Registro Oficial No 513 - Jueves 25 de Febrero de 2016 Edicion Especial

Jueves, 25 de febrero de 2016

Última modificación: Martes, 26 de abril de 2016 | 17:48

Administración del Señor Ec. Rafael Correa Delgado                       

Presidente Constitucional de la República del Ecuador

Jueves 25  de Febrero de 2016 - R. O. No. 513

 

 

EDICIÓN ESPECIAL

 

Ordenanzas                          

 

Gobiernos Autónomos Descentralizados: Ordenanzas Municipales

               

-       Cantón Jaramijó: De remisión de intereses, multas y recargos sobre tributos locales

               

-       Cantón Jaramijó: Para la determinación, gestión y recaudación de las contribuciones especiales de mejoras, por obras ejecutadas

               

-       Cantón Loreto: Sustitutiva que reglamenta la determinación, recaudación y cobro del impuesto del 1.5 por mil sobre los activos totales

 

               

OM-016-2015 Cantón Francisco de Orellana: Que viabiliza la disolución, liquidación y extinción de la Empresa Pública Municipal de Faenamiento de Ganado

               

-       Cantón Paute: Reforma a la Ordenanza que norma la organización, funcionamiento y control de los mercados

               

-       Cantón Paute: Reforma a la Ordenanza que reglamenta la introducción y faenamiento de ganado en el matadero municipal; el uso de la plaza de mercado para la comercialización del ganado en pie y la determinación y recaudación de las tasas de estos servicios

               

-       Cantón Guaranda: Reforma a la Ordenanza de aprobación del Plan de Desarrollo y Ordenamiento Territorial

               

-       Cantón Centinela del Cóndor: Segunda reforma de la Ordenanza que establece el cobro de tasas por servicios técnicos y administrativos

               

-       Cantón Centinela del Cóndor: Primera reforma a la Ordenanza para la aprobación de la actualización del Plan de Desarrollo y de Ordenamiento Territorial

                              

Ordenanzas Provinciales

 

-       Provincia de Santo Domingo de los Tsáchilas: De creación de la Empresa Pública Provincial ?Zona de Infraestructura Logística y de Conectividad?

 

 

 

CONTENIDO

 


 

EL CONCEJO DEL GOBIERNO AUTÓNOMO DESCENTRALIZADO DEL CANTÓN JARAMIJÓ

 

Considerando:

 

Que, la Constitución de la República en su preámbulo contiene un gran valor constitucional, el Sumak Kawsay, el cual constituye, la meta, el  fin que se propone el Estado Ecuatoriano para todos sus habitantes;

 

Que, el artículo 238 de la Constitución de la República del Ecuador reconoce y garantiza la autonomía política, administrativa y financiera de los gobiernos autónomos descentralizados, la misma que es definida en los artículos 5 y 6 del Código Orgánico de Organización Territorial, Autonomía y Descentralización;

 

Que, el artículo 240 de la Constitución de la República del Ecuador reconoce la facultad legislativa de los gobiernos autónomos descentralizados en el ámbito de sus competencias y jurisdicciones territoriales, facultando el artículo 264 del cuerpo del leyes citado, a los gobiernos municipales expedir ordenanzas cantonales, en el ámbito de sus competencias y territorio;

 

Que, el artículo 57 del Código Orgánico de Organización Territorial, Autonomía y Descentralización concede al Concejo Municipal la facultad normativa mediante la expedición de ordenanzas municipales, así como también crear tributos y modificar o extinguir tasas y contribuciones especiales por los servicios que presta y obras que ejecute;

 

Que, el artículo 60 literal d) del Código Orgánico de Organización Territorial, Autonomía y Descentralización faculta al Alcalde o Alcaldesa presentar proyectos de ordenanza al concejo municipal en el ámbito de sus competencias;

 

Que, el Código Orgánico Tributario establece sistemas de determinación tributaria a ser aplicados por la Administración Tributaria Municipal en los tributos a su cargo;

 

Que, en el Suplemento del Registro Oficial N° 493 de 5 de mayo de 2015, se promulga la Ley Orgánica de Remisión de Intereses, Multas y Recargos;

 

 

El Concejo Municipal en uso de las atribuciones que le confiere el artículo 240 de la Constitución de la República; artículo 57 literal a) y Artículo 322 del Código Orgánico de Organización Territorial, Autonomía y Descentralización, expide la siguiente:

 

 

ORDENANZA DE REMISIÓN DE INTERESES, MULTAS Y RECARGOS SOBRE TRIBUTOS LOCALES ADMINISTRADOS POR EL GOBIERNO AUTÓNOMO DESCENTRALIZADO DEL CANTÓN JARAMIJÓ

 

Capítulo I

 

DE LAS GENERALIDADES

 

Art. 1.- Objeto.- La presente ordenanza tiene por objeto aplicar la remisión, de intereses, multas y recargos sobre los tributos municipales.

 

Art. 2.- Tributos.- Los tributos municipales son: Impuestos, tasas y contribuciones especiales o de mejoras, los mismos que deben estar normados en las ordenanzas respectivas acordes al Código Orgánico de Organización Territorial, Autonomía y Descentralización, y demás normativa vigente.

 

Capítulo II

 

DE LA REMISIÓN DE INTERESES,

MULTAS Y RECARGOS

 

Art. 3.- Competencia.- La Ley Orgánica de Remisión de Intereses, Multas y Recargos, confiere competencia a los Gobiernos Municipales para condonar intereses, multas y recargos derivados de obligaciones tributarias de su competencia, originadas en la Ley o en sus respectivas ordenanzas, incluyendo a sus empresas públicas.

 

Art. 4.- Remisión.- Las deudas tributarias sólo podrán condonarse o remitirse en virtud de ley, en la cuantía y con los requisitos que en la misma se determinen.

 

Art. 5.- Remisión de intereses de mora, multas y recargos causados.- Se condonan los intereses de mora, multas y recargos causados por efectos de los tributos municipales siempre que se efectúe la cancelación de la totalidad del tributo pendiente de pago.

 

Art. 6.- Remisión de intereses de mora, multas y recargos en el cien por ciento (100%).- La remisión de intereses de mora, multas y recargos será del cien por ciento (100%) si el pago de la totalidad del tributo adeudado es realizado hasta los sesenta (60) días hábiles, de conformidad al Art. 4 de la Ley Orgánica de Remisión de Intereses, Multas y Recargos; los términos correrán a partir de la publicación en el Registro Oficial de la Ley Orgánica de Remisión de Intereses, Multas y Recargos.

 

Art. 7.- Remisión de intereses de mora, multas y recargos en el cincuenta por ciento (50%).- La remisión de intereses de mora, multas y recargos será del cincuenta por ciento (50%) si el pago de la totalidad del tributo adeudado de la obligación tributaria es realizado dentro del periodo comprendido entre el día hábil sesenta y uno (61) hasta el día hábil noventa (90) siguientes a la publicación en el Registro Oficial de la Ley Orgánica de Remisión de Intereses, Multas y Recargos.

 

Art. 8.- Obligación del Sujeto Activo.- El Sujeto Activo está en  la obligación de poner a disposición del sujeto pasivo los títulos, órdenes de pago y demás que se encuentren vencidos y estén sujetos a acogerse a la presente ordenanza.

 

Art. 9.- Obligación del sujeto pasivo.- Los sujetos pasivos deberán comunicar a la Administración Tributaria el pago efectuado acogiéndose a la remisión prevista y correspondiente, conforme a las disposiciones. En el caso de que la obligación cancelada corresponda a procesos de control deberá hacer mención de este particular. Este artículo será aplicado en el caso de que las municipalidades tengan convenios firmados con las entidades financieras para la recaudación de tributos municipales.

 

Art. 10.- Sujeto pasivo objeto de un proceso de determinación.- Si el sujeto pasivo estuviese siendo objeto de un proceso de determinación por parte del Gobierno Municipal como Administración Tributaria Seccional, podrá presentar declaraciones sustitutivas con el respectivo pago, el que, al concluir el proceso determinativo se considerará como abono del principal.

 

Art. 11.- Remisión de intereses, multas y recargos para quienes tengan planteados reclamos y recursos administrativos ordinarios o extraordinarios pendientes de resolución.- La remisión de intereses de mora, multas y recargos beneficiará también a quienes tengan planteados reclamos y recursos administrativos ordinarios o extraordinarios pendientes de resolución, siempre y cuando paguen la totalidad del tributo adeudado, y los valores no remitidos cuando corresponda, de acuerdo a los plazos y porcentajes de remisión establecidos en la presente ordenanza. Los sujetos pasivos para acogerse a la remisión, deberán informar el pago efectuado a la autoridad administrativa competente que conozca el trámite, quien dispondrá el archivo del mismo.

 

Art. 12.- Sujetos pasivos que mantengan convenios de facilidades de pago vigentes.- En el caso de los sujetos pasivos que mantengan convenios de facilidades de pago vigentes y que se encuentren al día en las cuotas correspondientes, la totalidad de los pagos realizados, incluso antes de la publicación de la Ley Orgánica de Remisión de Intereses, Multas y Recargos, se imputará al capital y de quedar saldo del tributo a pagar podrán acogerse a la presente remisión, cancelando el cien por ciento del tributo adeudado, y los valores no remitidos cuando corresponda. En estos casos no constituirá pago indebido cuando los montos pagados previamente hubieren superado el valor del tributo. Para estos efectos deberá adjuntar a su escrito de desistimiento el comprobante de pago del capital total de la deuda por el monto respectivo.

 

 

Art. 13.- Recurso de Casación Interpuesto por el Sujeto Activo.- En los casos en los que el Gobierno Municipal como administración tributaria hubiese presentado el recurso de casación, la Sala de lo Contencioso Tributario de la Corte Nacional de Justicia, con la certificación del pago total de la obligación emitida por el sujeto activo del tributo, deberá inmediatamente, ordenar el archivo de la causa, sin que en  estos casos, sea necesario el desistimiento por parte del recurrente.

 

Art. 14.- Efectos Jurídicos del pago en Aplicación de la Remisión.- El pago realizado por los sujetos pasivos en aplicación de la remisión prevista en esta ordenanza extingue las obligaciones adeudadas. Los sujetos pasivos no podrán alegar posteriormente pago indebido sobre dichas obligaciones, ni iniciar cualquier tipo de acciones o recursos en procesos administrativos, judiciales o arbitrajes nacionales o extranjeros.

 

Art. 15.- De la Prescripción de las Obligaciones Tributarias.- Por esta única vez, en los casos en que a la fecha de aprobación de la presente ordenanza haya transcurrido el plazo y cumplido las condiciones establecidas en el artículo 55 del Código Tributario, las obligaciones tributarias quedarán extinguidas de oficio y la administración dará de baja los títulos, órdenes de pago, previo informe del tesorero.

 

Art. 16.- Ejercicio de los sujetos pasivos a presentar solicitudes, reclamos y recursos administrativos.- Para el caso de reclamaciones, solicitudes, reclamos y recursos administrativos de los sujetos pasivos, se aplicará lo dispuesto en el Art. 383 del COOTAD.

 

Art. 17.- Documentos sustentatorios.- Para constancia de la aplicación de esta ordenanza se lo realizará a través de solicitud y formulario que la administración disponga para tal efecto de manera ágil y simplificada.

 

DISPOSICIONES GENERALES

 

Primera.- No aplicará la remisión establecida en esta Ley para las obligaciones tributarias cuyo vencimiento sea a partir del primero de abril de 2015.

 

Segunda.- La Dirección Financiera y la Dirección Jurídica, coordinarán la aplicación y ejecución de la presente ordenanza.

 

Tercera.- En todo lo no establecido en esta ordenanza se estará a lo dispuesto en la Constitución de la República; Código Tributario; Código Orgánico de Organización Territorial Autonomía y Descentralización; Ley Orgánica de Remisión de Intereses, Multas y Recargos y demás normativas conexas.

 

DISPOSICIONES FINALES

 

Primera.- La presente ordenanza empezará a regir a partir de su aprobación por el Concejo Municipal sin perjuicio de su publicación en el Registro Oficial. Segunda.- Publíquese la presente ordenanza en la gaceta oficial y en el dominio web de la institución. Dada en la Sala de Sesiones del Concejo del Gobierno Autónomo Descentralizado del Cantón Jaramijó, a los nueve días del mes de Junio del año 2015.

 

 

f.) Dr. Bawer Axdud Bailón Pico, Alcalde del Cantón Jaramijó.

 

f.) Ab. Franklin Merchan Ponce, Secretario General del Concejo (E).  CERTIFICACIÓN: En mi calidad de Secretario General Encargado del Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal del Cantón Jaramijó, CERTIFICO: que la presente ORDENANZA DE REMISIÓN DE INTERESES, MULTAS Y RECARGOS SOBRE TRIBUTOS LOCALES ADMINISTRADOS POR EL GOBIERNO AUTÓNOMO DESCENTRALIZADO DEL CANTÓN JARAMIJÓ, fue debidamente analizada, discutida y aprobada por el Concejo Municipal del Cantón Jaramijó, en dos Sesiones Ordinarias de Concejo distintas celebradas los días: 26 de Mayo y 9 de Junio del 2015, de conformidad a lo que establece el inciso tercero del Art. 322 del Código Orgánico de Organización Territorial, Autonomía y Descentralización COOTAD, habiendo sido aprobada definitivamente en la última sesión antes indicada. LO CERTIFICO.-

 

f.) Ab. Franklin Merchan Ponce, Secretario General del Concejo (E).

 

RAZÓN: Siento por tal que con fecha 10 de Junio del 2015, remití la ORDENANZA DE REMISIÓN DE INTERESES, MULTAS Y RECARGOS SOBRE TRIBUTOS LOCALES ADMINISTRADOS POR EL GOBIERNO AUTÓNOMO DESCENTRALIZADO DEL CANTÓN JARAMIJÓ, al Sr. Alcalde del Cantón Jaramijó con copia de Ley, para su correspondiente sanción u observación, dentro del término de Ley, de conformidad a lo establecido en el inciso cuarto del Art. 322 del Código Orgánico de Organización Territorial, Autonomía y Descentralización COOTAD. LO CERTIFICO.-

 

f.) Ab. Franklin Merchan Ponce, Secretario General del Concejo (E).

 

ALCALDÍA DEL CANTÓN JARAMIJO, Jaramijó 10 de Junio del 2015.- VISTO: De conformidad a lo establecido en los Art. 322 y 324 del Código Orgánico de Organización Territorial, Autonomía y Descentralización COOTAD, y una vez que se ha dado cumplimiento con las disposiciones legales y la Constitución de la República del Ecuador.- SANCIONO.- La presente ORDENANZA DE REMISIÓN DE INTERESES, MULTAS Y RECARGOS SOBRE TRIBUTOS LOCALES ADMINISTRADOS POR EL GOBIERNO AUTÓNOMO DESCENTRALIZADO DEL CANTÓN JARAMIJÓ, la misma que fue aprobada en primera instancia por el Pleno del Concejo Cantonal de Jaramijó con fecha 26 de Mayo del 2015 y posteriormente en segunda instancia aprobada por el Concejo Cantonal de Jaramijó con fecha 9 de Junio del 2015; por lo que dispongo su promulgación y publicación en el Registro Oficial y a través de la página Web Municipal www.jaramijo.gob.ec, Cúmplase y Publíquese.

 

f.) Dr. Bawer Bailón Pico, Alcalde del Cantón Jaramijó.

 

Proveyó y firmo la presente Ordenanza, que antecede el Señor Dr. Bawer Bailón Pico, Alcalde del Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal del Cantón Jaramijó, a los 10 días del mes de Junio del año 2015. LO CERTIFICO.-

 

f.) Ab. Franklin Merchan Ponce, Secretario General del Concejo (E).

 

EL GOBIERNO AUTÓNOMO DESCENTRALIZADO MUNICIPAL DEL CANTÓN JARAMIJÓ

 

Considerando:

 

Que, el Art. 238 de la Constitución de la República del Ecuador, establece que los gobiernos autónomos descentralizados gozarán de autonomía política, administrativa y financiera, y se regirán por los principios de solidaridad, subsidiariedad, equidad interterritorial, integración y participación ciudadana;

 

Que, el Art. 240 de la Constitución de la República del Ecuador, determina que los gobiernos autónomos descentralizados de los cantones tendrán facultades legislativas en el ámbito de sus competencias y jurisdicciones territoriales;

 

Que, el Art. 264 de la Constitución de la República del Ecuador, en relación con las competencias, numeral 5, faculta, de manera privativa a las municipalidades, la competencia de crear, modificar o suprimir mediante ordenanzas tasas y contribuciones especiales de mejoras;

 

Que, en inciso final del Art. 264 de la Constitución de la República del Ecuador faculta a los gobiernos municipales en el ámbito de sus competencias y territorio, y en uso de sus facultades, expedir ordenanzas cantonales;

 

Que, el Art. 300 de la Constitución de la República del Ecuador, determina que solo por acto competente se podrán establecer, modificar, exonerar y extinguir tasa y contribuciones. Las tasas y contribuciones especiales se crearán y regularán de acuerdo con la ley.

 

Que, el Art. 57 literal c) del COOTAD faculta al concejo municipal a crear, modificar, exonerar o extinguir tasas y contribuciones especiales por los servicios que presta y obras que ejecute;

 

Que, el Art. 186 del COOTAD indica la facultad tributaria de los gobiernos autónomos descentralizados municipales, quienes mediante ordenanza podrán crear, modificar, exonerar o suprimir, tasas y contribuciones especiales de mejoras generales o específicas;

 

Que, el Art. 492 del COOTAD establece que se reglamentarán por medio de ordenanzas el cobro de los tributos de las municipalidades;

 

Que, el costo de obras públicas que ejecute el Gobierno Municipal del Cantón Jaramijó, debe ser recuperado en su totalidad o parte del mismo;

 

Que, la Constitución ha generado cambios en la política tributaria y que exige la aplicación de principios de justicia tributaria en beneficio de los sectores vulnerables de la población y de generalidad, progresividad, eficiencia, simplicidad administrativa, irretroactividad, equidad, transparencia y suficiencia recaudatoria;

 

En uso de las facultades que le confiere los artículos 240 y 264  inciso final de la Constitución de la República del Ecuador, en concordancia con lo dispuesto en el Art. 55 literal e) y el Art. 57 literales a) b) y c) del COOTAD;

 

Expide:

 

LA ORDENANZA GENERAL PARA LA DETERMINACIÓN, GESTIÓN Y RECAUDACIÓN DE LAS CONTRIBUCIONES ESPECIALES DE MEJORAS, POR OBRAS EJECUTADAS EN EL CANTÓN JARAMIJÓ

 

TÍTULO I

 

DISPOSICIONES GENERALES

 

Art. 1 Objeto.- El objeto de la presente ordenanza es reglamentar, la determinación, gestión y recaudación de las contribuciones especiales de mejoras, por la ejecución de obras realizadas por el Gobierno Autónomo Descentralizado del Cantón Jaramijó.

 

Art. 2 Materia imponible.- La contribución especial de mejoras es el beneficio real o presuntivo proporcionado a las propiedades inmuebles de las áreas urbanas del cantón Jaramijó, por la construcción de las siguientes obras públicas:

 

Apertura, pavimentación, ensanche y construcción de vías de toda clase;

 

Repavimentación urbana

 

Aceras y cercas; obras de soterramiento y adosamiento de las redes para la prestación de servicios de telecomunicaciones en los que se incluye audio y video por suscripción y similares, así como de redes eléctricas;

 

Obras de alcantarillado

 

Construcción y ampliación de obras y sistemas de agua potable

 

Desecación de pantanos y relleno de quebradas;

 

Plazas, parques y jardines; y,

 

Todas las obras que presten beneficio real o presuntivo a los propietarios de inmuebles urbanos ubicados en el cantón Jaramijó, de acuerdo a resolución el Concejo Cantonal, previo dictamen legal pertinente.

 

Art. 3 Hecho generador.- Existe el beneficio al que se refiere el artículo anterior, y por tanto, nace la obligación tributaria, cuando una propiedad resulta colindante con una obra pública, o se encuentra comprendida dentro del área o zona de influencia de dicha obra, según lo determinen los informes del Equipo de Trabajo Técnico del Gobierno Autónomo Descentralizado del Cantón Jaramijó.

 

Art. 4 Informes.- El Equipo de Trabajo Técnico del Gobierno Autónomo Descentralizado del Cantón Jaramijó, estará  integrada por los Directores de los departamentos de Obras Públicas, Avalúos y Catastros, Planeamiento Urbano y Financiero, quienes realizarán informe por cada obra ejecutada en el ámbito de sus competencias.

 

Art. 5 Carácter real de la contribución.- Esta contribución tiene carácter real. Las propiedades beneficiadas, cualquiera que sea su título legal o situación de empadronamiento, garantizan con su valor el débito tributario. Los propietarios responden hasta por el valor de la propiedad, de acuerdo con el avalúo comercial municipal, vigente a la fecha de terminación de las obras a las que se refiere esta ordenanza.

 

Art. 6 Sujeto activo.- El sujeto activo de las contribuciones especiales de mejoras, reguladas en la presente ordenanza, es el Gobierno Autónomo Descentralizado del Cantón Jaramijó.

 

Art. 7 Sujeto pasivo.- Son sujetos pasivos de cada contribución especial de mejoras y, por ende, están obligados al pago de la misma, las personas naturales, jurídicas o sociedades de hecho, sin excepción, propietarios de los inmuebles beneficiados por las obras de servicio público señaladas en el artículo segundo.

 

Art. 8 Base imponible.- La base imponible de la contribución especial de mejoras es igual al costo total de las obras, prorrateado entre las propiedades beneficiarias.

 

Art. 9 Independencia de las contribuciones.- Cada obra ejecutada o recibida para su cobro, por parte del Gobierno Autónomo Descentralizado de Jaramijó, dará lugar a una contribución especial de mejoras, independiente una de otra.

 

TÍTULO II

 

DETERMINACIÓN DE LAS OBLIGACIONES POR CONTRIBUCIÓN ESPECIAL DE MEJORAS

 

Art. 10 Determinación de la base imponible de la contribución.- Para determinar la base imponible de cada contribución especial de mejoras, se permite considerar el reembolso de los siguientes costos:

 

El precio de las propiedades cuya adquisición o expropiación haya sido necesaria para la ejecución de las obras; incluidas las indemnizaciones que se hubieren pagado o deban pagarse, por daños y perjuicios que se causaren por la ejecución de la obra, producidas por fuerza mayor o caso fortuito, deduciendo el precio en que se estimen los predios o fracciones de predios que no queden incorporados definitivamente a la misma;

 

El valor por demoliciones y acarreo de escombros;

 

El costo directo de la obra, sea ésta ejecutada por contrato, concesión, licencia o por administración directa del Gobierno Autónomo Descentralizado de Jaramijó o de sus empresas, que comprenderá: movimiento de tierras, afirmados, pavimentación, andenes, bordillos, pavimento de aceras, muros de contención y separación, puentes,  túneles, obras de arte, equipos mecánicos o electromecánicos necesarios para el funcionamiento de la obra, canalización, teléfonos, gas y otros servicios, arborización, jardines y otras obras necesarias para la ejecución de proyectos de desarrollo local;

 

Los costos correspondientes a estudios y administración del proyecto, programación, fiscalización y dirección técnica. Estos gastos no podrán exceder del veinte por ciento del costo total de la obra; y,

 

Los costos financieros, sea de los créditos u otras fuentes de financiamiento necesarias para la ejecución de la obra y su recepción por parte del Gobierno Autónomo Descentralizado del cantón Jaramijó.

 

Los costos de las obras determinadas en los literales precedentes se establecerán, en lo que se refiere al costo directo, mediante informe de la Dirección de Obras Públicas.

 

Tales costos se determinarán por las planillas correspondientes, con la intervención de la fiscalización municipal. La Dirección de Avalúos y Catastros entregará la información necesaria para ubicar los predios beneficiados de la obra pública. Los costos financieros de la obra los determinará la Dirección Financiera del Gobierno Autónomo Descentralizado del Cantón Jaramijó.

 

En ningún caso se incluirá, en el costo, los gastos generales de la Administración Municipal.

 

Art. 11 Tipos de Beneficio.- Por el beneficio que generan las obras que se pagan a través de las contribuciones especiales de mejoras, se clasifican en:

 

a) Locales: cuando las obras causan un beneficio directo a los predios frentistas o colindantes;

 

b) Sectoriales: las que causan beneficio a un sector o área de influencia debidamente delimitada; y

 

c) Globales: las que causan un beneficio general a todos los inmuebles urbanos del cantón Jaramijó.

 

El Director del departamento de Avalúos y Catastro y/o el Director de Planeamiento Urbano como integrante de la Equipo de Trabajo de Técnico determinará en su informe el tipo de beneficio de la obra. Para el caso de las obras que generen un beneficio a los predios de un sector o zona, deberá emitir el respectivo informe el Director del departamento de Avalúos y Catastro y / o el Director de Planeamiento sustentado técnicamente, previo a la determinación del tributo.

 

TÍTULO III

 

DETERMINACIÓN DE LA CUANTIÁ DEL

TRIBUTO AL SUJETO PASIVO

 

Art. 12 Prorrateo de costo de obra.- Una vez establecido el costo de la obra sobre cuya base se ha de calcular el tributo,  los inmuebles beneficiados con ella y el tipo de beneficio que les corresponda, el Director de Avalúos y Catastros determinará el catastro de los predios beneficiados por cada obra pública y corresponderá a la Dirección Financiera a través del departamento de Rentas Municipal la determinación del tributo que gravará a prórrata de cada inmueble beneficiado de acuerdo al caso establecido.

 

CAPITULO I

 

DISTRIBUCIÓN POR OBRAS VIALES

 

Art. 13 Distribución de costos de pavimentos.- En las vías, los costos por pavimentos urbanos, apertura o ensanche de calles, se distribuirán de la siguiente manera:

 

a) El cuarenta por ciento será prorrateado, entre todas las propiedades sin excepción, en proporción a las medidas de su frente a la vía;

 

b) El sesenta por ciento será prorrateado, entre todas las propiedades con frente a la vía sin excepción, en proporción al avalúo de la tierra y las mejoras adheridas en forma permanente; y,

 

c) La suma de las cantidades resultantes de los literales a) y b) de este artículo correspondiente a predios no exentos del impuesto a la propiedad, así determinadas, será la cuantía de la contribución especial de mejoras, correspondiente a cada predio.

 

Art. 14 Distribución de costo de repavimentación.- El costo de repavimentación de vías públicas se distribuirá de siguiente manera:

 

a) El cuarenta por ciento será prorrateado, entre todas las propiedades sin excepción, en proporción a las medidas de su frente a la vía;

 

b) El sesenta por ciento será prorrateado, entre todas las propiedades con frente a la vía sin excepción, en proporción al avalúo de la tierra y las mejoras adheridas en forma permanente.

 

Si una propiedad diere frente a dos o más vías públicas, el área de aquella se dividirá proporcionalmente a dichos frentes en tantas partes como vías, para repartir entre ellas el costo de los afirmados, en la forma que señala el artículo precedente.

 

El costo del pavimento de la superficie comprendida entre las bocacalles, se cargará a las propiedades esquineras en la forma que establece este artículo.

 

Art. 15 Obras de beneficio general.- Se entenderán como obras de beneficio general las que correspondan al servicio público de transportación en sus líneas troncales, embellecimiento u otros elementos determinados como de convivencia pública. En este caso, los costos adicionales de inversión que se hayan hecho en función de tal servicio, según determine la Dirección de Planeamiento Urbano y / o Dirección  de Avalúos y Catastro; y la Dirección de Obras Públicas Municipales, no serán imputables a los frentistas de tales vías, sino al conjunto de la ciudad como obras de beneficio general.

 

Cuando se ejecuten obras de beneficio general, previo informes de los integrantes del Equipo de Trabajo Técnico, el Concejo mediante resolución determinará que la obra tiene esta característica, estableciendo los parámetros de la recuperación. En todos los casos de obras de interés general, la emisión de los títulos de crédito se hará en el mes de enero del año siguiente al de la obra recibida.

 

Art. 16 Inmuebles declarados bajo el Régimen de Propiedad Horizontal por distribución de obras viales.- En el caso de inmuebles declarados bajo el Régimen de Propiedad Horizontal, se emitirán obligaciones independientes para cada copropietario; debiendo, el cuarenta por ciento al que se refiere la letra a) del Art.13 de esta ordenanza, distribuirse de acuerdo a las alícuotas que por frente de vía les corresponde a cada uno de los copropietarios y, el sesenta por ciento al que se refiere la letra b) del mismo artículo, distribuirse en las alícuotas que les corresponde por el avalúo de la tierra y las mejoras introducidas; también en proporción a sus alícuotas, en el caso de obras locales. En el caso de obras globales pagarán a prórrata del avalúo municipal del inmueble de su propiedad.

 

CAPITULO II

 

DISTRIBUCIÓN POR ACERAS Y CERCAS

 

Art. 17 Distribución del costo de las aceras y cercos.- La totalidad del costo por aceras, bordillos, cercas, cerramientos, muros, etc. será distribuido entre los propietarios de los inmuebles con frente a la vía.

 

Art. 18 Inmuebles declarados bajo el Régimen de Propiedad Horizontal por distribución de aceras y cercas.- En el caso de inmuebles declarados bajo el régimen de propiedad horizontal, se emitirán títulos de crédito individuales para cada copropietario, en relación a sus alícuotas y por el costo total de la obra con frente a tal inmueble.

 

CAPITULO III

 

 

DISTRIBUCIÓN DEL COSTO DE OBRAS DE AGUA POTABLE, ALCANTARILLADO Y OTRAS REDES DE SERVICIO

 

 

Art. 19 Obras de agua potable, alcantarillado y otras redes de servicio.- El costo de las obras de las redes de agua potable, alcantarillado, depuración de aguas residuales y otras redes de servicio, en su valor total, será prorrateado de acuerdo al avalúo municipal de las propiedades beneficiadas, bien sea tal beneficio, local, sectorial o global, según lo determinen los informes correspondientes.

 

Las redes domiciliarias de agua potable, alcantarillado, se cobrarán en función de la inversión realizada a cada predio.

 

CAPITULO IV

 

DISTRIBUCIÓN DEL COSTO DE: DESECACIÓN DE PANTANOS, RENATURALIZACIÓN DE QUEBRADAS Y OBRAS DE RECUPERACIÓN TERRITORIAL

 

Art. 20 Desecación de pantanos, renaturalización de quebradas y obras de recuperación territorial.- El costo de las obras señaladas en este título, se distribuirá del siguiente modo:

 

a) El sesenta por ciento entre los propietarios que reciban un beneficio directo de la obra realizada; entendiéndose por tales, los propietarios de inmuebles ubicados en la circunscripción territorial determinada por el informe del Director de Planeamiento Urbano y/o Director de Avalúos y Catastro y,

 

b) El cuarenta por ciento entre los propietarios de inmuebles que reciban el beneficio de la obra ejecutada, excluyendo los señalados en el literal anterior, la Dirección de Avalúos y Catastro determinará los propietarios de inmuebles que reciban este beneficio, pudiendo, de ser el caso, determinar este beneficio como general para todos los propietarios urbanos del cantón, y, en este caso, el pago total entre los propietarios urbanos del cantón Jaramijó a prorrata del avalúo municipal.

 

CAPITULO V

 

DISTRIBUCIÓN DEL COSTO DE PARQUES,

PLAZAS Y JARDINES

 

Art. 21 Parques, plazas y jardines.- Para efectos del pago de la contribución por parques, plazas y jardines, y otros elementos de infraestructura urbana similar, como mobiliario, iluminación ornamental, etc., se tendrán en cuenta el beneficio local o global que presten, según lo determine el informe del Director de Planeamiento Urbano y/o Director de Avalúos y Catastro. Las plazas, parques y jardines de beneficio local o sectorial, serán pagados de la siguiente forma:

 

a) Hasta el cincuenta por ciento entre las propiedades, sin excepción, con frente a las obras, directamente, o calle de por medio, o ubicadas dentro de la zona de beneficio determinado. La distribución se hará en proporción a su avalúo

 

b) Hasta el ochenta por ciento se distribuirá entre las propiedades que se encuentren en el área o zona de influencia de la obra de beneficio loc al o sectorial, la distribución se hará en proporción a los avalúos de cada predio.

 

c) Hasta el veinte y cinco por ciento a cargo del Gobierno Autónomo Descentralizado en caso de que el edificio o propiedad municipal se encuentre en el área o zona de influencia de la obra. En el caso de que el beneficio sea global pagarán a prórrata del avalúo municipal del inmueble de su propiedad.

 

CAPÍTULO VI

 

DISTRIBUCIÓN DEL COSTO DE PUENTES, TÚNELES,  PASOS A DESNIVEL Y DISTRIBUIDORES DE TRÁFICO Art. 22 Puentes, túneles, pasos a desnivel y distribuidores de tráfico.- El costo total de las obras señaladas en este título, será distribuido entre los propietarios beneficiados del Cantón Jaramijó, a prórrata del avalúo municipal de sus inmuebles. Estos beneficios siempre serán globales.

 

Art. 23 Otras Obras que presten beneficio real o presuntivo.- Las demás obras que ejecute el Gobierno Autónomo Descentralizado del Cantón Jaramijó y que, mediante resolución del Concejo Cantonal, en base a los informes del Equipo Técnico Municipal, resuelva ser objeto del pago de contribución especial y de mejoras; en dicha resolución se determinará su beneficio y distribución, respetando las consideraciones previstas en esta ordenanza.

 

TÍTULO IV

 

DE LA LIQUIDACIÓN, EMISIÓN, PLAZO Y

FORMA DE RECAUDACIÓN

 

Art. 24 Liquidación de la obligación tributaria.- Dentro de los sesenta días hábiles posteriores a la recepción de la obra, todas las dependencias involucradas emitirán los informes y certificaciones necesarias para la determinación de la contribución especial de mejoras por parte de la Dirección Financiera municipal y la consecuente emisión de las liquidaciones tributarias, se hará en el mes de enero del año siguiente al de la obra recibida.

 

El Director de Obras Públicas, emitirá un informe indicando la recepción definitiva y costos de la obra por parte del Gobierno Autónomo Descentralizado; así como características, estado y tiempo de vida útil de las mismas.

 

El Director Financiero del Gobierno Autónomo Descentralizado coordinará y vigilará estas actuaciones, además de determinar los costos financieros y el plazo de la contribución.

 

El Director de Avalúos y Catastros, será el responsable del catastro de contribuyentes y de establecer la base imponible y el cálculo matemático de los valores a pagar por Contribuciones Especial de Mejoras.

 

El Departamento de Rentas será el responsable de la determinación y emisión del título de crédito.

 

El Tesorero Municipal será el responsable de la notificación y posterior recaudación para lo cual, preferentemente, se utilizará la red de instituciones financieras.

 

Art. 25 Emisión de los títulos de crédito.- La emisión de los títulos de crédito, estará en concordancia con el Código Tributario; su cobro se lo realizará junto con la recaudación del impuesto predial, y/o con las tasas de servicios públicos que administra el Gobierno Autónomo Descentralizado del Cantón Jaramijó.

 

Art. 26 Convenios con instituciones financieras.- El Gobierno Autónomo Descentralizado del cantón Jaramijó podrá  suscribir convenios con las instituciones financieras para la recaudación de los créditos por contribución especial de mejoras. A su vez, el Gobierno Autónomo Descentralizado del cantón Jaramijó suscribirá convenios con las empresas que presten servicios públicos, para la recaudación de las contribuciones de mejoras que tengan relación con los servicios que brinden tales empresas.

 

TÍTULO V

 

PAGO Y DESTINO DE LA CONTRIBUCIÓN

ESPECIAL DE MEJORAS

 

Art. 27 Forma y época de pago.- Se considerará la vida útil de la obra, para establecer el plazo de cobro de toda contribución especial de mejoras, el periodo de recuperación podrá ser de hasta quince años como límite, cuando las obras se realicen con fondos propios y, en las obras ejecutadas con otras fuentes de financiamiento, la recuperación de la inversión, se efectuará de acuerdo a las condiciones del préstamo; sin perjuicio de que, por situaciones de orden financiero y para proteger los intereses de los contribuyentes, el pago se lo haga con plazos inferiores a los estipulados para la cancelación del préstamo, así mismo, se determinará la periodicidad del pago. Tal determinación la realizará la Dirección Financiera.

 

Para el caso de las obras de agua potable, alcantarillado y otras redes de servicio se considerará la vida útil de la obra, y el periodo de cobro de la contribución especial de mejoras podrá ser de hasta veinte años como límite.

 

Al vencimiento de cada una de las obligaciones y estas no fueran satisfechas, se recargan con el interés por mora tributaria, en conformidad con el Código Tributario. La acción coactiva se efectuará en función mantener una cartera que no afecte las finanzas municipales

 

No obstante lo establecido, los contribuyentes podrán acogerse a los beneficios de facilidades de pago constantes Código Tributario, siempre que se cumplan con los requisitos establecidos en el mismo Código.

 

Art. 28 Destino de los fondos recaudados.- El producto de las contribuciones especiales de mejoras, determinadas en esta ordenanza, se destinará, únicamente, al financiamiento de las obras respectivas, de acuerdo a una planificación efectuada por el Director de Obras Públicas y Directora Financiera quienes priorizará a los sectores vulnerables.

 

Art. 29 Copropietarios o coherederos de un bien gravado.- De existir copropietarios o coherederos de un bien gravado con la contribución, el Gobierno Autónomo Descentralizado del cantón Jaramijó podrán exigir el cumplimiento de la obligación a uno, a varios o a todos los copropietarios o coherederos, que son solidariamente responsables en el cumplimiento del pago. En todo caso, manteniéndose la solidaridad entre copropietarios o coherederos, en caso de división entre copropietarios o de partición entre coherederos de propiedades con débitos pendientes por concepto de cualquiera contribución especial de mejoras, éstos tendrán derecho a solicitar la  división de la deuda tributaria a la Dirección Financiera Municipal, previo a la emisión de los títulos de crédito.

 

Art. 30 Transmisión de dominio de propiedades gravadas.- Para la transmisión de dominio de propiedades gravadas, se estará a lo establecido en el Código Tributario.

 

Art. 31 Reclamos de los contribuyentes.- Los reclamos de los contribuyentes, si no se resolvieren en la instancia administrativa, se tramitarán por la vía contencioso tributaria.

 

TITULO VI

 

DE LAS EXONERACIONES, REBAJAS ESPECIALES, RÉGIMEN DE SUBSIDIOS Y ESTÍMULOS TRIBUTARIOS

Art. 32 Exoneración de contribución especial de mejoras por pavimento urbano.- Previo informe del Director de Avalúos y Catastros se excluirá del pago de la contribución especial de mejora por pavimento urbano:

 

Los predios que hayan sido declarados de utilidad pública por el Concejo Municipal y que tengan juicios de expropiación, desde el momento de la citación al demandado hasta que la sentencia se encuentre ejecutoriada, inscrita en el Registro de la Propiedad y catastrada. En caso de tratarse de expropiación parcial, se tributará por lo no expropiado.

 

Art. 33 Rebajas especiales.- Previo al establecimiento del tributo por contribución especial de mejoras de los inmuebles de contribuyentes que sean de la tercera edad, discapacitados, jubilados sin relación de dependencia laboral y que supervivan de las pensiones jubilares, pagarán el 50% de la Contribución Especial de Mejoras, hasta el límite de 500 remuneraciones básicas Unificadas de patrimonio; para lo cual se lo determinará mediante la sumatoria de los avalúos de cada uno de los predios del que sea propietario y que conste en el registro catastral.

 

De manera previa a la liquidación del tributo los propietarios que sean beneficiarios de la disminución de costos para el establecimiento de la contribución especial de mejoras por cada obra pública presentarán ante la Dirección Financiera Municipal, una petición y /o formulario debidamente justificado a la que adjuntará:

 

Las personas de la tercera edad, copia de la cédula de ciudadanía;

 

Las personas discapacitadas presentarán copia del carnet que lo acredite, el cual debe estar vigente y copia de cédula de ciudadanía;

 

Los jubilados que no tengan otros ingresos demostrarán su condición con documentos del IESS que evidencien el pago de su jubilación y el certificado del Servicio de Rentas Internas de que no consta inscrito como contribuyente; adjuntando copia de cédula.

 

De cambiar las condiciones que dieron origen a la  consideración de la disminución del costo, se reliquidará el tributo sin considerar tal disminución desde la fecha en la que las condiciones hubiesen cambiado, siendo obligación del contribuyente notificar a la Dirección Financiera del Gobierno Autónomo Descentralizado del cantón Jaramjó, el cambio ocurrido, inmediatamente de producido, so pena de cometer el delito de defraudación tipificado en el Código Tributario. Aquellos contribuyentes que obtengan el beneficio referido en éste artículo proporcionando información equivocada, errada o falsa pagarán el tributo íntegro con los intereses correspondientes, sin perjuicio de las responsabilidades legales respectivas.

 

Art. 34 Monumentos históricos.- Las propiedades declaradas por el Gobierno Autónomo Descentralizado del cantón Jaramijó como monumentos históricos, no causarán, total o parcialmente, el tributo de contribución especial de mejoras produciéndose la exención de la obligación tributaria.

 

Para beneficiarse de esta exoneración, los propietarios de estos bienes deberán solicitar al Alcalde tal exoneración, quien encargará al responsable del departamento de Patrimonio Cu

 

Change password



Loading..