Registro Oficial

Registro Oficial No.101- Martes 17 de octubre de 2017 Suplemento

Martes, 17 de octubre de 2017

 

Administración del Señor Lcdo. Lenin Moreno Garcés

Presidente Constitucional de la República del Ecuador

Martes, 17 de Octubre de 2017 (R. O. SP 101, 17-octubre-2017)

 

SUPLEMENTO

 

SUMARIO

               

Ministerio de Inclusión Económica y Social:

 

Ejecutivo:

 

Acuerdo

000138

Expídese el Instructivo para la Autorización de Funcionamiento y Suscripción de Convenios con las Entidades de Intermediación de Adopción Internacional en el Ecuador

               

Servicio de Rentas Internas:

 

Resolución           

NAC-DGERCGC17-00000522

Refórmese la Resolución Nº NAC-DGERCGC16-00000383 de 8 de septiembre de 2016

               

Aviso Judicial:

 

Judicial y Justicia Indígena               

 

-Muerte presunta del señor Napoleón Hernán Castillo Luzuriaga (1ra. publicación)

               

Gobiernos Autónomos Descentralizados: Ordenanza Municipal:

 

Ordenanza           

GADMCD-2017-011

Cantón Durán: Que delega a la iniciativa privada el servicio público de aseo de calles, recolección, manejo y disposición final de residuos sólidos

 

CONTENIDO

 

 

No. 000138

 

Ing. Ana Beatriz Tola Bermeo

MINISTRA DE INCLUSIÓN ECONÓMICA

Y SOCIAL

 

Considerando:

 

Que, el artículo 1 de la Constitución de la República del  Ecuador, establece: “El Ecuador es un Estado Constitucional  de derechos y justicia, social, democrático y soberano,  independiente, unitario, intercultural plurinacional y laico.  Se organiza en forma de república y se gobierna de manera  descentralizada. La soberanía radica en los pueblos, cuya  voluntad en el fundamento de la autoridad, y se ejerce a  través de los órganos del poder público y de las formad  de participación directa prevista en la Constitución. Los  recursos naturales no renovables del territorio del Estado  pertenecen a su patrimonio inalienable, irrenunciable e  imprescriptible”.

 

Que, el artículo 44 de la Constitución de la República del  Ecuador, establece que “el Estado, y la familia promoverán  de forma prioritaria el desarrollo integral de las niñas,  niños y adolescentes y aseguraran el ejercicio pleno de sus  derechos; se entenderá al principio de su interés superior  y sus derechos prevalecerán sobre los de las demás  personas”;

 

Que, el artículo 45 de la Constitución de la República del  Ecuador, dispone que “las niñas, niños y adolescentes tienen  derecho a la integridad física psíquica; a su identidad,  nombre y ciudadanía a la salud integral y nutrición, a la  educación y cultura, al deporte y recreación; a la seguridad  social; a tener una familia y disfrutar de la convivencia  familiar y comunitaria”.

 

Que, el numeral 1 del artículo 154 de la Constitución de la  República del Ecuador, establece; “las ministras y ministros  de Estado podrán ejercer rectoría de las políticas públicas  del área a su cargo y expedir las acuerdos y resoluciones  administrativas que requiera su gestión”;

 

Que, el inciso segundo del artículo 424 de la Carta Magna,  señala “Constitución y los tratados internacionales de  derechos humanos ratificado por el Estado que reconozcan  derechos más favorables a los contenidos en la Constitución  prevalecerán sobre cualquier otra norma jurídica a acto  del poder público”;

 

Que, el Convenio de la Haya, Relativo a la Protección  del Niño y a la Cooperación en Materia de Adopción  Internacional, suscrito el La Haya, 29 de mayo de 1993,  establece en su artículo 6 numeral 1: “Todo Estado  contratante designará una Autoridad Central encargada  de dar cumplimiento a las obligaciones que el Convenio  le impone”;

 

Que, el artículo 9 del mismo instrumento internacional,  señala que “Las Autoridades Centrales tomarán, ya sea  directamente o con la cooperación de Autoridades públicas  o de otros organismos debidamente acreditados en su  Estado, todas las medidas apropiadas, en especial para:  “a) Reunir, conservar e intercambiar información relativa  a la situación del niño y de los futuros padres adoptivos,  en la medida necesaria para realizar la adopción; b)  Facilitar, seguir y activar el procedimiento de la adopción;  c) Promover, en sus respectivos Estados, el desarrollo de  servicios de asesoramiento en materia de adopción y para  el seguimiento de la adopciones; d) Intercambiar informes  generales de evaluación sobre las experiencias en materia  de adopción internacional; y , e) Responder, en la medida  en lo que permita la Ley de su Estado, a las solicitudes de  información motivadas respecto a una situación partículas de adopción formulada por otras Autoridades centrales o  por autoridades públicas”;

 

Que, el artículo 11 del Convenio en mención establece que  un organismo acreditado debe: “ a) Perseguir únicamente  fines no lucrativos, en las condiciones y dentro de los  límites fijados por las autoridades competentes del Estado  que lo haya acreditado; b) Ser dirigido y administrado  por personas calificadas por su integridad moral y por  su formación o experiencia para actuar en el ámbito de  la adopción internacional; y c) Estar sometida al control  de las autoridades competentes de dicho Estado en cuanto  a la composición, funcionamiento y situación financiera.”;

 

Que, el Convenio de La Haya en su artículo 12, establece  que “un organismo acreditado en un Estado contratante  solo podrá actuar en otro Estado contratante si ha sido  autorizado por las autoridades competentes de ambos  estados”;

 

Que, la Disposición Reformatoria Primera de la Ley  Orgánica de los Consejos Nacionales para la Igualdad,  publicada en el Registro Oficial Suplemento 283 de 7 de  julio de 2014, establece: “ En los artículos 47, letra b;  9, 15, 43 agregados luego del artículo 125; 170 inciso  final, 183, 188, 195, 300, y 388 del Código de la Niñez y  Adolescencia sustitúyase la frase” Consejo Nacional de la  Niñez y Adolescencia” por “Ministerio encargado de los  asuntos de inclusión económica y social”, en su calidad de  rector de la política de protección social integral”;

 

Que, dentro de los principios de la adopción, contemplados  en el artículo 153 del Código de la Niñez y Adolescencia,  se establece entre otros que: “Se priorizará la adopción  nacional sobre la internacional. La adopción internacional  será excepcional”;

 

Que, partiendo de las condiciones actuales de la adopción  nacional en Ecuador, es necesario contar con entidades  intermediarias de Adopción Internacional, que garanticen  capacidad de encontrar familiar dispuestas a adoptar niños,  niñas y adolescentes que se encuentren en casos de difícil  adopción, como son los contemplados en el numeral 1 del  Artículo 166 del Código de la Niñez y Adolescencia;

 

Que, el artículo 180 del Código de la Niñez y Adolescencia,  determina que: “Se considera adopción internacional  aquella en la que los candidatos a adoptantes, cualquiera  sea su nacionalidad, tiene su domicilio habitual en otro  Estado con el que el Ecuador haya suscrito un convenio de  adopción; así como aquella en la que el a los candidatos  a adoptantes con extranjeros, domiciliados en el Ecuador  por un tiempo inferior a tres años”;

 

Que, el artículo 181 del Código de la Niñez y Adolescencia,  establece que: “La adopción internacional se realizará  únicamente a través de entidades creadas y autorizadas  expresa y exclusivamente para esta actividad”;

 

 

Que, el artículo 182 del Código de la Niñez y Adolescencia,  dispone que para que una adopción internacional tenga  lugar debe existir un tratado o un convenio internacional  sobre adopción entre el Ecuador y el país de residencia u  origen, según el caso, del o de los solicitantes. A falta de  lo anteriormente enunciado, debe existir un convenio sobre  adopción entre el Ecuador y una entidad que intermedia la  adopción internacional, debidamente acreditada por el país  de residencia y origen, según los casos, siempre que este  país cumpla con lo dispuesto en la Convención sobre los  Derechos del Niños y el Convenio de La Haya relativo a  la Protección del Niño y a las Cooperación en Materia de  Adopción Internacional; Que, el Código de la Niñez y Adolescencia en su artículo  183, dispone que: “ Cuando los candidatos a adoptantes  estén domiciliados en el extranjero, deberán presentar  su solicitud de adopción a través de las instituciones  públicas competentes del país de su domicilio o de  instituciones privadas debidamente acreditadas en el país  de residencia y autorizadas por el Ministerio encargado de  los asuntos de inclusión económica y social, con todos los  antecedentes , informes y documentos necesarios para su  estudio, de acuerdo a los términos del respectivo convenio  internacional”;

 

Que, el artículo 195 del Código de la Niñez y Adolescencia,  señala que: “Corresponde a la Ministerio encargado de los  asuntos de Inclusión Económica y Social: (…) g) Definir la  política nacional de adopciones y vigilar su cumplimiento;  (…) k) Promover la suscripción de convenios. Tratados y  otros instrumentos internacionales, que tengan relación  con las niñas, niños y adolescentes en el ámbito nacional,  apoyar las iniciativas que en este ámbito que promuevan  desde los Consejos Cantonales(…);

 

Que, el artículo 35 de la Ley de Modernización del  Estado, dispone: “Delegación de Atribuciones.- Cuando  la importancia económica o geográfica de la zona o de  la conveniencia institucional lo requiera, los máximos  personeros de las instituciones del Estado dictaran  acuerdos, resoluciones u oficios que sean necesarios para  delegar sus atribuciones.”;  

 

 

Que, el artículo 55 del Estado del Régimen Jurídico y  Administrativo de la Función Ejecutiva determina que “La  atribuciones propias de las diversa entidades y autoridades  de la Administración Pública Central en Institucional,  serán delegables en las autoridades u órganos de inferior  jerarquía, excepto las que se encuentren prohibidas por Ley  o por Decreto. La delegación será publicada en el Registro  Oficial”;

 

 

Que, mediante Acuerdo Ministerial No. 000080 de 9 de  abril del 2015, el Ministerio de Inclusión Económica  y Social expide su Estatuto Orgánico de Gestión  Organizacional por procesos, en donde se establece entre  las atribuciones y responsabilidades de Autoridad Central  en adopción internacional las siguientes: f.) Gestionar la  ejecución de convenios firmados a nivel internacional con  el Estado Ecuatoriano con autoridades centrales de países  firmantes, referentes a niños, niñas y adolescentes; h.) Dar  seguimiento a la aplicación de los convenios suscritos por  el Estado Ecuatoriano a nivel internacional, para niños,  niñas y adolescentes; i.)Gestionar las atribuciones de  autoridad central definidas en convenio internacionales en  materia de niñez y adolescencia;

 

 

En uso de las atribuciones conferidas en el artículo  154 numeral 1 de la Constitución de la República del  Ecuador; artículo 17 del Estado del Régimen Jurídico y  Administrativo de la Función Ejecutiva; y, artículo 195  literal g) del Código de la Niñez y Adolescencia,

 

Acuerda:

 

Expedir el Instructivo para la Autorización del  Funcionamiento y Suscripción de Convenios con Las  Entidades de Intermediación de Adopción Internacional  en el Ecuador, de conformidad con el Convenio de La  Haya relativo a la Protección del Niño y a la Cooperación  en Materia de Adopción Internacional, suscrito en la  ciudad de La Haya, el 29 de mayo de 1993; y, al artículo  183 de Código de la Niñez y Adolescencia, que regula la  inversión de las entidades acreditadas para la adopción  internacional.

 

TITULO I

 

GENERALIDADES

 

Artículo 1.- Ámbito de Aplicación: El presente  Instructivo rige en lo relativo al control y autorización del  funcionamiento del todas las Entidades Intermediarias  de Adopción Internacional que operen en el Ecuador, que  hayan sido autorizadas a que requieran autorización.

 

Artículo 2.- Principios: Los principios de este instrumento  son los previstos en la Constitución de la República del  Ecuador ; la Convención sobre los Derechos del Niño, en la  Convención para la Protección de los Niños y Cooperación  en Materia de Adopción Internacional; y, en el Código de la  Niñez y Adolescencia.

 

Artículo 3.- Jurisdicción: Un organismo acreditado en un  Estado suscribiente del Convenio de La Haya relativo a  la Protección del Niño y a la Cooperación en materia de  Adopción Internacional, sólo podrá actuar en Ecuador si ha  sido autorizado por la Autoridad Central del Ecuador en  Adopción Internacional.

 

Artículo 4.- Terminología: Para los efectos del presente  instructivo se entenderá por:

 

1.- Convenio de La Haya: El Convenio Relativo a la  Protección del Niño y a la Cooperación en materia de  Adopción Internacional, suscrito en La Haya, el 29 de mayo  de 1993;

 

2.- Acreditación: Habilitación para gestionar adopciones  internacionales, otorgada por la autoridad central de adopciones, o sus delegados, del país del domicilio de los  candidatos a adoptantes, donde vivirá la persona adoptada,  de conformidad con lo dispuesto en el Convenio de La  Haya en materia de adopción internacional;

 

3.- Autorización: La habilitación por parte del Ministerio  de Inclusión Económica y Social para que un organismo o  entidad, sin fines de lucro, legalmente constituido, que ha  sido acreditado en sus país de origen, realice intermediación  de adopción internacional en el Ecuador, de conformidad  con lo dispuesto en el Convenio de La Hay de 29 de mayo  de 1993, en el Código de la Niñez y Adolescencia y su  reglamento; y,  

 

4.- Entidades de Adopción Internacional: Organizaciones  sin fines de lucro , legalmente constituidas y acreditadas en  su país de origen, para realizar intermediación de Adopción  Internacional en el Ecuador, de conformidad con lo  dispuesto por la Constitución de la República del Ecuador y  el Convenio de La Haya.

 

TITULO II

 

DE LAS ATRIBUCIONES DEL DIRECTOR/A DE

ADOPCIONES Y ESCLARECIMIETNO LEGAL

COMO AUTORIDAD CENTRAL PARA LA

ADOPCIÓN INTERNACIONAL

 

Artículo 5.- Funciones de la Autoridad Central para  llevar a cabo la adopción internacional:

 

Ejercer y gestionar las atribuciones de Autoridad  Central definidas en Convenio Internacionales en  materia de adopción internacional;

 

Suscribir, modificar, terminar y cerrar convenios con las  Entidades Intermediarias de Adopción Internacional,  debiendo comunicar del particular a la Máxima  Autoridad; 3) Dar seguimiento a la aplicación de los convenios  suscritos por el Estado Ecuatoriano a nivel internacional,  para niños, niñas y adolescentes;

 

Notificar a la entidad solicitante sobre la autorización o  no del funcionamiento de las Agencias Internacionales  de Adopción Internacional;

 

Tramitar el proceso para la emisión del certificado  de Autorización del Funcionamiento a las Entidades  Intermediarias de Adopción Internacional;

 

Llevar un libro de registro de las entidades Intermediarias  de Adopción Internacional que fueron autorizadas e  informar a las Unidades Técnicas de Adopciones sobre  este particular.

 

TITULO III

 

DE LOS ORGANISMOS ACREDITADOS

 

Artículo 6.- De la familia internacional solicitante:  Las agencias intermediarias de adopción internacional  prepararán un expediente que contenga información sobre  la familiar internacional solicitante, su identidad, capacidad  jurídica y actitud para adoptar, su situación personal,  familiar y médica, su medio social, las motivaciones, su  aptitud para asumir una adopción internacional, así como  la descripción sobre las niñas, niños y adolescentes que  estarían en condiciones di tomar a su cargo.

 

Dicha información deberá ser presentada para la revisión;  al Ministerio de Inclusión Económica y Social, que a  través de la Autoridad Central de Adopción Internacional,  verificará el cumplimiento de los requisitos de acuerdo a  este Instrumento y la Normativa legal vigente.

 

Artículo 7.- Organismo Acreditados: Los Organismo  acreditados para Adopción Internacional estarán sometidos  al control del Estado Ecuatoriano, por medio de la autoridad  Central del Adopción Internacional, no podrán suscribir  convenios internacionales sobre adopción que no respeten  los derechos, garantías, y procedimientos establecidos  en la Constitución de la República, la Convención sobre  los Derechos del Niño, el convenio de La Haya relativo  a la Protección del Niño y a la Cooperación en Materia  del Adopción Internacional, el Código de la Niñez y  Adolescencia, las políticas definidas por el Ministerio de  Inclusión Económica y Social y los instrumentos sobre la  materia

 

Artículo 8.- Evaluación de las agencias autorizadas: El  Ministerio de Inclusión Económica y Social, a través de la  Autoridad Central del Adopción Internacional, realizará una  evaluación del funcionamiento de las agencias autorizadas  en el mes de diciembre de cada año, sin perjuicio de la fecha  en que haya sido firmado el convenio con la agencia.

 

TITULO IV

 

CAPÍTULO I

 

PROCESO PARA LA AUTOIRZACIÓN DE

 FUNCIONAMIENTO DE LAS ENTIDADES

INTERMEDIARIAS DE ADOPCIÓN

INTERNACIONAL

 

Artículo 9.- De la Autorización: Es el Acto  Administrativo mediante el cual la Autoridad Central en  materia de Adopción Internacional, emite un Certificado de  Autorización para intermediar adopciones internacionales  en el Ecuador, luego de la verificación del cumplimiento de  requisitos determinados en el artículo 182 del Código de la  Niñez y Adolescencia y el presente Instructivo.

 

Artículo 10.- Requisitos para la gestión de Autorización  de Funcionamiento de Entidades Intermediarias de  Adopción Internacional: Las entidades Intermediarias de  Adopción Internacional, deberán cumplir y presentar los  siguientes requisitos:

 

Solicitud de Autorización de Funcionamiento, dirigida  al/la directora/a de Adopciones y Esclarecimiento legal  como Autoridad Central en Adopción Internacional,  debidamente firmada por el representante legal de la  Agencia en el Ecuador, donde constará: nombre de la  agencia solicitante, sede, dirección postal, dirección  electrónica y teléfono;

 

El documento que acredite su personería jurídica y que determine que está legalmente constituida en su país de origen, como una entidad sin fines de lucro;

 

El documento de acreditación vigente, otorgado por la Autoridad Central de Adopciones o autoridad pública competente, del país del domicilio de los candidatos a adoptantes donde vivirán la persona adoptada, en el que se determine que se encuentra debidamente acreditada para gestionar adopciones internacionales;

 

Nombramiento vigente del representante legal en Ecuador;

 

Certificados emitidos por autoridad competente del país de origen, que justifiquen: la trayectoria, experiencia, fines, objetivos y conformación a nivel de dirección y administración mínimo de cinco años;

 

Certificado de no tener antecedentes penales, pasado judicial a los documentos que según la legislación aplicable en su país de origen, den cuenta de los antecedentes legales, actualizados, de cada uno de los integrantes de la entidad;

 

Carta compromiso de la entidad, expresando que las valoraciones médicas, psicológicas, legales, familiares y sociales que realicen estén acorde con los parámetros establecidos por la Dirección de Adopciones y Esclarecimiento Legal;

 

Carta compromiso de la entidad, en la cual se garantice que los servicios que brinda son integrales, involucrando las áreas de salud, trabajo social, psicología y legal;

 

Carta compromiso, en la cual la entidad se obligue a dar el seguimiento en el exterior de los niños, niñas y adolescentes adoptados, durante el tiempo y con la periodicidad establecida en el Código de la Niñez y Adolescencia, bajo la supervisión de la Autoridad Central en Adopción Internacional;

 

Carta compromiso en la cual la entidad se obligue a entregar a la autoridad competente de control del Ecuador su información administrativa y financiera;

 

Carta compromiso en el cual la entidad se obligue a rendir las cuentas de todos aquellos asuntos que sean requeridos por la Autoridad Central en Adopción Internacional;

 

Carta compromiso mediante la cual los solicitantes de Adopciones Internacional garanticen el manejo del idioma español;

 

Apertura de una cuenta bancaria única en el Ecuador, mediante la cual la entidad realizará todas la transacciones;

 

Declaración juramentada del representante legal de la entidad del país de origen sobre la licitud de los fondos que financiarán a la entidad; y,

 

Que en sus Estatutos se señale la finalidad de protección  de los niños, niñas y adolescentes de acuerdo a lo  previsto en la legislación de su país de origen y la  ecuatoriana, basados en los principios establecidos en  la Convención sobre los Derechos del Nino y demás  normas internacionales aplicables; para lo cual se  deberá remitir los estatutos de la organización.

 

 

Toda la documentación aportada debe entregarse  debidamente traducida al idioma español y autenticada por  las autoridades consulares ecuatorianas, conforme a los  tratados Internacionales.

 

Articulo 11.- Procedimiento de Autorización: La entidad  debidamente acreditada en su país de origen deberá presentar  ante el Director/a de Adopciones y Esclarecimiento Legal  como Autoridad Central en Adopción Internacional, una  solicitud de autorización para intermediar adopciones  Internacionales en el Ecuador, adjuntando los documentos  que acrediten el cumplimiento de los requisitos establecidos  en el artículo 10 del presente instructivo.

 

El Director/a de Adopciones y Esclarecimiento Legal  dispondrá al responsable del proceso de Adopción  Internacional de la Dirección de Adopciones, para que  en un término de 15 días desde la presentaci6n de la  solicitud efectúe un análisis y revisión de los documentos e  información que se presenten a fin de determinar si cumple  o no con todos los requisitos.

 

Si los documentos o información están incompletos  o contienen omisiones, el Director/a de Adopciones y  Esclarecimiento Legal como Autoridad Central en Adopción  Internacional, en el término de 15 días, especificara y  notificara la documentación o la informaci6n faltante para  que en un término de 15 días el solicitante cumpla con lo  previsto; de no hacerlo se considerara desistida su petición  y esta se archivara sin más trámite.

 

En caso de que la documentación o información se  encuentre completa o en su defecto se haya cumplido  con lo solicitado, el técnico responsable del proceso de  Adopción Internacional de la Dirección de Adopciones,  mediante informe técnico comunicará al Director/a de  Adopciones y Esclarecimiento Legal como Autoridad  Central en Adopción Internacional, sobre el cumplimiento  de requisitos y la pertinencia de la petición y emisión del  Certificado de Autorización de Funcionamiento, cumplido  lo cual, de ser el caso la, Autoridad Central de Adopción  Internacional emitirá, notificara y registrará el certificado  correspondiente a la entidad solicitante.

 

Articulo 12.- Vigencia de la Autorización: El certificado de  autorización para intermediar adopciones internacionales  en el Ecuador será de 3 años a partir de su emisión c  sin  perjuicio de que la misma pueda ser revocada por la  Autoridad Central en Adopción Internacional conforme  los parámetros de la evaluación del funcionamiento de las  Agencias de Intermediación en Adopción Internacional.

 

Artículo 13.- Renovación de la Autorización: La entidad  intermediaria de Adopción Internacional podrá solicitar la  renovación de autorización con 90 días de anticipación a la fecha de terminación de su autorización, para lo cual deberá  cumplir con los mismos requisitos y trámite establecidos en  el presente instructivo para la obtención del certificado de  autorización para intermediar adopciones internacionales  en el Ecuador.

 

TITULO V

CAPITULO II

 

DE LOS CONVENIOS PARA LAS AGENCIAS

INTERMEDIACION DE ADOPCION

INTERNACIONAL EN EL ECUADOR

 

Articulo 14.- Suscripción de Convenio: Para llevar a cabo  la Adopción Internacional, necesariamente debe suscribirse  un Convenio entre el Estado Ecuatoriano, a través de la  Autoridad Central de Adopción Internacional y la Agencia  de Intermediación de Adopci6n Internacional requirente,  en el que se establecerán los mecanismos de evaluación  del convenio, los requisitos mínimos que deberán cumplir  los candidatos a adoptantes, que en ningún caso podrán  ser inferiores a los exigidos para la adopción nacional, el  compromiso de rendición de cuentas en todos aquellos  asuntos que sean requeridos por la autoridad central y la  obligación de la contraparte de remitir los informes que  sean solicitados, durante el tiempo de vigencia del mismo.

 

Artículo 15.- De las Obligaciones:

 

Brindar Garantías Jurídicas a los niños, niñas y  adolescentes adoptados, reconociendo lo consagrado  en la Constitución de la República, Convención sobre  los Derechos del Nino, Convenio de la Haya relativo  a la Protección del Nino y Cooperación en materia  de Adopción Internacional, Código de la Niñez y  Adolescencia, las políticas definidas por el Ministerio  de Inclusión Económica y Social y Organismos  Internacionales.

 

Garantizar el cumplimiento de los seguimientos post-adoptivos, apoyo, acompañamiento y fortalecimiento  de la relación niño-familia, de conformidad a los  términos exigidos en el artículo 186 del Código de la  Niñez y Adolescencia.

 

Avalar servicios integrales, solvencia institucional,  profesional y ética, a través de una estructura organizada  administrativa, financiera y técnica que opere con  personal administrativo y técnico interdisciplinario que  desarrolle programas de:

 

Preservación del conocimiento de la cultura de origen  del niño, niña y adolescente.

 

Asistencia legal.

 

Asistencia social.

 

Asistencia psicológica.

 

Formación.

 

Garantizar transparencia en el manejo financiero,  nadie podrá obtener provecho material u otra ganancia  indebida en razón de una intervención relacionada con  una adopción internacional, conforme se establece en el  Art. 32 numeral 1 de la Convención de La Haya de 1993  sobre Protección del Niño y Cooperación en Materia de  Adopción Internacional; y, en el Art. 155 del C6digo de  la Niñez y Adolescencia.

 

Garantizar, tanto a nivel institucional, como del personal  que presta sus servicios en la entidad, que no se registre  antecedentes sobre irregularidades administrativas o  penales, reconociendo que en todo proceso de adopción  debe garantizarse su idoneidad.

 

Garantizar idoneidad del representante legal y personal  en el Ecuador.

 

Garantizar transparencia en la información, que  permita tanto a las autoridades como a los posibles  adoptantes de un ninguna o adolescente en el Ecuador,  conocer de antemano toda la información referente a  procedimientos, metodología y costo relacionado al  servicio que prestan las entidades intermediarias de  adopción internacional.

 

Garantizar el cumplimiento de obligaciones y  compromisos adquiridos y establecidos en la legislación  nacional e internacional.

 

Artículo 16.- Requisitos para suscribir convenios con  Autoridad Central: Las Entidades Acreditadas para  Adopciones Internacionales en el Ecuador, que deseen  suscribir convenios con la Autoridad Central en Adopción  Internacional para intermediación de adopciones  internacionales, deben entregar los siguientes requisitos:

 

Certificado de Autorización de Funcionamiento.

 

Informe de adopciones realizadas y cumplimiento de  seguimientos pos adoptivos para el caso de entidades  intermediarias de adopción internacional que hayan  mantenido convenios anteriores.

 

Copia simple del expediente presentado para el trámite  de autorizaci6n de funcionamiento, debidamente  autenticados por el Fedatario del Ministerio de Inclusión  Económica y Social.   

 

CAPITULO III

 

DEL PROCEDIMIENTO PARA LA SUSCRIPCIÓN

DE CONVENIOS PARA LAS AGENCIAS

INTERMEDIACIÓN DE ADOPCIONES

INTERNACIONALES

 

Artículo 17.- Del procedimiento: El Procedimiento de  suscripción de convenios a seguir es el siguiente:

 

La entidad debidamente acreditada por su país de  origen y autorizada por la Autoridad Central de  Adopciones Internacionales del Ecuador, deberá  presentar una solicitud para suscripci6n del convenio  a fin de intermediar adopciones internacionales en  Ecuador, dirigida al/la Director/a de Adopciones y Esclarecimiento Legal como Autoridad Central en  Adopción Internacional, a la que deberá adjuntar los  documentos que acrediten el cumplimiento de los  requisitos dispuestos en el articulo precedente.

 

La Dirección de Adopciones y Esclarecimiento Legal  como Autoridad Central en Adopción Internacional, en  el término de 15 días, desde la recepción de la solicitud,  realizara una revisión de los documentos e información  que se presenten, a efecto de determinar si cumple o  no con todos los requisitos establecidos en el presente  instructivo.

 

Si los documentos o la información están incompletos  o contiene omisiones, la Dirección de Adopciones y  Esclarecimiento Legal, emitirá un informe técnico  mediante el cual se especificara la documentación o  información faltante dentro del término establecido en  el literal anterior, para que en un término máximo de  15 días, el solicitante cumpla con lo previsto. De no  hacerlo, se considerara desistida su petición y esta se  archivara sin más trámite.

 

En caso que la documentación e información se  encuentre completa; la Dirección de Adopciones y  Esclarecimiento Legal como Autoridad Central en  Adopción Internacional, elaborara un Informe Técnico  de Viabilidad, e iniciara el trámite legal para la emisión  del convenio y convocara al Representante Legal de la  agencia para proceder a la suscripción.

 

 

Una vez suscrito el Convenio, la Dirección de Adopciones y  Esclarecimiento Legal como Autoridad Central en Adopción  Internacional, remitirá a la Dirección de Secretaria General  para la numeración y fechado de los ejemplares suscritos,  quien posteriormente, dejará un ejemplar para su archivo y  remitirá los demás ejemplares a la Dirección de Adopciones  y Esclarecimiento Legal como Autoridad Central en  Adopción Internacional, quien entregará un ejemplar a la  Entidad suscribiente.

 

CAPITULO IV

VIGENCIA DE CONVENIOS

 

Articulo 18.- La vigencia de los convenios suscritos con  las Agencias que intermedian adopción internacional,  se establecer6 en cada convenio que no podrá ser menor  a tres años y dependerá, además, de los resultados de la  evaluación anual establecida en el artículo 8 del presente  Instructivo.

 

CAPITULO V

CONVENIO MODIFICATORIO

 

Articulo 19.- Convenio Modificatorio: Es el Instrumento  Legal mediante el cual se realizan modificaciones a los  convenios ya suscritos, siempre que las mismas no se  contrapongan al objeto del convenio y a la normativa legal  vigente.

 

Artículo 20.- Renovación de Convenio: Para solicitar  la renovación de convenio para intermediar adopciones  internacionales, se deberá suscribir un convenio  modificatorio, para lo cual la entidad deberá presentar los  siguientes requisitos:

 

Resultado de la evaluación realizada por Autoridad  Central, que le permita modificar o suscribir un nuevo  convenio;

 

Cuadro informativo de las adopciones intermediadas,  emitido por la Autoridad Central en Adopción  Internacional;

 

Cuadro informativo del cumplimiento de seguimiento  post adoptivo;

 

Presentar la constancia de cumplimiento de obligaciones  tributarias, legales y sociales en el Ecuador;

 

Declaraciones de pago de impuestos de los últimos seis  meses;

 

Documento de acreditación vigente, emitido por la  autoridad central del País de origen de la entidad;

 

Nombramiento vigente del representante legal en  Ecuador;

 

Presentación de la nómina del personal que trabaja  en la entidad en Ecuador, en la cual se indique sus  datos actualizados y pasado judicial o los documentos  que, según la legislación aplicable, den cuenta de los  antecedentes legales, actualizados de todas las personas  que trabajen en la institución;

 

Carta compromiso de la entidad, expresando que las  valoraciones médicas, psicológicas, legales, familiares  y sociales que realicen estén acorde con los parámetros  establecidos por la Autoridad Central de Adopciones;

 

Carta compromiso de la entidad en la cual garantiza de  que los servicios que brinda son integrales, involucrando  las aéreas de salud, trabajo social, psicología y legal;

 

Carta compromiso en la cual la entidad se obligue a  dar el seguimiento en el exterior de los niños,, niñas  y adolescentes adoptados, durante el tiempo y con la  periodicidad establecida en el Código de la Niñez y  Adolescencia, bajo la supervisión de la Autoridad  Central del Ecuador;

 

Carta compromiso en la cual la entidad se obligue  a entregar a la autoridad competente de control del  Ecuador su información administrativa y financiera; y,

 

Carta compromiso en la cual la entidad se obligue a  rendir las cuentas de todos aquellos asuntos que sean  requeridos por la autoridad central del Ecuador.

 

Articulo 21.- Procedimiento para modificación de  convenios: El procedimiento para la modificación de  convenios, se lo realizará conforme a lo establecido en el  presente Instructivo para la suscripci6n de nuevo convenio  y a la normativa legal Interna del Ministerio de Inclusión  Económica y Social.

 

CAPITULO VI

DE LA TERMINACIÓN DE LOS CONVENIOS

 

Artículo 22.- Causales de Terminación de los Convenios:  Los convenios suscritos con las entidades de intermediación  de adopción internacional podrán darse por terminado por  las siguientes causas:

 

Por vencimiento del plazo o cumplimiento del objeto.

 

Por mutuo acuerdo de las partes, siempre que no afecte  el interés superior del niño.

 

Las partes también podrán declarar terminado  unilateralmente el Convenio, ante circunstancias de caso  fortuito o de fuerza mayor, debidamente comprobadas.

 

Terminación unilateral por parte de Autoridad Central  de Adopción Internacional, en caso de incumplimiento  por parte de la Entidad de Adopción Internacional  conforme lo establece el párrafo cuarto del artículo 188  del Código de la Niñez y Adolescencia.

 

Articulo 23.- Causales de Terminación Unilateral de  Convenios: La Dirección de Adopciones y Esclarecimiento  Legal como Autoridad Central en Adopci6n Internacional  del Ministerio de Inclusión Económica y Social, en  aplicación a lo establecido en el articulo 188 párrafo cuarto  del Código de la Niñez y Adolescencia, podrá dar por  terminado unilateralmente el Convenio, cuando la Entidad  de Adopción Internacional incurra en una de las siguientes  causales:

 

Incumplir cualquiera de las obligaciones que impone  el Convenio de La Haya relativo a la Protección del  Nino y a la Cooperación en Materia de Adopción  Internacional;

 

Incumplir las obligaciones previstas en el C6digo de la  Niñez y Adolescencia;

 

Incumplir con las obligaciones adquiridas por la entidad  en la firma del Convenio;

 

Incurrir en una o varias de las causales de terminación  establecidas en el Convenio; y,

 

Falta de autenticidad de los documentos entregados por  el entidad intermediaria.

 

Articulo 24.- Del incumplimiento de obligaciones:  en caso de que la Agencia Intermediaria de Adopción  Internacional no cumpla con lo dispuesto en el articulo  15 e incurriera en uno de los incumplimientos del artículo  22 de este instructivo, la Autoridad Central, notificara a la  agencia autorizada del incumplimiento de este por una sola  vez, el mismo que deberá ser justificado y subsanado por la  Agencia, en un término máximo de 15 días.

 

Si la Agencia no justificare los incumplimientos o si es  reincidente e incumple por segunda vez con lo dispuesto  en el artículo 15 de este instructivo, la Autoridad Central  procederá a cancelar dicha autorización dando por terminado  unilateralmente el Convenio, solo con la notificación a la  agencia, y no podrá solicitar una nueva autorización.

 

Articulo 25.- Obligación de la Agencia al terminar el  Convenio: Cuando la Autoridad Central, de por terminado  el Convenio con la Agencia Intermediaria de Adopción  Internacional, esta deberá de manera obligatoria terminar  con los seguimientos post adoptivos de los niños que hayan  sido adoptados bajo su tutoría, y rendirá cuentas de todas  las asignaciones hechas a dicha agencia, en un término  máximo de 30 días.

 

DISPOSICION GENERAL.- De la ejecución del  presente Acuerdo Ministerial, encárguese a la Dirección  de Adopciones y Esclarecimiento Legal del Ministerio de  Inclusión Económica Social.

 

DISPOSICION TRANSITORIA.- La Autoridad Central,  en el término de 10 días contados a partir de la vigencia  del presente Acuerdo, deberá expedir un documento en el  que se establezcan los parámetros dentro de los cuales se  evaluara a las Agendas de Intermediación de Adopción  Internacional.

 

DISPOSICION FINAL.- El presente Acuerdo Ministerial  entrará en vigencia a partir de su expedición, sin perjuicio  de su publicación en el Registro Oficial.

 

Dado en el Distrito Metropolitano de Quito, a 24 de febrero  de 2016.

 

f.) Ing. Ana Beatriz Tola Bermero, Ministra de Inclusión  Económica y Social.  MIES.- MINISTERIO DE INCLUSIÓN ECONÓMICA  Y SOCIAL.- Secretaría General.- Es fi el copia del original.-  Lo certifico.- f.) Ilegible.- 10 de octubre de 2017.

 

N.- NAC-DGERCGC17-00000522

 

No. LA DIRECCIÓN GENERAL DEL SERVICIO DE

RENTAS INTERNAS

 

Considerando:

 

Que el artículo 227 de la Constitución de la República del  Ecuador determina que la administración pública constituye  un servicio a la colectividad que se rige, entre otros, por los  principios de eficacia y eficiencia;

 

Que mediante Ley No. 41, publicada en el Registro Oficial  No. 206 de 02 de diciembre de 1997, se creó al Servicio  de Rentas Internas como una entidad técnica y autónoma,  con personalidad jurídica de derecho público, patrimonio y  fondos propios, jurisdicción nacional y sede principal en la  ciudad de Quito;

 

Que el artículo 7 de la ley de Creación del Servicio de Rentas Internas establece las funciones de su Dirección General, entre las que se incluye la de: “Dirigir, organizar, coordinar y controlar la gestión del Servicio de Rentas Internas y cuidar de la estricta aplicación de las leyes y reglamentos tributarios”;

 

Que con Resolución No. NAC-DGERCGC16-00000383 de 08 de septiembre de 2016, publicada en el Suplemento del Registro Oficial No. 838 de 12 de los mismos mes y año, y objeto de varias reformas, esta Dirección General delegó algunas de sus atribuciones, entre las que se incluye la de reformar el Plan Anual de Contrataciones;

 

Que mediante Memorando No. SRI-NAC-DAF-2017- 0179-M de 21 junio de 2017 y para mantener un mayor control, el Director Nacional Administrativo Financiero acogió la recomendación del Coordinador Nacional Subrogante de Adquisiciones y Servicios Generales para disminuir el monto máximo de las reformas al Plan Anual de Contrataciones que pueden aprobar los Directores Zonales y el Director Provincial del Oro, por delegación de esta Dirección General;

 

Que de conformidad al artículo 35 de la Ley de Modernización del Estado, Privatizaciones y Prestación de Servicios Públicos por parte de la Iniciativa Privada, las máximas autoridades institucionales del Estado pueden delegar sus atribuciones;

 

Que los artículos 55 y 56 del Estatuto del Régimen Jurídico y Administrativo de la Función Ejecutiva, habilitan la delegación de las atribuciones propias de los órganos de la Administración Pública Central e Institucional, a funcionarios de menor jerarquía e impiden la delegación de funciones delegadas, salvo que exista autorización expresa; y,

 

Que es conveniente para la buena marcha institucional que esta Dirección General del Servicio de Rentas delegue sus competencias relativas a la disposición de bienes de la planta central de la institución, a la emisión de certificaciones requeridas por órganos de la Función Judicial y a la suscripción de pólizas de bienes.

 

En ejercicio de sus atribuciones,

 

Resuelve:

 

Artículo 1.- Reformar el artículo 1 de la Resolución No. NAC-DGERCGC16-00000383 de 08 de septiembre de 2016, publicada en el Suplemento del Registro Oficial No. 838 de 12 de los mismos mes y año, en los siguientes términos:

 

a)            En el numeral 4), sustituir el literal i) por el siguiente:

 

“i) Reformar el Plan Anual de Contratación del Servicio de Rentas Internas por un valor igual o inferior al que resultare de multiplicar el factor 0,000003 por el monto del presupuesto inicial del Estado del correspondiente ejercicio económico.”.

 

b)            En el numeral 6):

 

Agréguense los siguientes literales, luego del “f)”, y dentro del subtítulo “En el ámbito administrativo”:

 

“g) Suscribir las pólizas de bienes institucionales o de bienes bajo su custodia, independiente de su monto.

 

h) Ejercer las atribuciones relacionadas a la disposición de los bienes institucionales y de aquellos declarados en abandono.”.

 

Sustituir la identificación de los literales “g)”, “h)”, “i)” y “j)” por “i)”, “j)”, “k)” y “l)”, respectivamente.

 

c)            En el numeral 10):

 

Eliminar del literal a), el texto “y,”;

 

En el literal b), sustituir el punto final por “; y,”; y,

 

Agregar el siguiente literal:

 

“c) Emitir certificados de información requerida por órganos de la Función Judicial.”.

 

Disposición General Única.- Esta resolución entrará en vigencia a partir de su publicación en el Registro Oficial.

 

Publíquese. Dado en Quito, Distrito Metropolitano, a 02 de octubre de 2017.

 

Firmó la resolución que antecede, Leonardo Orlando Arteaga, DIRECTOR GENERAL DEL SERVICIO DE RENTAS INTERNAS, en Quito D.M., a 02 de octubre de 2017.

 

Lo certifico.

 

f.) Dra. Alba Molina P., Secretaria General, Servicio de Rentas Internas.

 

Juicio Nº 07333-2016-00367

 

JUEZ PONENTE: AMAYA MOGOLLON CYNTHIA ROSALINA, JUEZ.

 

UNIDAD JUDICIAL CIVIL CON SEDE EN EL CANTON MACHALA DE EL ORO

 

Machala, miércoles 25 de enero del 2017, las 16h05.

 

VISTOS: A fojas 6 y 7, consta la demanda propuesta por el ciudadano ALFREDO HERNAN CASTILLO GRANDA,  portador de la cédula de ciudadanía Nro. 110276195-2, con domicilio en esta ciudad de Machala, quien manifiesta lo siguiente: “ De la partida de nacimiento y de la cédula de ciudadanía del compareciente se justifica que el compareciente es hijo NAPOLEON HERNAN CASTILLO LUZURIAGA C.C. 1101169272. Pero que resulta que mi señor Padre desde hace unos treinta años más o menos estableció su domicilio; fijo como residencia actual y habitual en las calles Arízaga Nro. 2301 y Guayas de esta ciudad de Machala, realizando sus actividades de chofer profesional como otras actividades inherentes a su profesión. Pero que ocurre que a mediados del mes de abril de 1.987 mi prenombrado padre con la edad de 48 años salió de la casa, esto es el último en donde lo tenía fijado y señalado anteriormente; para trasladarse hasta la ciudad de Guayaquil, con la finalidad de arreglar la documentación pues había la necesidad de mi padre de abandonar el país de Ecuador con la finalidad de que según el iba buscar recursos económicos y poder solventar como mantener a la familia. Pero que resulta señor Juez que desde el año de 1987 hasta la presente fecha no he tenido noticias si vive o muere, es decir se encuentra prácticamente desparecido, muy a pesar de que he acudido al Ministerio de Relaciones Exteriores del Ecuador Coordinador de dicho despacho, quien mediante oficio Nro. 73 de fecha 4 de septiembre del 2015 señala que no existe ningún trámite de entrada o salida de mi señor Padre del algún País extranjero a donde presumiblemente se haya trasladado ni por lo menos a algún País vecino. Siendo por ello mi situación desesperante del compareciente en no saber de mi Padre. TERCERO.- DEMANDA DE MUERTE PRESUNTA.- Por las consideraciones expuestas señor Juez y de conformidad a lo señalado en el Art. 66 y 67 del Código Civil vengo ante Usted, que previo los trámites legales correspondientes como pruebas que presentare como ordenara de igual tenor su S.S. a que se sirva declarar la presunción de muerte de mi señor Padre NAPOLEON HERNAN CASTILLO LUZURIAGA C.C. 1101169272 del Ecuador, y, que conforme a la documentación que agrego a la presente petición, establece según dicha dependencia pública que mi señor Padre no ha salido fuera del Ecuador. Siendo imprescindible la citación al desaparecido por uno de los diarios de mayor circulación que se editan en esta ciudad de Machala e igual forma por intermedio del Registro Oficial del Ecuador con sede en la ciudad de Quito, para lo cual se ordenará se elaboren los respectivos extractos de citación. Si el caso lo requiere se contara con un representante del Ministerio Público, el mismo que será citado u notificado en su despacho oficial a fin de que este. Por el Ministerio de la Ley, de oficio, a petición de parte pueda solicitar cual diligencia de prueba, etc.”.- Señala trámite y cuantía y designa defensor, casilla judicial y correo electrónico para recibir sus notificaciones.- Con los antecedentes expuestos, acude con su demanda, para que previo al trámite legal y en base a las pruebas que presentará, pide que se declare la presunción de la muerte de su padre NAPOLEON HERNAN CASTILLO LUZURIAGA. Completada que ha sido la demanda, conforme lo ordenó el señor Juez que antecedió en el conocimiento de la causa, se califica la demanda, en auto se dispone que se cumpla con las publicaciones de los extractos de la acción propuesta, tanto en el medio de comunicación impreso como en el Registro Oficial. El  trámite para esta clase de procesos se encuentra agotado, y siendo el estado de la causa el de resolver, para hacerlo se considera: PRIMERO.- El proceso es válido y por consiguiente así se lo declara, ya que en el mismo se han observado las solemnidades sustanciales comunes a todos los juicios e instancias. SEGUNDO.- La suscrita Jueza en razón de la materia y del territorio es competente para conocer y resolver la presente causa, de conformidad con el Art. 172 inciso primero de la Constitución de la República y el Art. 239 del Código Orgánico de la Función Judicial; TERCERO.- Se ha dado cumplimiento con el auto inicial, y por lo tanto, las publicaciones tanto por el medio de comunicación impreso como en el Registro Oficial, tal como obra de los autos a fojas 34, 35 y 36, y el Suplemento Nro. 851 de fecha jueves 29 de septiembre del 2016, de fojas 54 a fojas 117 de los autos; CUARTO.- El demandante, para justificar que desconoce, y que ha sido imposible averiguarlo el paradero del Señor NAPOLEON HERNAN CASTILLO LUZURIAGA, de quien solicita la declaratoria de muerte presunta, ha aportado con la documentación que ha realizado por los medios de comunicación, como el que adjunta a la demanda que se encuentra a fojas 34, 35 y 36 del proceso, publicaciones realizadas en diario correo que se edita en esta ciudad de Machala, de fechas miércoles 8 de junio del 2016, viernes 8 de Julio del 2016, y viernes 19 de agosto del 2016, de conformidad con lo establecido en el numeral 2do del Art. 67 del Código Civil vigente e incorpora al expediente el Registro Ofi cial No. 851 de fecha jueves 29 de septiembre del 2016, que a fojas 76 consta la tercera publicación de citación, y el Suplemento del Registro Oficial No. 803 de fecha viernes 22 de julio del 2016 consta la primera publicación, a fojas 83 del suplemento, y en suplemento del Registro Oficial No. 825 de fecha 24 de agosto del 2016, consta la segunda publicación, a fojas 114 vta., del Suplemento, con los cuales se ha dado cumplimiento a lo establecido en el numeral 2 del Art. 67 del Código Civil; lo que se considera para los fines pertinentes de Ley; QUINTO.- A fojas 27 de los autos, consta el Memorando No. FPEO-FED-2016-00084-M de fecha 15 de abril del 2016, suscrito por el señor Agente Fiscal Johnny Patricio González Galarza, certificando que se ha procedido a dar inicio al acto administrativo signado con el No. 3015-AADP- 36, para la investigación sobre la desaparición del ciudadana NAPOLEON HERNAN CASTILLO LUZURIAGA, y a fojas 28 del proceso, consta dicho acto administrativo, con los datos del desaparecido, cuyo contenido refiere: “DATOS DEL DESAPARECIDO.- Fecha de desaparición: Abril de 1987-Provncia: EL ORO- Cantan MACHALA - Barrio: CALLES ARIZAGA 2301 Y GUAYASCédula: l101169272-Nombres y Apellidos: NAPOLEON HERNAN CASTILLO - Nacionalidad: ECUATORIANA Discapacidad (%)-Tipo de Discapacidad (Mental, Motriz, Auditivo, Lenguaje. Otra); - Cantidad de desaparecidos:- Datos de otros desaparecidos: Mediante Memorando No FPEO-FED-2016-000861, suscrito Por el Abogado Bolívar Figueroa Arévalo, Fiscal Provincial de EL Oro, en la que se dispone se apertura el Acto Administrativo por DESAPARICION del señor NAPOLEON HERNAN CASTILLO LUZURIAGA, con cédula de ciudadanía 1101169272, quien se encuentra desparecido desde el mes de abril del año de 1987, y que en ese tiempo tenía 48 años de edad, ya que había salido desde su domicilio ubicado en  las calles Arízaga 2301 y Guayas, del Cantan Machala hasta la ciudad de Guayaquil a realizar unos trámites y nunca mas ha regresado ni han tenido noticias de él; A fojas 29 de los autos consta la respectiva denuncia formulada por el ciudadano Alfredo Hernán Castillo Granda, respecto de la desaparición del ciudadano NAPOLEON HERNÁN CASTILLO LUZURIAGA, de fecha 21 de abril del 2016; y a fojas 141 de los, autos consta el oficio Nro.0140-FGE-FEIPD-JPGG-3015-AA-DP-36, de fecha 20 de enero del 2017, remitida por el señor Fiscal de la Fiscalía Especializada en Investigación de Personas Desaparecidas Abg. Gabriel Pereira Gómez, en cuyo contenido consta respecto de la apertura del Acto Administrativo No. 3015-AA-DP-36 por desaparición del Sr. NAPOLEON HERNAN CASTILLO LUZURIAGA, indicando que hasta la presente fecha no ha sido posible localizar a mencionado ciudadano o determinar su paradero, lo cual se considera para los fines pertinentes de Ley.- SEXTO.- En la causa, se ha dado estricto cumplimiento a lo establecido y requerido en el Art. 67 del Código Civil. Por las consideraciones realizadas que anteceden, y en mi calidad de Jueza de la Unidad Judicial Civil con sede en el Cantón Machala, “ADMINISTRANDO JUSTICIA EN NOMBRE DEL PUEBLO SOBERANO DEL ECUADOR Y POR AUTORIDAD DE LA CONSTITUCIÓN Y LAS LEYES DE LA REPÚBLICA” se acepta la demanda propuesta, declarándose la muerte presunta por desaparecimiento del señor NAPOLEON HERNAN CASTILLO LUZURIAGA, muerte que deberá tomarse en cuenta como ocurrida el 15 de abril de 1987, conforme lo establece el Art. 67 numeral 5 del Código Civil. Previo a inscribirse el presente fallo en el Registro Civil, Identificación y Cedulación del Cantón Sozoranga, Provincia de Loja y de conformidad con el Art.41 numeral 6: como en el Registro de la Propiedad, se ordena la publicación de la presente sentencia en el Registro Oficial, diligencia que se depreca con despacho en forma a uno de los señores Jueces de la Unidad Judicial Civil del Cantón Quito, Provincia de Pichincha, ofreciéndole reciprocidad en casos análogos.- En lo que se refiere a los bienes dejados por el señor Napoleón Hernán Castillo Luzuriaga, no se resuelve ningún efecto jurídico ya que no se los han declarado. Cumplido que fuere lo ordenado, inscríbase en el Registro Civil, Identificación y Cedulación del Cantón Sozoranga, Provincia de Loja, mediante despacho deprecatorio a uno de los señores Jueces de la Unidad Judicial del Cantón Sozoranga, Provincia de Loja, ofreciendo reciprocidad en casos análogos.- Sin costas ni honorarios que regular. Por secretaría de la Unidad Judicial, se observará lo establecido en el Art. 277 del Código de Procedimiento Civil.-NOTIFIQUESE y CÚMPLASE.

 

f.) Amaya Mogollón Cynthia Rosalina, Juez.

 

En Machala, miércoles veinte y cinco de enero del dos mil diecisiete, a partir de las dieciséis horas y veinte minutos, mediante boletas judiciales notifiqué la SENTENCIA que antecede a: CASTILLO GRANDA ALFREDO HERNAN en la casilla No. 471 y correo electrónico. wilsontinocogomez@hotmail.com del Dr./Ab. TINOCO GOMEZ WILSON.

 

BOLlVAR FIGUEROA AREVALO en la casilla No. 9 y correo electrónico fandrade1962@hotmail.con del Dr./Ab. ULPIANO ADALBERTO CAPELO BAEZ. Certifico:

 

f.) Sanchez Porras Kenly Michel, Secretaria.

 

RAZON. Siento como tal señorita jueza, en acatamiento a lo ordenado por Usted en providencia de fecha, 15 de febrero de 2017 a las 10h11, la sentencia dictada en la presente causa se encuentra ejecutoriada por el ministerio de la Ley. Particular que pongo en su conocimiento para los fines de Ley. Lo Certifico. Machala, 16 de febrero de 2017.

 

f.) Abg. Kerly Sánchez Porras, Secretaria de la Unidad Judicial Civil.-

 

UNIDAD JUDICIAL CIVIL DE MACHALA CERTIFICO: Que la(s) copia(s) que antecede(n) en 13 foja(s). es/son igual(es) a su original. Machala. 20-02- 2017.- Unidad Judicial Civil de Machala- f.) Secretario/a.

 

N° GADMCD-2017-011

 

EL CONCEJO DEL GOBIERNO AUTÓNOMO

DESCENTRALIZADO MUNICIPAL DEL CANTÓN

DURÁN, ING. ALEXANDRA ARCE PLÚAS,

ALCALDESA.

 

Considerando:

 

Que, la Constitución de la República del Ecuador en su artículo 14 reconoce el derecho de la publicación a vivir en un ambiente sano y ecológicamente equilibrado, que garantice la sostenibilidad y el buen vivir, sumak kawsay;

 

Que, la Constitución de la República del Ecuador reconoce en su artículo 395 los siguientes principios ambientales;

 

“1.- El Estado garantizará un modelo sustentable de desarrollo, ambientalmente equilibrado y respetuoso de la diversidad cultural, que conserve la biodiversidad y la capacidad de regeneración natural de los ecosistemas, y asegure la satisfacción de las necesidades de las generaciones presentes y futuras.

 

2.- Las políticas de gestión ambiental se aplicarán de manera transversal y serán de obligatorio cumplimiento por parte del Estado en todos sus niveles y por todas las personas naturales o jurídicas en el territorio nacional.

 

3.- El Estado garantizará la participación activa y permanente de las personas, comunidades, pueblos y nacionalidades afectadas, en la planificación, ejecución y control de toda actividad que genere impactos ambientales.

 

4.- En caso de duda sobre el alcance de las disposiciones legales en materia ambiental, éstas se aplicarán en el sentido más favorable a la protección de la naturaleza.”

 

Que, el artículo 238 y 240 de la Constitución de la República,  reconoce a los gobiernos autónomos descentralizados la  autonomía política, administrativa y financiera, asumiendo  facultades legislativas en el ámbito de sus competencias y  jurisdicciones territoriales;

 

Que, el numeral 4 del artículo 264 de la Constitución de la  República y el artículo 55 letra d) del Código Orgánico de  Organización Territorial, Autonomía y Descentralización  COOTAD, a los gobiernos autónomos descentralizados  municipales les asigna competencias exclusivas para prestar  los servicios públicos de agua potable, alcantarillado,  depuración de aguas residuales, manejo de desechos  sólidos, actividades de saneamiento ambiental y aquellos  que establezca la ley;

 

Que, el Código Orgánico de Organización Territorial  Autonomía y Descentralización COOTAD, en el inciso  cuarto de su artículo 137 establece que las competencias  de prestación de servicios públicos de alcantarillado,  depuración de aguas residuales, manejo de desechos sólidos,  y actividades de saneamiento ambiental, en todas sus fases,  las ejecutarán los gobiernos autónomos descentralizados  municipales con sus respectivas normativas;

 

Que, los artículos 264 núm. 5, de la Constitución de la  República y artículos 55 letra e) y 186 del COOTAD, los  gobiernos autónomos descentralizados municipales tienen  competencia para crear, modificar, exonerar o suprimir  tasas y tarifas por el establecimiento o ampliación de los  servicios públicos de su responsabilidad;

 

Que, el artículo 283 del COOTAD, faculta a los gobiernos  autónomos descentralizados de manera excepcional, delegar  la prestación de servicios públicos de su competencia a la  iniciativa privada, mediante acto normativo del órgano  competente, cuando el gobierno autónomo descentralizado  respectivo no cuente con capacidad técnica y económica  de gestionar directamente un servicio público, y que dicha  falta de capacidad se la deberá justificar ante el órgano  legislativo por la autoridad ejecutiva del gobierno autónomo  descentralizado correspondiente;

 

Que, de conformidad con el artículo 57 segundo inciso de la  Ley de Modernización del Estado, Prestación de Servicios  Públicos y Delegación a la Iniciativa Privada, para efectos  de los procesos de modernización del Estado, no serán  aplicables las disposiciones de la Ley de Contratación  Pública (ahora Ley Orgánica del Sistema Nacional de  Contratación Pública), por lo que se vuelve necesario aplicar  los procedimientos previstos en el Reglamento General a  la Ley de Modernización del Estado, correspondiendo al  Concejo Cantonal de Durán, como órgano legislativo local,  aprobar el modelo de gestión para la delegación de los  servicios que en esta Ordenanza se regulan; y, Ordenanza de Constitución, Organización y Funcionamiento  de la Empresa Pública Municipal de Tránsito y Movilidad  de Durán-EMOT DURÁN, sancionada y promulgada a los  treinta y un días del mes de mayo del año dos mil dieciséis.

 

Que, mediante Informe Técnico N° GADMCD-DGSP- 2016-001-M, de fecha 09 de diciembre de 2016, suscrito por  el Ing. Eduardo Daza Pérez, Director General de Servicios  Público, el cual en dicho informe concluye y recomienda  delegar a la iniciativa privada las operaciones de la gestión  integral de residuos sólidos del cantón Durán, toda vez  que el Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal  del Cantón no cuenta con la capacidad operativa ni con  la capacidad financiera para bridar de manera adecuada el  servicio antes citado.

 

En ejercicio de la facultad normativa prevista en el artículo  240 de la Constitución de la República, en concordancia con  el artículo 57 letra a) del Código Orgánico de Organización  Territorial, Autonomía y Descentralización, COOTAD.

 

 

Expide:

 

LA ORDENANZA QUE DELEGA A LA INICIATIVA  PRIVADA EL SERVICIO PÚBLICO DE ASEO  DE CALLES, RECOLECCIÓN, MANEJO Y  DISPOSICIÓN FINAL DE RESIDUOS SÓLIDOS, EN  EL CANTÓN DURÁN.

 

 

CAPITULO I

 

OBJETO Y FUNCIONES

 

Art. 1.- OBJETO.- La presente Ordenanza tiene por objeto  regular al gestor privado que preste el servicio público de  aseo de calles, recolección, manejo y disposición fi nal de  residuos sólidos, en el cantón Durán, así como el modelo  de gestión y proceso de contratación a implementarse para  su designación.  

 

 

Art. 2.- FUNCIONES.- Serán funciones del gestor privado  seleccionado para la prestación del servicio público de  aseo de calles, recolección, manejo y disposición final de  residuos sólidos, en el cantón Durán, las siguientes:  

 

 

Diseñar, planificar, construir, mantener, operar el  manejo integral de residuos sólidos en la ciudad de  Durán. La gestión y manejo integral comprenden de  forma general, más no limitativa: la recolección de  todo tipo de desechos, el barrido manual y/o mecánico,  el transporte, el cierre técnico del actual botadero, y el  diseño, construcción y manejo de un relleno sanitario  moderno y eficiente;  

 

Garantizar calidad y eficiencia en la prestación de  los servicios, observando las normas y estándares de  calidad internacional y demás normas jurídicas;

 

Prevenir los riesgos para el agua, el aire, el suelo y  ambiente en general, aplicando tecnologías limpias  que reduzcan las molestias de ruidos y olores;

 

Fomentar la prevención y reducción de la producción  de los desechos y residuos sólidos, a través de su  reutilización y reciclaje;

 

Promover y organizar campañas de concientización  y educación, congresos, seminarios, reuniones,  simposios, cursos, mesas redondas, para intercambiar  conocimientos y experiencias, relacionados al servicio  que será delegado; y,

 

Las demás que se les otorgue en el respectivo contrato de concesión.

 

CAPITULO II

 

DE LA CONCESIÓN

 

Art. 3.- DE LA CONCESIÓN.- En amparo a lo establecido en el artículo 283 del Código Orgánico de Organización Territorial, Autonomía y Descentralización (COOTAD), el Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal del Cantón Durán, delegará a la iniciativa privada la prestación y administración del servicio público de aseo de calles, recolección, manejo y disposición final de residuos sólidos, en el cantón Durán, mediante concesión, bajo la modalidad concursable.

 

La concesión tendrá por objeto delegar la facultad de proveer y gestionar de manera integral el servicio público de aseo de calles, recolección, manejo y disposición final de residuos sólidos, en el cantón Durán, bajo un esquema de exclusividad regulada, a través de la planificación, gestión operacional, funcionamiento y provisión de los bienes para la consecución del objeto de esta ordenanza.

 

El Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal del Cantón Durán, realizará el respectivo proceso de licitación para la selección del gestor privado cuya oferta sea la más favorable a los intereses institucionales y de la ciudadanía en general.

 

Todas las Direcciones Generales y dependencias municipales pertinentes prestarán la colaboración necesaria para la consecución de los fines de esta Ordenanza.

 

Art. 4.- MARCO LEGAL.- El proceso de Licitación para la contratación del gestor privado que ejecute la concesión del servicio público de aseo de calles, recolección, manejo y disposición final de residuos sólidos, en el cantón Durán, se regulará por lo dispuesto en la Constitución de la República, Código Orgánico de Organización Territorial, Autonomía y Descentralización, la Ley de Modernización del Estado y su Reglamento, la presente Ordenanza y demás normas que fueren aplicables.

 

La Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública, su Reglamento y las resoluciones expedidas por el Servicio Nacional de Contratación Pública se aplicarán al proceso de Licitación de forma supletoria, siempre y cuando se trate de aspectos no regulados por las normas mencionadas en el inciso anterior.

 

Art. 5.- La empresa concesionaria velará por garantizar los derechos laborales de sus trabajadores, conforme a la normativa legal vigente.

 

CAPITULO III

 

PROCEDIMIENTO DE LICITACIÓN

 

Art. 6.- ETAPAS DEL PROCESO.- EI proceso de Licitación tendrá las siguientes etapas:

 

Aprobación y publicación de los pliegos de licitación.

 

Etapa de preguntas y aclaraciones de los pliegos de licitación.

 

Presentación y Apertura de las ofertas técnicas

 

Etapa de convalidaciones

 

Evaluación y habilitación de oferentes

 

Presentación de la oferta económica

 

Evaluación de la oferta económica

 

Resolución

 

Impugnaciones

 

Suscripción del Contrato

 

Las etapas aquí enumeradas se regulan de acuerdo a la presente Ordenanza, a los procedimientos que el Concejo Municipal emita y supletoriamente por las normas de la LOSNCP, su Reglamento y las resoluciones expedidas por el SERCOP.

 

Para efectos de la contratación del gestor privado para la concesión del servicio público de aseo de calles, recolección, manejo y disposición final de residuos sólidos, en el cantón Durán, la máxima autoridad cantonal conformará la respectiva comisión técnica.

 

Art. 7.- APROBACIÓN DE PLIEGOS DE LICITACIÓN Y CONVOCATORIA.- La máxima autoridad municipal aprobará los Pliegos de Licitación previo análisis e informe de conformidad de estos por parte de la comisión técnica que para el efecto se conformara y convocará a las personas naturales o jurídicas, nacionales o extranjeras, asociaciones, consorcios o compromisos de asociación, que reúnan los requisitos exigidos en los pliegos, a participar en el proceso de Licitación, para lo cual realizará publicaciones en los periódicos de mayor circulación en la ciudad y en la página web del Gobierno Autónomo Descentralizado Municipalidad del Cantón Durán. En la publicación se describirá el objeto del proceso y las principales fechas del calendario del proceso.

 

Art. 8.- PREGUNTAS Y ACLARACIONES.- Dentro del plazo establecido en el calendario del proceso de Licitación, los oferentes podrán formular preguntas y solicitar aclaraciones. Las respuestas a las preguntas y aclaraciones podrán modificar el texto de los pliegos, aclarar el sentido de una o varias de sus disposiciones, completar información que estuviere incompleta, resolver contradicciones entre las disposiciones de los Pliegos, pero en ningún caso pueden modificar el objeto del proceso ni reformarlo en sus aspectos sustanciales.

 

La Comisión Técnica podrá realizar aclaraciones o precisiones de oficio, en caso que considerare indispensable hacerlo. Las respuestas a las preguntas y aclaraciones constarán en un acta y las mismas serán notificadas a todos los oferentes.

 

Art. 9.- CANCELACIÓN DEL PROCEDIMIENTO.- Hasta 48 horas previas para presentación de las ofertas  técnicas, la Máxima Autoridad cantonal, podrá cancelar  el proceso de Licitación, por haberse encontrado errores  insalvables en los Pliegos aprobados, por no convenir a  los intereses institucionales o por causas debidamente  justificadas. La cancelación del proceso no da derechos de  indemnización de ningún tipo a los oferentes o potenciales  oferentes.

 

Art. 10.- PRESENTACIÓN DE OFERTA TÉCNICA.- Dentro del plazo señalado en el calendario del proceso, los  oferentes presentarán sus ofertas técnicas en sobre cerrado,  tomando en consideración la totalidad de los Pliegos  de Licitación, así como las respuestas y aclaraciones  efectuadas en la etapa de Preguntas y Aclaraciones.

 

Por ningún concepto se aceptarán ofertas luego de vencida  la fecha y hora máxima de presentación de ofertas.

 

Una hora luego de la fecha y hora máxima de presentación  de ofertas técnicas, se procederá a la apertura de los sobres  presentados, en acto público donde estarán presentes los  delegados de los oferentes.

 

Art. 11.- EVALUACIÓN DE OFERTAS TÉ CNICAS.- Las ofertas técnicas recibidas serán evaluadas por la  Comisión Técnica dentro del plazo señalado en el  calendario del proceso. La Comisión Técnica podrá contar  con subcomisiones de apoyo para efectos de la revisión de  los distintos aspectos de las ofertas.

 

Los oferentes que reunieren todos los requisitos exigidos en  los Pliegos, serán inmediatamente habilitados para presentar  oferta económica. Los oferentes que tuvieren errores  que no puedan ser convalidados, serán inmediatamente  descalificados. Los oferentes que tuvieren errores de forma  que puedan ser convalidados, serán notificados para la  respectiva etapa de convalidaciones.

 

Art. 12.- ETAPA DE CONVALIDACIONES.- Los  oferentes cuyas ofertas tuvieren errores de forma que  puedan ser convalidados serán notificados por la Comisión  Técnica otorgándoles un término para la convalidación de  sus errores de forma. En la notificación se señalará con  precisión el error en que han incurrido y se determinará las  acciones a tomarse para convalidar los errores encontrados.

 

Los oferentes notificados que no presentaren las  convalidaciones solicitadas o las presenten de manera  incompleta, serán descalificados. Los oferentes que  presenten las convalidaciones completas serán habilitados  para la presentación de la oferta económica.

 

 

Art. 13.- HABILITACIÓN DE OFERENTES.- Luego de  vencida la etapa de convalidaciones, la Comisión Técnica  emitirá una resolución habilitando las ofertas técnicas que  hayan cumplido todos los requisitos exigidos en los pliegos  y otorgándoles un término para la presentación de su oferta  económica. Solo los oferentes habilitados podrán presentar  oferta económica, no admitiéndose por ningún concepto  posturas de oferentes no habilitados.

 

Art. 14.- PRESENTACIÓN Y EVALUACIÓN DE  OFERTAS.- Dentro del plazo establecido por el calendario  del proceso de Licitación, los oferentes habilitados  presentarán su oferta económica en sobre cerrado. La evaluación final se realizará considerando tanto el  puntaje obtenido en la parte técnica, cuanto el alcanzado en  la oferta económica, determinándose un orden de prelación  en base al puntaje alcanzado.

 

Art. 15.- RESOLUCIÓN.- Concluida la etapa de  evaluación de la oferta económica, la Comisión Técnica  determinará el orden en que se ubicaron los oferentes al  final del proceso y en caso de convenir a los intereses  institucionales, recomendará a la máxima autoridad del  GAD municipal la adjudicación al participante que se halla  ubicado en la primera posición o en su defecto y por causas  debidamente motivadas, recomendarán la declaratoria de  desierto del concurso.

 

Art. 16.- IMPUGNACIONES.- Toda decisión de la  Comisión Técnica o de los órganos responsables del proceso  precontractual que resuelvan aspectos fundamentales del  proceso de Licitación, podrá ser impugnada ante la máxima  autoridad del GAD municipal dentro del término de tres  días de notificada, quien la resolverá dentro del plazo de  cinco días de recibida la impugnación.

 

La impugnación deberá expresar los fundamentos de  hecho y de derecho, ser clara y precisa, y contener todos  los datos generales de ley, principalmente la identificación  del oferente impugnante y deberá expresar la pretensión  concreta que se persigue.

 

Art. 17.- SUSCRIPCIÓN DEL CONTRATO.- Dentro  del término de quince días de notificada la Resolución de  Adjudicación, el adjudicatario de la Licitación suscribirá  el Contrato de concesión que se incluya como modelo de  contrato en las bases de la Licitación, previa presentación  de todos los documentos habilitantes que se exijan en las  bases de la Licitación y de manera especial la garantía de  fi el cumplimiento de contrato.

 

En caso que resultare adjudicado un compromiso de  asociación o consorcio, los oferentes comprometidos a  asociarse o consorciarse, tendrán un término adicional de  quince días para constituir el consorcio o asociación.

 

Si el oferente o uno de los miembros del consorcio o  compromiso de consorcio fuere una persona jurídica  extranjera, para la suscripción del Contrato de Concesión,  designará un apoderado en el país, con todas las facultades  para cumplir con las obligaciones derivadas del Contrato  de Concesión, incluyendo contestar las demandas o  requerimientos realizados por el ente Contratante.

 

Art. 18.- INICIO DEL CONTRATO.- En todos los  casos, la vigencia del Contrato de Concesión, los plazos de  implementación y las obligaciones del contratista iniciarán  desde la suscripción del citado contrato.

 

 

Art. 19.- DIRIMENCIA DE CONFLICTOS.- Todo  conflicto relacionado con la interpretación o ejecución de  la concesión de la administración del servicio público de  aseo de calles, recolección, manejo y disposición final de  residuos sólidos, en el cantón Durán, será dirimido por la  municipalidad a través del o las áreas competentes.

 

Lo no previsto en este capítulo será regulado por el Concejo Municipal de Durán.

 

CAPITULO IV

 

TASAS DE SERVICIOS

 

Art. 20.- DE LAS TASAS.- Las tasas por los servicios prestados por el gestor privado seleccionado en el respectivo proceso de licitación, se establecen a continuación:

 

 

RANGO MAX DE CONSUMO

 

CARGO FIJO MENSUAL

(USD)

 

FACTOR TASA (% DE CONUSMO

MES)

 

130

1,00

 

5,00%

300

4,00

 

5,00%

500

7,00

 

5,00%

750

10,00

 

5,00%

1.000

20,00

 

5,00%

2.500

50,00

 

5,00%

5.000

100,00

 

5,00%

10.000

200,00

 

5,00%

15.000

300,00

 

5,00%

30.000

500,00

 

5,00%

50.000

1000,00

 

5,00%

100.000

2000,00

 

5,00%

500.000

3000,00

 

5,00%

2.000.000

5000,00

 

5,00%

7.000.000

6000,00

 

5,00%

 

DISPOSICIÓN GENERAL

 

El concesionario seleccionado para que ejecute el servicio público de aseo de calles, recolección, manejo y disposición final de residuos sólidos, en el cantón Durán, recaudará los valores establecidos en las tasas antes citadas al séptimo mes de ejecución del servicio concesionado, por tal motivo desde el primer mes de ejecución del servicio hasta el sexto mes recaudará los valores vigentes a la fecha de expedición de la presente ordenanza.

 

DISPOSICIÓN FINAL

 

Esta Ordenanza entrará en vigencia una vez aprobada por el Concejo Municipal a partir de su publicación en el Registro Oficial, en la página web de la institución y en la Gaceta Oficial Municipal.

 

Dado y Firmado en la sala de sesiones del Concejo Municipal del Cantón Durán a los 21 días del mes de agosto de 2017.

 

f.) Ing. Alexandra Arce Plúas, Alcaldesa del Cantón Durán.

 

f.) Ab. Yuly Landázuri Charcopa, Secretaria General y de Concejo Municipal - G.A.D.M.C.D.

 

CERTIFICO: Que la “ORDENANZA QUE DELEGA A LA INICIATIVA PRIVADA EL SERVICIO PÚBLICO DE ASEO DE CALLES, RECOLECCIÓN, MANEJO Y DISPOSICIÓN FINAL DE RESIDUOS SÓLIDOS, EN EL CANTÓN DURÁN¨, fue discutida y aprobada por el Concejo Municipal del Cantón Durán, en Sesiones Ordinarias los días lunes 14 de agosto y lunes 21 de agosto, en primer y segundo debate respectivamente.

 

Durán, 21 de agosto del 2017

 

f.) Ab. Yuly Landázuri Charcopa, Secretaria General y de Concejo Municipal, Gobierno Autónomo Descentralizado del Cantón Durán.

 

De conformidad con lo previsto en el artículo 324 del Código Orgánico de Organización Territorial y Autonomía y Descentralización, SANCIONO la “ORDENANZA QUE DELEGA A LA INICIATIVA PRIVADA EL SERVICIO PÚBLICO DE ASEO DE CALLES, RECOLECCIÓN, MANEJO Y DISPOSICIÓN FINAL DE RESIDUOS SÓLIDOS, EN EL CANTÓN DURÁN¨, a través de su publicación en la Gaceta Oficial o dominio web, sin perjuicio a su publicación en el Registro Oficial.

 

Durán, 28 de agosto del 2017.

 

f.) Ing. Alexandra Arce Plúas, Alcaldesa del Cantón Durán

 

Sancionó y ordenó la promulgación a través de su publicación Gaceta Oficial, dominio web, o en un diario de circulación del Cantón Durán, sin perjuicio a su publicación en el Registro Oficial, de la “ORDENANZA QUE DELEGA A LA INICIATIVA PRIVADA EL SERVICIO PÚBLICO DE ASEO DE CALLES, RECOLECCIÓN, MANEJO Y DISPOSICIÓN FINAL DE RESIDUOS SÓLIDOS, EN EL CANTÓN DURÁN ¨, la señora Ing. Alexandra Arce Plúas, Alcaldesa del Cantón Durán, a los veintiocho días del mes de agosto del año dos mil diecisiete.

 

f.) Ab. Yuly Landázuri Charcopa, Secretaria General y de Concejo Municipal, Gobierno Autónomo Descentralizado del Cantón Durán.

 

GOBIERNO AUTÓNOMO DESCENTRALIZADO MUNICIPAL DEL CANTÓN DURÁN.- SECRETARÍA MUNICIPAL.- Certifico: Que es fiel copia de su original.- Eloy Alfaro, Durán: 21 de agosto del 2017.- f.) Ilegible, Secretaría

 

 

 

 

 

Change password



Loading..