralizados de control,
conforme con el Sistema Ćnico de Manejo Ambiental;
Que, para el
inicio de toda actividad que suponga riesgo ambiental, se deberĆ” contar con la
licencia ambiental, otorgada por el Ministerio del Ambiente, conforme asĆ lo
determina el artĆculo 20 de la Ley de GestiĆ³n Ambiental;
Que, de
acuerdo a lo establecido en el artĆculo 28 de la Ley de GestiĆ³n Ambiental, toda
persona natural o jurĆdica tiene derecho a participar en la gestiĆ³n ambiental a
travĆ©s de los mecanismos de participaciĆ³n social, entre los cuales se incluirĆ”n
consultas, audiencias pĆŗblicas, iniciativas, propuestas o cualquier forma de
asociaciĆ³n;
Que, de
acuerdo a lo establecido en el artĆculo 29 de la Ley de GestiĆ³n Ambiental, toda
persona natural o jurĆdica tiene derecho a ser informada sobre cualquier
actividad de las instituciones del Estado; que pueda producir impactos
ambientales;
Que, de
acuerdo al artĆculo 20 del Sistema Ćnico de Manejo Ambiental, del Texto
Unificado de LegislaciĆ³n Secundaria del Ministerio del Ambiente, la
participaciĆ³n ciudadana en la gestiĆ³n ambiental tiene como finalidad considerar
e incorporar los criterios y la observaciones de la ciudadanĆa, especialmente
la poblaciĆ³n directamente afectada de una obra o proyecto, sobre las variables
ambientales relevantes de los estudios de impacto ambiental y planes de manejo
ambiental, siempre y cuando sea tĆ©cnica y econĆ³micamente viable, para que las
actividades y proyectos que puedan causar impactos ambientales se desarrollen
de manera adecuada minimizando y/o compensando estos impactos ambientales a fin
de mejorar las condiciones ambientales
para la realizaciĆ³n de la actividad o proyecto propuesto en todas sus fases;
Que, mediante
oficio No. TSAC-0026-10 del 22 de Febrero de 2011, el representante legal Ing.
Edison Murillo Cadena, solicita a esta Cartera de Estado el Certificado de
IntersecciĆ³n y CategorizaciĆ³n del Estudio de Impacto Ambiental y Plan de Manejo
Ambiental Expost del Proyecto Campamento de Servicios Petroleros TEAM TOOLS
EQUIPMENT AND MANTENANCE S.A. ubicada en la Provincia de Orellana.
Que, mediante
oficio No. MAE-DPO-2011-0345 del 12 de Marzo de 2011, la DirecciĆ³n Provincial
de Orellana emite el Certificado de IntersecciĆ³n del Proyecto del Estudio de
Impacto Ambiental y Plan de Manejo Ambiental Expost del Proyecto Campamento de
Servicios Petroleros TEAM TOOLS EQUIPMENT AND MANTENANCE S.A. ubicada en la
Provincia de Orellana, el cual NO INTERSECTA con el Sistema Nacional de Ćreas
Protegidas, Bosques Protectores y Patrimonio Forestal del Estado, segĆŗn las
siguientes coordenadas;
PUNTO
NORTE
ESTE
1
9948662
279484
2
9948594
279518
3
9948484
279449
4
9948551
279411
Datum: UTM-WGS
84
Que, mediante
oficio No. MAE-DPO-2011-0362 del 21 de Marzo del 2011, la DirecciĆ³n Provincial
de Orellana determina que el proyecto del Estudio de Impacto Ambiental y Plan
de Manejo Ambiental Expost del Proyecto Campamento de Servicios Petroleros TEAM
TOOLS EQUIPMENT AND MANTENANCE S.A. ubicada en la Provincia de Orellana,
corresponde a CategorĆa B.
Que, mediante
oficio S/N del 18 de Marzo del 2011, y remitida el 19 de Marzo del 2011, el
Representante Legal Ing. Edison Murillo Cadena, presenta los TĆ©rminos de
Referencia para la elaboraciĆ³n del Estudio de Impacto Ambiental y Plan de
Manejo Ambiental Expost del Proyecto Campamento de Servicios Petroleros TEAM
TOOLS EQUIPMENT AND MANTENANCE S.A. ubicada en la Provincia de Orellana.
Que, mediante
Oficio Nro. MAE-DPO-2011-0376 con fecha 25 de Marzo de 2011, el cual esta
Cartera de Estado remite el pronunciamiento APROBATORIO con observaciones
vinculantes al EIA y al PMA respecto a los TĆ©rminos de Referencia del Proyecto
del Estudio de Impacto Ambiental y Plan de Manejo Ambiental Expost del Proyecto
Campamento de Servicios Petroleros TEAM TOOLS EQUIPMENT AND MANTENANCE S.A.
ubicada en la Provincia de Orellana, en base al informe TĆ©cnico Nro. 58
DPO-UCA-MAE-2011 del 24 de Marzo del 2011 con Memorando Nro. MAE-UCA-2011-0089
del 25 de Marzo del 2011.
Que, mediante
oficio Nro. TSAC-063-11 con fecha 28 de Junio de 2011, y remitido a la
DirecciĆ³n Provincial del Ambiente de Orellana el 08 de Julio de 2011, mediante
el cual la Representante Legal Ing. Edison Murillo Cadena, solicita pronunciamiento del Proyecto del Estudio de
Impacto Ambiental y Plan de Manejo Ambiental Expost del Proyecto Campamento de
Servicios Petroleros TEAM TOOLS EQUIPMENT AND MANTENANCE S.A. ubicada en la
Provincia de Orellana.
Que, mediante
Oficio Nro. MAE-DPO-2011-0805 con fecha 10 de Agosto de 2011, emitido por esta
Cartera de Estado, mediante el cual se emiten Observaciones respecto al
anĆ”lisis y revisiĆ³n de la informaciĆ³n ingresada del Estudio de Impacto
Ambiental y Plan de Manejo Ambiental Expost del Proyecto Campamento de Servicios
Petroleros TEAM TOOLS EQUIPMENT AND MANTENANCE S.A. ubicada en la Provincia de
Orellana, en base al Informe TĆ©cnico Nro. 198-DPO-UCA-MAE- 2011, con fecha 10
de Agosto de 2011, con Memorando Nro. MAE-UCA-2011-0238, con fecha 10 de Agosto
de 2011.
Que, mediante
Oficio Nro. TSAO-0028-11, con fecha 25 de Noviembre de 2011, remitido a esta
Cartera de Estado el 17 de Diciembre de 2011, mediante el cual la Representante
Legal Ing. Edison Murillo Cadena, entrega el descargo a las Observaciones
realizadas del Estudio de Impacto Ambiental y Plan de Manejo Ambiental Expost
del Proyecto Campamento de Servicios Petroleros TEAM TOOLS EQUIPMENT AND
MANTENANCE S.A. ubicada en la Provincia de Orellana.
Que, mediante
Oficio Nro. MAE-DPO-2012-0153 con fecha 31 de Enero de 2012, emitido por esta
Cartera de Estado, mediante el cual se emiten nuevas Observaciones respecto al
anĆ”lisis y revisiĆ³n de la informaciĆ³n ingresada del Estudio de Impacto
Ambiental y Plan de Manejo Ambiental Expost del Proyecto Campamento de Servicios
Petroleros TEAM TOOLS EQUIPMENT AND MANTENANCE S.A. ubicada en la Provincia de
Orellana, en base al Informe TĆ©cnico Nro. 011-DPO-UCA-MAE- 2012, con fecha 24
de Enero de 2012, con Memorando Nro. MAE-UCA-2012-0038, con fecha 31 de Enero
de 2013.
Que, mediante
Oficio Nro. TSAC-19-12 con fecha 07 de Marzo de 2012 y remitido a esta Cartera
de Estado con fecha 07 de Marzo de 2012, mediante el cual Representante Legal
Ing. Edison Murillo, ingresa las respuestas a las observaciones realizadas del
Estudio de Impacto Ambiental y Plan de Manejo Ambiental Expost del Proyecto
Campamento de Servicios Petroleros TEAM TOOLS EQUIPMENT AND MANTENANCE S.A.
ubicada en la Provincia de Orellana.
Que, mediante
Oficio Nro. MAE-DPAO-2012-0301 con fecha 09 de Abril de 2012, emitido por esta
Cartera de Estado, mediante el cual se emite pronunciamiento favorable al Estudio
de Impacto Ambiental y Plan de Manejo Ambiental Expost del Proyecto Campamento
de Servicios Petroleros TEAM TOOLS EQUIPMENT AND MANTENANCE S.A. ubicada en la
Provincia de Orellana, en base al Informe TĆ©cnico Nro. 090-DPAO-UCAO-MAE- 2012,
con fecha 23 de Marzo de 2012, con Memorando Nro. MAE-UCAO-DPAO-2012-0113, con
fecha 27 de Marzo de 2012.
Que, mediante
oficio Nro. TSA0-001-2012 con fecha 26 de Junio de 2013, el Ing. Paul Naranjo
SUPERVISOR TEAM S.A., remite al Ministerio del Ambiente las tasas por servicios
de gestiĆ³n ambiental del Estudio de Impacto Ambiental y Plan de Manejo Ambiental Expost del Proyecto
Campamento de Servicios Petroleros TEAM TOOLS EQUIPMENT AND MANTENANCE S.A.
ubicada en la Provincia de Orellana; para lo cual adjunta las papeletas de
depĆ³sitos bancarias con referencia 346646534 con fecha 24 de Junio
correspondiente a un total de USD
1,693.18 por la tasa de emisiĆ³n de la Licencia Ambiental y la referencia
346647065 correspondiente a un total de USD 80.00 por la tasa de seguimiento y
monitoreo.
Que, mediante
oficio Nro. TSAO 0024-2013 con fecha 26 de Septiembre de 2013, el Ing. Paul
Naranjo SUPERVISOR TEAM S.A., ingresa la Poliza de GarantĆa No. 0001937 de fiel
cumplimiento del Plan de Manejo Ambiental por un monto de USD 16.422,18 (Diez y
seis mil Cuatrocientos veinte y dos con diez y ocho DĆ³lares Americanos),
equivalente al 100 % del costo del Plan de Manejo Ambiental del Estudio de Impacto
Ambiental y Plan de Manejo Ambiental Expost del Proyecto Campamento de
Servicios Petroleros TEAM TOOLS EQUIPMENT AND MANTENANCE S.A. ubicada en la
Provincia de Orellana.
En uso de las
atribuciones establecidas en el artĆculo 154 de la ConstituciĆ³n de la RepĆŗblica
del Ecuador, en concordancia del artĆculo 17 del Estatuto de RĆ©gimen JurĆdico
Administrativo de la FunciĆ³n Ejecutiva;
Resuelve:
Art. 1.
Aprobar el Estudio de Impacto Ambiental y Plan de Manejo Ambiental para el Estudio
de Impacto Ambiental y Plan de Manejo Ambiental Expost del Proyecto Campamento
de Servicios Petroleros TEAM TOOLS EQUIPMENT AND MANTENANCE S.A. ubicada en la
Provincia de Orellana, sobre la base del Oficio Nro. MAEDPAO- 2012-0301 con
fecha 09 de Abril de 2013 y el Informe TĆ©cnico Nro. 090-DPAO-UCAO-MAE-2012, con
fecha 23 de Marzo de 2012;
Art. 2.
Otorgar la Licencia Ambiental a TEAM TOOLS EQUIPMENT AND MANTENANCE S.A. para
el Estudio de Impacto Ambiental y Plan de Manejo Ambiental Expost del Proyecto
Campamento de Servicios Petroleros TEAM TOOLS EQUIPMENT AND MANTENANCE S.A.
ubicada en la Provincia de Orellana;
Art. 3. Los
documentos habilitantes que se presentaren para reforzar la evaluaciĆ³n
ambiental del proyecto, pasarƔn a constituir parte integrante del Estudio de
Impacto Ambiental y del Plan de Manejo Ambiental, los mismos que deberƔn
cumplirse estrictamente, caso contrario se procederĆ” con la suspensiĆ³n o
revocatoria de la Licencia Ambiental conforme lo establece los artĆculos 27 y
28 del Sistema Ćnico de Manejo Ambiental SUMA, del Libro VI del Texto Unificado
de LegislaciĆ³n Secundaria del Ministerio del Ambiente;
NotifĆquese
con la presente resoluciĆ³n a TEAM TOOLS EQUIPMENT AND MANTENANCE S.A., y
publĆquese en el Registro Oficial por ser de interĆ©s general. De la aplicaciĆ³n
de esta resoluciĆ³n se encarga a la Subsecretaria de Calidad
Ambiental y de la DirecciĆ³n Provincial del
Ambiente de Orellana de este Ministerio.
COMUNĆQUESE Y
PUBLĆQUESE.
Dado en Puerto
Francisco de Orellana, a 07 de Octubre de 2013.
f.) CĆ©sar Xavier
Andrade Verdesoto, Director Provincial de Orellana, Ministerio del Ambiente.
DIRECCIĆN
PROVINCIAL DEL AMBIENTE
DE ORELLANA
LICENCIA
AMBIENTAL PARA LA EJECUCIĆN
DEL PROYECTO
ESTUDIO DE IMPACTO
AMBIENTAL Y
PLAN DE MANEJO AMBIENTAL
EXPOST DEL
PROYECTO CAMPAMENTO DE
SERVICIOS
PETROLEROS TEAM TOOL
EQUIPMENT AND
MANTENANCE S.A. ubicada en
la Provincia
de Orellana;
El Ministerio
del Ambiente en su calidad de Autoridad Ambiental Nacional en cumplimiento de
sus responsabilidades establecidas en la ConstituciĆ³n de la RepĆŗblica y en la
Ley de GestiĆ³n Ambiental, de precautelar el interĆ©s pĆŗblico en lo referente a
la preservaciĆ³n del Ambiente, la PrevenciĆ³n de la ContaminaciĆ³n Ambiental y la
GarantĆa del Desarrollo Sustentable, confiere la presente Licencia Ambiental a
TEAM TOOLS EQUIPMENT AND MANTENANCE S.A. en la persona de su representante
legal para la ejecuciĆ³n del PROYECTO TEAM TOOL EQUIPMENT AND MANTENANCE S.A.
para el proyecto ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL Y PLAN DE MANEJO AMBIENTAL EXPOST
DEL PROYECTO CAMPAMENTO DE SERVICIOS PETROLEROS TEAM TOOL EQUIPMENT AND
MANTENANCE S.A., ubicado en la Provincia de Orellana, para que en sujeciĆ³n al
Estudio de Impacto Ambiental y Plan de Manejo Ambiental aprobado, proceda a la
ejecuciĆ³n del proyecto.
En virtud de
lo expuesto, TEAM TOOLS EQUIPMENT AND MANTENANCE S.A. se compromete a:
Cumplir
estrictamente lo seƱalado en el Estudio de Impacto Ambiental y Plan de Manejo
Ambiental.
En un plazo de
30 dĆas deberĆ” presentar el cronograma actualizado de las actividades de implementaciĆ³n
del Plan de Manejo Ambiental aprobado.
Renovar
anualmente la garantĆa de fiel cumplimiento del Plan de Manejo Ambiental.
Implementar un
programa continuo de monitoreo y seguimiento a las medidas contempladas en el
Plan de Manejo Ambiental del proyecto, cuyos resultados deberƔn ser entregados
a la DirecciĆ³n Provincial del Ambiente de Orellana de manera semestral.
Presentar a la
DirecciĆ³n Provincial del Ambiente de Orellana
las AuditorĆas Ambientales de Cumplimiento al Plan de Manejo Ambiental un aƱo
despuĆ©s del inicio de las actividades de ejecuciĆ³n del proyecto, y
posteriormente cada 2 aƱos luego de la aprobaciĆ³n de la misma, de conformidad
con lo establecido en la normativa ambiental aplicable.
Se deberĆ” dar
cumplimiento al Acuerdo Ministerial 026, en relaciĆ³n a la obtenciĆ³n del
Registro de Generador de Desechos Peligrosos ante esta Cartera de Estado dentro
de los prĆ³ximos 30 dĆas.
Proporcionar
al Personal TĆ©cnico del Ministerio del Ambiente, todas las facilidades para
llevar a efecto los procesos de monitoreo, control, seguimiento y cumplimiento
del Plan de Manejo Ambiental aprobado.
Cumplir con la
Normativa Ambiental vigente de carƔcter nacional y local.
El plazo de
vigencia de la presente Licencia Ambiental es desde la fecha de su expediciĆ³n
hasta el tĆ©rmino de la ejecuciĆ³n del proyecto.
El
incumplimiento de las disposiciones y obligaciones determinados en la Licencia
Ambiental causarĆ” la suspensiĆ³n o revocatoria de la misma, conforme a lo
establecido en la legislaciĆ³n que la rige; se la concede a costo y riesgo del
interesado, dejando a salvo derecho a terceros.
La presente
Licencia Ambiental se rige por las disposiciones de la Ley de GestiĆ³n Ambiental
y normas del Texto Unificado de la LegislaciĆ³n Ambiental Secundaria del
Ministerio del Ambiente, y en tratƔndose de acto administrativo, por el
Estatuto del RĆ©gimen JurĆdico Administrativo de la FunciĆ³n Ejecutiva.
Se dispone el
registro de la Licencia Ambiental en el Registro Nacional de Fichas y Licencias
Ambientales.
Dado en Puerto
Francisco de Orellana, a 07 de Octubre de 2013.
COMUNĆQUESE Y
PUBLĆQUESE,
f.) CĆ©sar
Xavier Andrade Verdesoto, Director Provincial de Orellana, Ministerio del
Ambiente.
EL CONSEJO DE
EVALUACIĆN, ACREDITACIĆN
Y
ASEGURAMIENTO DE LA CALIDAD DE LA
EDUCACIĆN
SUPERIOR
Considerando:
Que el Consejo
de EvaluaciĆ³n, AcreditaciĆ³n y Aseguramiento de la Calidad de la EducaciĆ³n
Superior (CEAACES), es el organismo pĆŗblico tĆ©cnico que, conforme a la ConstituciĆ³n
de la RepĆŗblica y la Ley OrgĆ”nica de EducaciĆ³n Superior (LOES), tiene a su
cargo la evaluaciĆ³n, acreditaciĆ³n y aseguramiento de la calidad de las instituciones de educaciĆ³n
superior, asĆ como de sus carreras y programas;
Que con fecha
15 de noviembre de 2011, el Pleno del CEAACES aprobĆ³ el CĆ³digo de Ćtica del
CEAACES;
Que el
artĆculo 18 del CĆ³digo de Ćtica seƱala que: ?Se crea el ComitĆ© de Ćtica del
CEAACES, integrado por tres miembros designados mediante resoluciĆ³n del Consejo
para un perĆodo de un aƱo, quienes serĆ”n seleccionados entre los Consejeros y
director de Ɣrea, y tendrƔn derecho a voz y voto.
AsistirƔn al
ComitĆ© de Ćtica el Coordinador General de AsesorĆa JurĆdica, o quiĆ©n haga sus
veces, y el Director de Talento Humano, quienes participarƔn con voz pero sin
voto. Este Ćŗltimo tendrĆ” la calidad de Secretario del ComitĆ©.
De entre los
tres miembros con voz y voto, se designarƔ al Presidente del ComitƩ, quien
ademƔs tendrƔ voto dirimente.
En los casos
de ausencia temporal o definitiva de cualquiera de los miembros del ComitƩ de
Ćtica, el Consejo designarĆ” su reemplazo.?
Que con el fin
de que el ComitĆ© de Ćtica pueda cumplir las funciones y atribuciones designadas
en el CĆ³digo de Ćtica, el Pleno del CEAACES ha visto la necesidad de conformarlo;
y,
En ejercicio
de las atribuciones que le confiere el Ley OrgĆ”nica de EducaciĆ³n Superior y el
CĆ³digo de Ćtica,
Resuelve:
ArtĆculo
Ćŗnico.- Designar como miembros del ComitĆ© de Ćtica del Consejo de EvaluaciĆ³n,
AcreditaciĆ³n y Aseguramiento de la Calidad de la EducaciĆ³n Superior a los
seƱores: Dr. Jose Antonio Figueroa, miembro del Consejo, Ing. Bayron Ruiz,
Director de Aseguramiento de la Calidad del CEAACES y Dr. Holger Capa, miembro
del Consejo, quien presidirƔ el referido ComitƩ.
Los miembros designados
integrarĆ”n el ComitĆ© de Ćtica hasta el 30 de septiembre de 2014.
Dada en la
ciudad de San Francisco de Quito, D.M., en la sexagĆ©sima primera sesiĆ³n del
Pleno del Consejo de EvaluaciĆ³n, AcreditaciĆ³n y Aseguramiento de la Calidad de
la EducaciĆ³n Superior, desarrollada a los 30 dĆas del mes de septiembre de
2013.
f.) Francisco
Cadena, Presidente CEAACES.
En mi calidad
de Secretario Ad hoc, Certifico que la presente ResoluciĆ³n fue discutida y
aprobada por unanimidad de los miembros presentes en la sesiĆ³n del Pleno del
Consejo de EvaluaciĆ³n, AcreditaciĆ³n y Aseguramiento de la Calidad de la
EducaciĆ³n Superior, realizada el dĆa 30 de septiembre de 2013.
Lo certifico.
f.) Ab.
Marcelo Aguilera, Secretario Ad hoc.
CEAACES.-
Consejo de EvaluaciĆ³n, AcreditaciĆ³n y Aseguramiento de la Calidad de la
EducaciĆ³n Superior.- Es fiel copia del original.- Lo certifico: f.) Ilegible,
SecretarĆa General.
Dr. AndrƩs
ChƔvez PeƱaherrera
DIRECTOR
EJECUTIVO INTERINO
CONSEJO
NACIONAL DE ELECTRICIDAD
Considerando:
Que, el
artĆculo 14 de la ConstituciĆ³n de la RepĆŗblica del Ecuador reconoce el derecho
de la poblaciĆ³n a vivir en un ambiente sano y ecolĆ³gicamente equilibrado, que
garantice la sostenibilidad y el buen vivir, sumak kawsay; y ademƔs declara de
interĆ©s pĆŗblico la preservaciĆ³n del ambiente, la conservaciĆ³n de los
ecosistemas, la biodiversidad y la integridad del patrimonio genĆ©tico del paĆs,
la prevenciĆ³n del daƱo ambiental y la recuperaciĆ³n de los espacios naturales
degradados;
Que, el
artĆculo 66, numeral 27, de la ConstituciĆ³n de la RepĆŗblica del Ecuador,
garantiza a las personas el derecho a vivir en un ambiente sano, ecolĆ³gicamente
equilibrado, libre de contaminaciĆ³n y en armonĆa con la naturaleza;
Que, el
artĆculo 276, numeral 4, de la ConstituciĆ³n de la RepĆŗblica del Ecuador, seƱala
como uno de los objetivos del rƩgimen de desarrollo, el recuperar y conservar
la naturaleza y mantener un ambiente sano y sustentable, que garantice a las
personas y colectividades el acceso equitativo, permanente y de calidad al
agua, aire y suelo y a los beneficios de los recursos del subsuelo y patrimonio
natural;
Que, el
artĆculo 19 de la Ley de GestiĆ³n Ambiental, establece que las obras pĆŗblicas
privadas o mixtas y los proyectos de inversiĆ³n pĆŗblicos o privados, que puedan
causar impactos ambientales, serĆ”n calificados previamente a su ejecuciĆ³n por
los organismos descentralizados de control, conforme el Sistema Ćnico de Manejo
Ambiental;
Que, el
artĆculo 20 de la Ley de GestiĆ³n Ambiental, determina que, para el inicio de
toda actividad que suponga riesgo ambiental, se deberĆ” contar con la licencia
respectiva, otorgada por el Ministerio del ramo;
Que, de
acuerdo a lo establecido en el artĆculo 28 de la Ley de GestiĆ³n Ambiental, toda
persona natural o jurĆdica tiene derecho a participar en la gestiĆ³n ambiental,
a travƩs de los mecanismos que para el efecto establezca el Reglamento, entre
los cuales se incluirĆ”n consultas, audiencias pĆŗblicas, iniciativas, propuestas
o cualquier forma de asociaciĆ³n entre el sector pĆŗblico y el privado;
Que, de
conformidad con el artĆculo 29 de la Ley de GestiĆ³n Ambiental, toda persona
natural o jurĆdica tiene derecho a ser informada oportuna y suficientemente
sobre cualquier actividad de las
instituciones del Estado, que pueda producir impactos ambientales;
Que, el
artĆculo 20, del Libro VI, del Texto Unificado de LegislaciĆ³n Secundaria del
Ministerio del Ambiente (TULSMA), seƱala que la participaciĆ³n ciudadana en la
gestiĆ³n ambiental, tiene como finalidad considerar e incorporar los criterios y
las observaciones de la ciudadanĆa, especialmente la poblaciĆ³n directamente
afectada de una obra o proyecto, sobre las variables ambientales relevantes de
los estudios de impacto ambiental y planes de manejo ambiental, siempre y
cuando sea tĆ©cnica y econĆ³micamente viable, para que las actividades o
proyectos que puedan causar impactos ambientales se desarrollen de manera
adecuada, minimizando y/o compensando estos impactos a fin de mejorar las condiciones
ambientales para la realizaciĆ³n de la actividad o proyecto propuesto en todas
sus fases;
Que, el
artĆculo 3 de la Ley de RĆ©gimen del Sector ElĆ©ctrico, dispone que en todos los
casos los generadores, transmisor y distribuidores observarƔn las disposiciones
legales relativas a la protecciĆ³n del medio ambiente; y, en lo que corresponde
al Consejo Nacional de Electricidad, CONELEC, aprobarĆ” los Estudios de Impacto
Ambiental y verificarĆ” su cumplimiento;
Que, al
CONELEC, por ser el Organismo con competencia sectorial para actividades
elĆ©ctricas, el Ministerio del Ambiente, mediante ResoluciĆ³n No. 0173, publicada
en el Registro Oficial No. 552 de 28 de marzo de
2005, le confiriĆ³ la acreditaciĆ³n como Autoridad Ambiental de
AplicaciĆ³n responsable (AAAr), facultĆ”ndole en forma exclusiva a nivel
nacional, para emitir licencias ambientales, para la ejecuciĆ³n de proyectos o
actividades elĆ©ctricas y, al mismo tiempo, liderar y coordinar la aplicaciĆ³n
del proceso de evaluaciĆ³n de impactos ambientales, con excepciĆ³n de aquellos
proyectos que se encuentren total o parcialmente dentro del Sistema Nacional de
Ćreas Protegidas (SNAP), o se encuentren comprendidos en lo establecido en el
artĆculo 12 del Sistema Ćnico de Manejo Ambiental (SUMA), en cuyo caso serĆ”
directamente el Ministerio del Ambiente el que emita las Licencias Ambientales;
Que, mediante
ResoluciĆ³n No. 319 de 12 de abril de 2011, el Ministerio del Ambiente, aprobĆ³ y
confiriĆ³ al CONELEC, la renovaciĆ³n de la acreditaciĆ³n y derecho a utilizar el
sello del Sistema Ćnico de Manejo Ambiental (SUMA), facultĆ”ndole en su calidad
de Autoridad Ambiental de AplicaciĆ³n responsable (AAAr), a evaluar y aprobar
estudios de impacto ambiental, planes de manejo ambiental, emitir licencias
ambientales y realizar el seguimiento a actividades o proyectos elƩctricos,
segĆŗn constan sus competencias de la Ley de RĆ©gimen del Sector ElĆ©ctrico y el
Reglamento Ambiental para Actividades ElƩctricas (RAAE), de conformidad con el
Libro VI del Texto Unificado de LegislaciĆ³n Secundaria del Ministerio del
Ambiente;
Que, el
Proyecto para la construcciĆ³n, operaciĆ³n, mantenimiento y retiro de la LĆnea de
SubtransmisiĆ³n a 69 kV Ciudad de Santo Domingo, desde la SubestaciĆ³n Centenario
hasta la SubestaciĆ³n Nueva No. 12 de 4.6 kilĆ³metros, no intersecta con el
Sistema Nacional de Ćreas Protegidas, Bosques
Protectores y Patrimonio Forestal del Estado, segĆŗn consta en el Oficio Nro.
MAE-DNPCA- 2011-2401 de 30 de diciembre del 2011 y certificado adjunto,
otorgado por el Ministerio del Ambiente;
Que, el
CONELEC, mediante Oficio No. CONELECCNR- 2013-0012-O de 14 de febrero de 2013,
aprobĆ³ el Estudio de Impacto Ambiental Definitivo, del Proyecto para la construcciĆ³n,
operaciĆ³n, mantenimiento y retiro de la LĆnea de SubtransmisiĆ³n a 69 kV Ciudad
de Santo Domingo, desde la SubestaciĆ³n Centenario hasta la SubestaciĆ³n Nueva
No. 12 de 4.6 kilĆ³metros.
Que, el
Ministerio del Ambiente otorgĆ³ el certificado de registro de inscripciĆ³n de la
aprobaciĆ³n del Estudio de Impacto Ambiental Definitivo, el mismo que consta
adjunto al Oficio No. MAE-SCA-2013-0604 de 3 de abril de 2013 y Certificado No.
1036.
Que, en
cumplimiento de lo prescrito en el Reglamento Ambiental para Actividades
ElƩctricas, el Gerente de la CNEL Unidad de Negocio Santo Domingo, mediante
Oficio No. CNEL-STD-GR-2013-0049-O de 22 de abril del 2013, solicitĆ³ al CONELEC
la emisiĆ³n de la Licencia Ambiental del Proyecto para la construcciĆ³n,
operaciĆ³n, mantenimiento y retiro de la LĆnea de SubtransmisiĆ³n a 69 kV Ciudad
de Santo Domingo, desde la SubestaciĆ³n Centenario hasta la SubestaciĆ³n Nueva
No. 12 de 4.6 kilĆ³metros, para lo cual adjuntĆ³ la documentaciĆ³n correspondiente
y los comprobantes de depĆ³sitos realizados en la Cuenta No. 0010000793 del
Banco Nacional de Fomento, a nombre del Ministerio del Ambiente, por concepto
de las tasas ambientales previstas en el Acuerdo Ministerial del Ministerio del
Ambiente No. 122, publicado en el Registro Oficial No. 514 de 28 de enero de
2005;
Que, la
CoordinaciĆ³n Nacional de RegulaciĆ³n del CONELEC, mediante Memorando No.
CONELEC-CNR- 2013-0238-M de 27 de mayo de 2013, dirigido al Director Ejecutivo,
seƱala que se ha cumplido con los requisitos establecidos en la normativa aplicable
y en consecuencia, se considera procedente emitir la Licencia Ambiental para
las etapas de construcciĆ³n, operaciĆ³n, mantenimiento y retiro del Proyecto
LĆnea de SubtransmisiĆ³n a 69 kV Ciudad de Santo Domingo, desde la SubestaciĆ³n
Centenario hasta la SubestaciĆ³n Nueva No. 12 de 4.6 kilĆ³metros; y,
En ejercicio
de las atribuciones constantes en la ResoluciĆ³n de Directorio No. 149/05, de 06
de julio del 2005 y dentro de las facultades como Autoridad Ambiental de
AplicaciĆ³n Responsable, otorgadas mediante ResoluciĆ³n No. 319 de 12 de abril
del 2011, por el Ministerio del Ambiente.
Resuelve:
ArtĆculo 1.- Otorgar
la Licencia Ambiental No. 031/13, para las etapas de construcciĆ³n, operaciĆ³n,
mantenimiento y retiro del Proyecto LĆnea de SubtransmisiĆ³n a 69 kV Ciudad de
Santo Domingo, desde la SubestaciĆ³n Centenario hasta la SubestaciĆ³n Nueva No.
12 de 4.6 kilĆ³metros de CNEL Unidad de Negocio Santo Domingo, ubicado en el
cantĆ³n Santo
Domingo, de la
provincia Santo Domingo de los TsƔchilas.
ArtĆculo 2.- Corresponde
a la CNEL Unidad de Negocio Santo Domingo:
Cumplir
estrictamente con el Plan de Manejo Ambiental incluido en el Estudio de Impacto
Ambiental Definitivo aprobado, asĆ como la normativa ambiental vigente.
Utilizar en
las actividades inherentes a las etapas de construcciĆ³n, operaciĆ³n,