Registro Oficial

Registro Oficial No 310- Miércoles 04 de Julio de 2012 Edicion Especial

Miércoles, 11 de julio de 2012

Última modificación: Lunes, 31 de diciembre de 2012 | 15:56

\n

\n Administración del Señor Ec. Rafael Correa Delgado

\n

\n Presidente Constitucional de la República del Ecuador

\n

\n Miércoles 04 de Julio de 2012 - R. O. No. 310

\n

\n EDICIÓN ESPECIAL

\n

\n ILUSTRE CONCEJO

\n

\n MUNICIPAL DE CUENCA

\n

\n ORDENANZA MUNICIPAL:

\n

\n QUE SANCIONA

\n

\n EL PLAN DE ORDENAMIENTO

\n

\n TERRITORIAL DE LA CABECERA

\n

\n URBANO PARROQUIAL DE EL VALLE:

\n

\n Determinaciones para el Uso y

\n

\n Ocupación del Suelo Urbano, Plan

\n

\n Vial y Reserva de Suelo para

\n

\n Equipamiento Comunitario

\n

\n CONTENIDO

\n
\n

\n EL ILUSTRE CONCEJO MUNICIPAL DE CUENCA

\n

\n  

\n

\n Considerando:

\n

\n  

\n

\n Que la Constitución en su artículo 241 garantiza el ordenamiento territorial como norma obligatoria en todos los gobiernos autónomos descentralizados;

\n

\n  

\n

\n Que la Constitución en su artículo 264 numerales 1, 2 y 3 establece como competencias exclusivas de los gobiernos municipales el planificar el desarrollo cantonal, formular los correspondientes planes de ordenamiento territorial, ejercer el control sobre el uso y ocupación del suelo en el cantón, planificar la vialidad urbana;

\n

\n  

\n

\n Que es necesario alcanzar un desarrollo armónico y social justo del cantón Cuenca, controlando las tendencias de expansión y renovación espontáneas y desordenadas que caracterizan al actual proceso de crecimiento urbano y que en su mayoría ocupan suelos no aptos y en contra de su vocación;

\n

\n  

\n

\n Que es urgente propiciar un crecimiento ordenado y compacto de la cabecera parroquial, consolidando prioritariamente los territorios que ya cuentan con servicios públicos, infraestructura, equipamientos, y que presentan vocación para consolidarse; evitando la ocupación de territorios con vocación no urbanizable por sus limitaciones físicas ya sean topográficas, geológicas, geotécnicas, hidrológicas, de accesibilidad, o por su valor ambiental, paisajístico, arqueológico, cultural o productivo; de manera que concurrentemente se elimine la subutilización del suelo urbano producido socialmente y la errónea ocupación de territorios no aptos, que generan conflictos y riesgos, e imposibilidad de dotación y baja calidad de vida;

\n

\n  

\n

\n Que un ordenamiento urbano sostenible, sólo puede lograrse controlando también las áreas de influencia que circundan a la ciudad, puesto que constituyen en sí mismas un patrimonio insustituible que se debe conservar y potenciar, siendo imprescindible proteger su suelo y características rurales, tanto para mantener el equilibrio ecológico y garantizar la soberanía alimentaría, como para defender el medio físico y el entorno paisajístico natural;

\n

\n  

\n

\n Que a fin de coadyuvar a la sostenibilidad del sistema de asentamientos del cantón, es necesario conservar, preservar y potenciar, los elementos valiosos o necesarios para su desarrollo equilibrado y la consecución de un ambiente de calidad;

\n

\n  

\n

\n Que es imprescindible establecer una adecuada distribución de las actividades de la población en el espacio urbano parroquial de El Valle, de manera tal que entre ellas se establezcan adecuadas relaciones, se optimice la utilización de los servicios, infraestructuras y equipamientos, se eliminen los problemas debidos  a  las  incompatibilidades  entre  usos,  disminuyan  las necesidades de transporte y se homogenicen las oportunidades de acceso a los distintos puntos del territorio para los diferentes grupos de edad y estratos sociales;

\n

\n  

\n

\n Que una parte esencial del Plan de Ordenamiento Territorial Cantonal es la adopción de una normativa clara y precisa para regular las lotizaciones y urbanizaciones que se practiquen dentro de las áreas urbanas del cantón;

\n

\n  

\n

\n Que es necesario adaptar las condiciones de ocupación del suelo y las características constructivas del espacio edificado del área urbano parroquial de El Valle a las normas que el Plan de Ordenamiento Territorial Cantonal establece, con el fin de preservar la imagen urbana y garantizar cada vez mejores condiciones de habitabilidad;

\n

\n  

\n

\n Que la I. Municipalidad como Gobierno Autónomo Descentralizado tiene la obligación compartida de articular sus planes de desarrollo territorial al Plan Nacional de Desarrollo y gestionar sus competencias de manera complementaria para hacer efectivos los derechos de la ciudadanía y el régimen del buen vivir y contribuir así al mejoramiento de los impactos de las políticas públicas promovidas por el Estado Ecuatoriano, contemplado en el Art. 3, literal e) del COOTAD;

\n

\n  

\n

\n Que la I. Municipalidad como Gobierno Autónomo Descentralizado priorizará las potencialidades, capacidades y vocaciones de sus circunscripciones territoriales para impulsar el buen vivir de la población, e impulsará el desarrollo territorial de acuerdo a la realidad de sus habitantes, su identidad cultural y valores comunitarios. La aplicación de este principio conlleva asumir una visión integral, asegurando los aspectos sociales, económicos, ambientales, culturales e institucionales, armonizados con el territorio y aportarán al desarrollo justo y equitativo de todo el País, de conformidad a lo determinado en el Art. 3, literal h) del COOTAD;

\n

\n  

\n

\n Que son funciones del gobierno autónomo descentralizado, elaborar y ejecutar el plan de desarrollo, ordenamiento territorial y políticas públicas en el ámbito de sus competencias y en su circunscripción territorial; de manera coordinada con la planificación nacional, provincial, cantonal y parroquial; y realizar en forma permanente, el seguimiento y rendición de cuentas sobre el cumplimiento de las metas establecidas en el Art. 54, literal e) del COOTAD;

\n

\n  

\n

\n Que son funciones del Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal las siguientes funciones en concordancia con el Art. 54 del COOTAD:

\n

\n  

\n

\n ?...c.- Establecer el régimen de uso del suelo y urbanístico, para lo cual determinará las condiciones de urbanización, parcelación, lotización, división o cualquier otra forma de fraccionamiento de conformidad con la planificación cantonal, asegurando porcentajes para zonas verdes y áreas comunales...;

\n

\n  

\n

\n ? ...e.- Elaborar y ejecutar el plan cantonal de desarrollo, el de ordenamiento territorial y las políticas públicas en el ámbito de sus competencias y en su circunscripción territorial, de manera coordinada con la planificación nacional, regional, provincial y parroquial, y realizar en forma permanente, el seguimiento y rendición de cuentas sobre el cumplimiento de las metas establecidas...;

\n

\n  

\n

\n ?...o.- Regular y controlar las construcciones en la circunscripción cantonal, con especial atención a las normas de control y prevención de riesgos y desastres...?;

\n

\n  

\n

\n Que el Gobierno Autónomo Descentralizado Municipal, conforme lo establece el Art. 55 del COOTAD, tendrán las siguientes competencias exclusivas sin perjuicio de otras que determine la ley:

\n

\n  

\n

\n a.- ?Planificar, junto con otras instituciones del sector público y actores de la sociedad, el desarrollo cantonal .y formular los correspondientes planes de ordenamiento territorial, de manera articulada con la planificación nacional, regional, provincial y parroquial, con el fin de regular el uso y la ocupación del suelo urbano y rural, en el marco de la interculturalidad y plurinacionalidad y el respeto a la diversidad;

\n

\n  

\n

\n b.- ?Ejercer el control sobre el uso y ocupación del suelo en el cantón;

\n

\n  

\n

\n c.- Planificar, construir y mantener la vialidad urbana?;

\n

\n  

\n

\n Que conforme lo establece el artículo 296 del Código Orgánico de Organización Territorial, Autonomía y Descentralización:

\n

\n  

\n

\n El ordenamiento territorial comprende un conjunto de políticas democráticas y participativas de los gobiernos autónomos descentralizados que permiten su apropiado desarrollo territorial, así como una concepción de la planificación con autonomía para la gestión territorial, que parte de lo local a lo regional en la interacción de planes que posibiliten la construcción de un proyecto nacional, basado en el reconocimiento y la valoración de la diversidad cultural y la proyección espaciar de las políticas sociales, económicas y ambientales, proponiendo un nivel adecuado de bienestar a la población en donde prime la preservación del ambiente para las futuras generaciones.

\n

\n  

\n

\n La formulación e implementación de los correspondientes planes deberá propender al mejoramiento de la calidad de vida de los habitantes y fundamentarse en los principios de la función social y ambiental de la tierra, la prevalencia del interés general sobre el particular y la distribución equitativa de las cargas y los beneficios;

\n

\n  

\n

\n Que el artículo 297 del Código Orgánico de Organización Territorial Autonomía y Descentralización, determina:

\n

\n  

\n

\n El ordenamiento del territorio regional, provincial, distrital, cantonal y parroquial, tiene por objeto complementar la planificación  económica,  social  y  ambiental  con  dimensión  territorial; racionalizar las intervenciones sobre el territorio; y, orientar su desarrollo y aprovechamiento sostenible, a través de los siguientes objetivos:

\n

\n  

\n

\n a)            La definición de las estrategias territoriales de USD, ocupación y manejo del suelo en función de los objetivos económicos, sociales, ambientales y urbanísticos;

\n

\n  

\n

\n Que el artículo 467 del Código Orgánico de Organización Territorial Autonomía y Descentralización, determina:

\n

\n  

\n

\n Los planes de desarrollo y de ordenamiento se expedirán mediante ordenanzas y entrarán en vigencia una vez publicados; podrán ser actualizados periódicamente, siendo obligatoria su actualización al inicio de cada gestión.

\n

\n  

\n

\n Los planes de desarrollo y de ordenamiento territorial serán referentes obligatorios para la elaboración de planes operativos anuales, programas, proyectos, instrumentos presupuestarios y demás herramientas de gestión de cada Gobierno Autónomo Descentralizado; y,

\n

\n  

\n

\n En uso y ejercicio de las atribuciones que le confiere el Art. .57, literal a) del Código Orgánico de Organización Territorial, Autonomía y Descentralización,

\n

\n  

\n

\n Expide:

\n

\n  

\n

\n La ORDENANZA QUE SANCIONA EL PLAN DE ORDENAMIENTO TERRITORIAL DE LA CABECERA URBANO PARROQUIAL DE EL VALLE: Determinaciones para el Uso y Ocupación del Suelo Urbano, Plan Vial y Reserva de Suelo para Equipamiento Comunitario.

\n

\n  

\n

\n  

\n

\n CAPÍTULO I

\n

\n  

\n

\n EL PLAN DE ORDENAMIENTO TERRITORIAL

\n

\n  

\n

\n Artículo 1.- La I. Municipalidad de Cuenca para concretar su Plan de Desarrollo Urbano y Cantonal, formula el Plan de Ordenamiento Territorial de la cabecera urbano parroquial de El Valle, el mismo que se encuentra conformado por el conjunto de normas y principios obligatorios que se presentan más adelante; así como por los siguientes expedientes técnicos que constituyen parte de la presente ordenanza:

\n

\n  

\n

\n Plan vial.

\n

\n  

\n

\n Determinantes para el uso y ocupación del suelo.

\n

\n  

\n

\n Programa de reserva de suelo para equipamientos comunitarios.

\n

\n  

\n

\n Artículo 2.- Como parte del desarrollo del presente Plan de Ordenamiento Territorial se ha estructurado un Sistema de Información Territorial (SIT-Valle) que incluye información alfanumérica y geográfica de las principales características territoriales del área urbano parroquial de El Valle y su Área de Influencia Inmediata (AII).

\n

\n  

\n

\n El Sistema de Información deberá actualizarse permanentemente a fin de que se cuente con información suficiente y actualizada para realizar un adecuado seguimiento y monitoreo de la aplicación del presente plan.

\n

\n  

\n

\n Las actividades de actualización del SIT-Valle serán obligatorias y se realizarán permanentemente bajo la responsabilidad de la Dirección de Avalúos, Catastros y Estadísticas; instancia que coordinará con las otras direcciones y departamentos municipales para la adquisición, generación e integración de la información territorial.

\n

\n  

\n

\n CAPÍTULO II

\n

\n  

\n

\n LÍMITE URBANO DEL ÁREA DE ACTUACIÓN DEL PLAN

\n

\n  

\n

\n Artículo 3.- Esta ordenanza rige para el territorio definido como Área Urbano Parroquial (AUP) y su Área de Influencia Inmediata (AII) en la cabecera parroquial de El Valle, cuya delimitación se establece de la siguiente manera:

\n

\n  

\n

\n a)            ÁREA URBANO PARROQUIAL DE EL VALLE:

\n

\n  

\n

\n En el extremo noroeste se sitúa el Hito N° 1 (X=725684,20; Y=9675251,15), y desde allí, siguiendo en dirección Noreste aguas arriba hasta llegar cerca del cruce de las quebradas El Salado y IN, se alcanza al Hito N° 2 (X=726416,67; Y=9675733,68); desde este punto en dirección Noreste se llega al Hito N° 3 (X=726452,00; Y=9675745,27), continuando con dirección Sureste llegamos al Hito N° 34 (X=726464,42; Y=9675718,39) en intersección con la Vía al Despacho, y de allí continuando hasta el Hito W 14 (X=726473,47; Y=9675702,61), avanzando en dirección Sureste por la margen derecha de la quebrada SIN aguas arriba hasta el cruce con la vía que conduce a San Pedro de Baguanchi Hito N° 4 (X=726.821,14; Y=9675242,56), seguimos por esta vía en dirección Suroeste hasta el lindero con el predio del cementerio Hitos N° 5 (X=7267 12,99; Y=9675077,27) y N° 6 (X=726670,75; Y=9675066,39), continuamos por el lindero del costado Norte del Cementerio Parroquial hasta la intersección con la vía que pasa por la parte superior del Cementerio Hito N° 7 (X=726744,16; Y=9675018,95), y por esta vía continuamos en dirección Suroeste hasta la intersección con la vía principal que conduce a Santa Ana, Hitos N° 22 (X=726501,34; Y=9674629,43) y N° 8 (X=726507,00; Y=9674583,69), desde estos Hitos continuamos por la vía principal hasta la intersección con la vía que se dirige a Poloma, Hito N° 9 (X=726476,44; Y=9674459,69), continuamos en dirección Suroeste hasta llegar al Hito N° 10 (X=726325,83; Y=9674375,47) que es el cruce de la vía que se dirige al Paraíso y Poloma, avanzamos por esta vía en dirección Suroeste hasta llegar al Hito N° 33 (X=726 1 63,33; Y=9674363,68), desde este punto partimos con dirección Noroeste hasta la intersección con la vía que va hacia la Victoria Hito N° 11 (X=725939,02; Y=9674853,32), avanzamos con dirección Suroeste por la vía que va a La Victoria hasta llegar al lindero de la propiedad del Sra. Rosario Castro Guerrero Hito N° 12 (X=725820,46; Y=9674801,75) por el costado de este predio y en dirección Noroeste, avanzamos hasta la margen izquierda de la quebrada de los ?Ordóñez? Hito N° 13 (X=725768,80; Y=9674860,73), y nos dirigimos aguas abajo hasta la unión de la quebrada de los ?Ordóñez? y quebrada El Salado Hito W l.

\n

\n  

\n

\n b)            ÁREA DE INFLUENCIA INMEDIATA (AII):

\n

\n  

\n

\n Debido a las características del área urbano parroquial de El Valle, y con la finalidad de mantener control sobre zonas aledañas con claras limitaciones para su urbanización, así como establecer los territorios para expansión urbana, una vez que la actual se haya consolidado, se ve la necesidad de definir un Área de Influencia Inmediata (expansión urbana), incorporando por su intermedio territorios al Este, Sur y Suroeste del Centro Poblado.

\n

\n  

\n

\n Especialmente al costado sur se ha identificado una considerable extensión de terreno que presenta condiciones ambientales y paisajísticas importantes que deben ser valoradas y protegidas; además existe un número importante de viviendas y se ha detectado parcelaciones de suelo agrícola que debe protegerse.

\n

\n  

\n

\n Los límites del A.I.I. quedan definidos de la siguiente manera:

\n

\n  

\n

\n Partimos desde el Hito N° 4 (X=72682 1,14; Y=9675242,56) ubicado en el cruce con la vía que conduce a San Pedro de Baguanchi, y luego en dirección Sureste llegamos al Hito N° 28 (X=72685 1,44; Y=9675 197,07), el mismo que se encuentra a una distancia de 50 m desde el eje de la vía a San Pedro de Baguanchi; desde este punto llegamos al Hito N° 7 (X=726744,16; Y=9675018,95) la esquina superior del predio del cementerio; continuamos desde este hito y a una distancia de 50 m con dirección Sureste llegamos al Hito N° 29 (X=726773,92; Y=9674999,68), y continuamos en dirección Suroeste a 'una distancia de 50 m del eje de la vía existente y paralelamente a la misma hasta la intersección con la vía que conduce a Santa Ana Hito N° 30 (X=726575,80; Y=9674443,90), tomamos una línea paralela a 100 m de la vía que conduce a Poloma hasta el Hito N° 31 (X=726233,81; Y=9674270,15) desde este punto y en dirección Suroeste avanzamos hasta la intersección con la quebrada de los Ordóñez Hito N° 32 (X=725987,62; Y=9673828,56), y desde este hito por la quebrada aguas abajo hasta el Hito N° 13 (X=725768,80; Y=9674860,73).

\n

\n  

\n

\n La delimitación del Área de la Cabecera Urbano Parroquial de El Valle y su Área de Influencia Inmediata consta en el Plano N° PO-EV-01, ?LÍMITE URBANO DE LA CABECERA PARROQUIAL DE EL VALLE Y ÁREA DE INFLUENCIA INMEDIATA ?, que se adjunta a la presente ordenanza.

\n

\n  

\n

\n CAPÍTULO III

\n

\n  

\n

\n DIVISIÓN DEL ÁREA URBANA DE ACTUACIÓN DEL PLAN

\n

\n  

\n

\n Artículo 4.- Para fines de la aplicación de esta ordenanza, el Área Urbano Parroquial de El Valle se divide en tres (3) sectores de planeamiento, entendidos estos como unidades geográficas y urbanísticas que incluyen predios con características físico-espaciales homogéneas; mientras que el Área de Influencia Inmediata se divide en dos (2) unidades geográficas ambientales y urbanísticas.

\n

\n  

\n

\n Los sectores de planeamiento son:

\n

\n  

\n

\n Sector de Planeamiento SP 01 (Sector Cementerio).

\n

\n  

\n

\n Sector de Planeamiento SP 02 (Sector Centro).

\n

\n  

\n

\n Sector de Planeamiento SP 03 (Sector Paraíso).

\n

\n  

\n

\n Las áreas rurales de influencia inmediata son:

\n

\n  

\n

\n Área de Influencia Inmediata A.I.I 1, uso forestal. (Sureste).

\n

\n  

\n

\n Área de Influencia Inmediata A.I.I. 2, área de expansión urbana. (Suroeste).

\n

\n  

\n

\n La delimitación de los sectores de planeamiento consta en el Plano N° PO-EV-02, ?SECTORES DE PLANIFICACIÓN Y ÁREAS DE INFLUENCIA INMEDIATA?, que se adjunta a la presente ordenanza.

\n

\n  

\n

\n  

\n

\n CAPÍTULO IV

\n

\n  

\n

\n USOS DE SUELO EN EL ÁREA DE ACTUACIÓN DEL PLAN

\n

\n  

\n

\n Artículo 5.- Usos de suelo asignados al Sector de Planeamiento: SP-O 1.

\n

\n  

\n

\n a)            Usos principales:

\n

\n  

\n

\n Vivienda.

\n

\n  

\n

\n Gestión y administración: Los de gestión y administración pública, los de gestión y administración privada, y las sedes de organizaciones gremiales.

\n

\n  

\n

\n b)            Usos complementarios:

\n

\n  

\n

\n Equipamiento comunitario de alcance barrial y parroquial: Sanitario público, asistencia social, recreación, cultural, educativo, de salud, de seguridad, y de culto.

\n

\n  

\n

\n Producción de bienes: Producción artesanal y manufacturera de bienes compatible con la vivienda.

\n

\n  

\n

\n Comercio: Los de comercio ocasional de productos de aprovisionamiento a la vivienda al por menor, los de comercio cotidiano de productos de aprovisionamiento a la vivienda al por menor,

\n

\n  

\n

\n Servicios generales: Los de servicios personales y afines a la vivienda, los de servicios financieros, los de servicios de turismo y recreación, los de servicios de alimentación, los de servicios profesionales.

\n

\n  

\n

\n c)            Usos compatibles:

\n

\n  

\n

\n Servicios generales: Los de servicios de transporte y comunicaciones, y los de servicios de seguridad.

\n

\n  

\n

\n Comercio: Los de comercio de maquinaria liviana, equipos en general, y repuestos y accesorios, comercio de materiales de construcción y elementos accesorios.

\n

\n  

\n

\n Agricultura y forestación.

\n

\n  

\n

\n En detalle, los usos de suelo asignados al Sectores de Planeamiento SP-01, constan en el Anexo N° EV-01.

\n

\n  

\n

\n Artículo 6.- Usos de suelo asignados a los Sectores de Planeamiento: SP-02

\n

\n  

\n

\n a)            Usos principales:

\n

\n  

\n

\n Vivienda.

\n

\n  

\n

\n Forestación, agricultura y ganadería a pequeña escala.

\n

\n  

\n

\n Gestión y administración: Los de gestión y administración pública, los de gestión y administración privada, y las sedes de organizaciones gremiales.

\n

\n  

\n

\n b)            Usos complementarios:

\n

\n  

\n

\n Equipamiento comunitario de alcance barrial o parroquial.

\n

\n  

\n

\n Producción de bienes: Los de producción artesanal y manufacturera de bienes compatible con la vivienda.

\n

\n  

\n

\n Comercio: Los de comercio cotidiano de productos de aprovisionamiento a la vivienda al por menor, los de comercio ocasional de productos de aprovisionamiento a la vivienda al por menor.

\n

\n  

\n

\n Servicios: Los de servicios personales y afines a la vivienda, los de servicios de alimentación.

\n

\n  

\n

\n c)            Usos Compatibles:

\n

\n  

\n

\n Comercio: Los de comercio de maquinaria liviana, equipos en general, y repuestos y accesorios, comercio de materiales de construcción y elementos accesorios.

\n

\n  

\n

\n Servicios generales: Los de servicios de turismo y recreación, los de servicios profesionales, los de servicios de seguridad, y los de transporte y comunicaciones.

\n

\n  

\n

\n En detalle, los usos de suelo asignado al Sector de Planeamiento SP-02, constan en el Anexo N° EV-02.

\n

\n  

\n

\n Artículo 7.- Usos de suelo asignados a los Sectores de Planeamiento; SP-03.

\n

\n  

\n

\n a)            Usos principales:

\n

\n  

\n

\n Vivienda.

\n

\n  

\n

\n Forestación, agricultura y ganadería a pequeña escala.

\n

\n  

\n

\n Gestión y administración: Los de gestión y administración pública, los de gestión y administración privada, y las sedes de organizaciones gremiales.

\n

\n  

\n

\n b)            Usos complementarios:

\n

\n  

\n

\n Equipamiento comunitario de alcance barrial o parroquial.

\n

\n  

\n

\n Producción de bienes: Los de producción artesanal y manufacturera de bienes compatible con la vivienda.

\n

\n  

\n

\n Comercio: Los de comercio cotidiano de productos de aprovisionamiento a la vivienda al pormenor, los de comercio ocasional de productos de aprovisionamiento a la vivienda al por menor.

\n

\n  

\n

\n Servicios: Los de servicios personales y afines a la vivienda, los de servicios de alimentación.

\n

\n  

\n

\n c)            Usos compatibles:

\n

\n  

\n

\n Comercio: Los de comercio de maquinaria liviana, equipos en general, y repuestos y accesorios, comercio de materiales de construcción y elementos accesorios.

\n

\n  

\n

\n Servicios generales: Los de servicios de turismo y recreación, los de servicios profesionales, los de servicios de seguridad, y los de transporte y comunicaciones,

\n

\n  

\n

\n En detalle, los usos de suelo asignados a los Sectores de Planeamiento constan en el Anexo N° EV-03.

\n

\n  

\n

\n Artículo 8.- Usos de suelo asignados al Área de Influencia Inmediata 1: AII-01.

\n

\n  

\n

\n a)            Usos principales:

\n

\n  

\n

\n Silvicultura: Forestación y áreas de preservación natural.

\n

\n  

\n

\n b)            Usos complementarios:

\n

\n  

\n

\n Agricultura.

\n

\n  

\n

\n c)            Usos compatibles:

\n

\n  

\n

\n Ganadería a pequeña escala.

\n

\n  

\n

\n En detalle, los usos de suelo asignado al Área de Influencia Inmediata 1 AII-01, constan en el Anexo N° EV-04.

\n

\n  

\n

\n Artículo 9.- Usos de suelo asignados al Área de Influencia Inmediata 2: AII-02.

\n

\n  

\n

\n a)            Usos principales:

\n

\n  

\n

\n Silvicultura: Forestación y áreas de preservación natural.

\n

\n  

\n

\n Agricultura.

\n

\n  

\n

\n Ganadería a pequeña escala.

\n

\n  

\n

\n b)            Usos complementarios:

\n

\n  

\n

\n Equipamiento Comunitario de alcance barrial o parroquial.

\n

\n  

\n

\n  

\n

\n c)            Usos compatibles:

\n

\n  

\n

\n Vivienda.

\n

\n  

\n

\n Producción de bienes: Los de producción artesanal y manufacturera de bienes compatible con la vivienda.

\n

\n  

\n

\n Servicios generales: Los de servicios de turismo recreación y los servicios de alimentación, los de servicios personales y afines a la vivienda.

\n

\n  

\n

\n Comercio: Los de comercio cotidiano de productos de aprovisionamiento a la vivienda al por menor.

\n

\n  

\n

\n En detalle, los usos de suelo asignado al Área de Influencia Inmediata 2 AII-02, constan en el Anexo N° EV-05.

\n

\n  

\n

\n Artículo 10.- Se declara como suelo no urbanizable, debido a sus limitaciones topográficas, geológicas, geotécnicas o hidrológicas para receptar usos urbanos, por constituir faja de protección de red de alta tensión o debido al interés natural, paisajístico, productivo, arqueológico, o cultural que presentan, los territorios identificados en el Plano N° PO-EV-03 SUELOS NO URBANIZABLES, y los que a futuro se identificaren con dichas características.

\n

\n  

\n

\n Todos los predios ubicados dentro de áreas determinadas como no urbanizables, independientemente de su condición particular se consideran igualmente no urbanizables.

\n

\n  

\n

\n No se podrá realizar cambios de uso de suelo en áreas forestales y no urbanizables, sin perjuicio de las razones que motiven su clasificación.

\n

\n  

\n

\n Para los territorios que constituyen márgenes de protección de quebradas se asignan los usos que se detallan a continuación y en consecuencia en ellos no se admitirán los usos previstos para los Sectores de Planeamiento en los cuales se encuentran:

\n

\n  

\n

\n a)            Equipamientos recreacionales que no supongan el emplazamiento de edificaciones, tales como parques, plazas y canchas deportivas; y,

\n

\n  

\n

\n b)            Usos agrícolas y forestales.

\n

\n  

\n

\n Ninguno de los usos desarrollados en estas márgenes supondrá contaminación o polución de las cuencas de aportación ni los cauces.

\n

\n  

\n

\n Artículo 11.- Con el propósito de mantener una adecuada transición funcional entre zonas de usos de suelo, evitando que los predios que tienen frente a una misma vía presenten -uso de suelo- con diferencias sustanciales, se establece que tales predios podrán receptar indistintamente los usos de suelo asignados a los sectores de planeamiento de los cuales forman parte y de los contiguos.

\n

\n  

\n

\n Artículo 12.- Para la localización y funcionamiento de gasolineras y estaciones de servicio se someterán a la ?Ordenanza que norma la ubicación o emplazamiento la construcción y funcionamiento de gasolineras o Centros de Servicio?, y otras normativas vigentes; y solo podrán ubicarse fuera del área urbano Parroquial.

\n

\n  

\n

\n Artículo 13.- Todos los usos que no han sido expresamente asignados a cada Sector de Planeamiento, y que se encontraren funcionando con anterioridad a la vigencia de la presente Ordenanza, deberán relocalizarse hacia los sectores en los que se permite su emplazamiento. De esta situación notificará a los propietarios de los establecimientos y a las instituciones competentes, la Dirección de Control Municipal, de oficio o a petición de parte interesada.

\n

\n  

\n

\n Corresponderá a las instituciones competentes establecer en cada caso el plazo en el cual deberá efectuarse la relocalización del establecimiento. Dicho plazo no será susceptible de prórroga.

\n

\n  

\n

\n Artículo 14.- Todos los usos de suelo contemplados en la presente Ordenanza deberán acogerse a lo establecido en la ?Ordenanza para la Aplicación del Subsistema de Evaluación de Impacto Ambiental, dentro de la Jurisdicción del Cantón Cuenca?.

\n

\n  

\n

\n Artículo 15.- Todos los usos de suelo establecidos en el Plan, independientemente de su localización, podrán ser motivo y en cualquier tiempo, de la ejecución de auditorías ambientales externas, parciales o completas, por parte de la Comisión de Gestión Ambiental, coordinando para el efecto, con la Dirección de Planificación.

\n

\n  

\n

\n Si como resultado de dichas auditorías se determina la necesidad de implementar un Programa de Medidas Correctoras, el propietario del tal establecimiento se obligará a ello, dentro de los plazos que para el efecto se concedan. El incumplimiento en la ejecución del Programa de Medidas Correctoras en los plazos establecidos, será motivo para que se proceda a la clausura del establecimiento.

\n

\n  

\n

\n Artículo 16.- Obligatoriamente se ubicarán fuera del límite de la Área Urbano Parroquial de El Valle los siguientes usos:

\n

\n  

\n

\n a)            Los criaderos de animales;

\n

\n  

\n

\n b)            Depósitos de distribución de cilindros de gas licuado de petróleo con una capacidad de almacenamiento superior a mil cilindros.

\n

\n  

\n

\n Los locales  en  los  cuales  funcionen  los  depósitos  de distribución antes indicados no deberán emplazarse a distancias menores a dos mil metros del límite de la Ciudad, de los núcleos urbano-parroquiales y centros poblados menores del cantón y adicional mente deberán cumplir los requisitos de construcción y seguridad establecidos en el Reglamento Técnico para la Comercialización del Gas Licuado de Petróleo, expedido por el Ministerio de Energía y Minas y publicado en el Registro Oficial número 313 del 8 de mayo de 1998 y en los que en el futuro se expidieren;

\n

\n  

\n

\n c)            Bodegas o depósitos de materiales tóxicos, altamente inflamables o radioactivos, que no deberán emplazarse a distancias menores a dos mil metros del límite de la Ciudad, de los núcleos urbano-parroquiales y centros poblados menores del cantón, tales como: almacenamiento de combustibles (cualquiera sea su tipo, con excepción de los depósitos de gas licuado de petróleo a permitirse al interior de la ciudad) y las productoras, envasadoras o almacenadoras de gases industriales: oxígeno, acetileno, hidrógeno, etc.; y,

\n

\n  

\n

\n d)            Industrias, talleres, y distribuidoras o similares, catalogados como peligrosos por el marco legal vigente, tales como: Las que producen, almacenan o utilizan explosivos y/o sustancias toxicas o volátiles, (cualquiera que sea su uso estado físico), las fábricas de compuestos químicos tóxicos o letales (cualquiera sea su uso o estado físico) y las fábricas, establecimientos de investigación, unidades militares, etc., que produzcan, almacenen o utilicen sustancias radioactivas.

\n

\n  

\n

\n La localización de estos usos de suelo en el territorio rural cantonal se someterá también al proceso de Evaluación de Impacto Ambiental.

\n

\n  

\n

\n CAPÍTULO V

\n

\n  

\n

\n CARACTERÍSTICAS DE OCUPACIÓN DEL SUELO EN EL ÁREA URBANA DE ACTUACIÓN DEL PLAN

\n

\n  

\n

\n Artículo 17.- Las características de ocupación del suelo que regirán para cada uno de los Sectores de Planeamiento, que se han identificado al interior del área urbana de actuación del plan, constan en el Anexo N° EV -06 de la presente ordenanza.

\n

\n  

\n

\n En los territorios asignados como no urbanizables, la ocupación del suelo se regulará por las disposiciones constantes en el artículo 10 de la presente ordenanza.

\n

\n  

\n

\n Artículo 18.- A fin de que los lotes resultantes de la subdivisión del suelo guarden condiciones geométricas que posibiliten su óptimo aprovechamiento, ellos deberán mantener una relación frente/fondo comprendida entre 0,25 y 1.

\n

\n  

\n

\n Artículo 19.- En el caso de los Sectores de Planeamiento para los cuales se han previsto dos o tres tipos de implantación de edificación, Control Municipal al conceder .la licencia urbanística para una construcción determinada, fijará el tipo de implantación en función de la tipología dominante en el frente de manzana.

\n

\n  

\n

\n La dominancia de un tipo de implantación de la edificación sobre otro quedará determinada por la mayor longitud de frente edificado y no necesariamente por el número de edificaciones.

\n

\n  

\n

\n En el caso de edificaciones a emplazarse en lotes esquineros se establecerá los tipos de implantación predominantes en cada uno de los frentes de manzana que forman la esquina; la nueva edificación obligatoriamente tendrá en cada frente el tipo de implantación que se determine en cada uno de los tramos.

\n

\n  

\n

\n Artículo 20.- En todos los Sectores de Planeamiento a los que hace referencia esta ordenanza, y en relación a los retiros laterales y posteriores, estos serán obligatorios a partir de la planta alta, pero a nivel de la planta baja necesariamente se respetará el correspondiente Coeficiente de Ocupación del Suelo Máximo establecido en el Anexo N° EV-06 de esta ordenanza, así como las Normas de Arquitectura de conformidad con las ordenanzas y normativas vigentes.

\n

\n  

\n

\n En los tipos de implantación con retiro frontal, este será obligatorio desde la planta baja.

\n

\n  

\n

\n En las áreas de influencia inmediata todos los retiros serán obligatorios desde la planta baja.

\n

\n  

\n

\n Artículo 21.- En las edificaciones de hasta dos pisos destinadas al uso vivienda, se permitirá la construcción de buhardillas aprovechando el espacio disponible entre cubiertas inclinadas y el cielo raso del segundo piso. Tales buhardillas no tendrán una superficie mayor al 50% del área construida correspondiente al referido segundo piso, respetarán el C.U.S. máximo establecido para el sector y en ningún caso supondrá el levantamiento de las paredes del perímetro de la edificación más allá del nivel requerido para el segundo piso.

\n

\n  

\n

\n Artículo 22.- Los lotes existentes con anterioridad a la vigencia de esta ordenanza y que tengan superficies y/o frentes menores a los mínimos establecidos de ser posible adquirirán por lo menos la superficie y frentes mínimos.

\n

\n  

\n

\n En estos lotes se permitirá la construcción de edificaciones únicamente cuando existan edificaciones en los predios colindantes que impidan que el lote adquiera las dimensiones mínimas o se reestructure, y siempre y cuando se cumplan simultáneamente las siguientes condiciones:

\n

\n  

\n

\n a)            La superficie y el frente del lote, deben ser por lo menos iguales a las mitades de las dimensiones previstas para el lote mínimo;

\n

\n  

\n

\n b)            El interesado efectuará un estudio urbanístico dirigido a sustentar las alternativas de aprovechamiento del lote. Tal aprovechamiento deberá procurar la integración ambiental de la edificación al marco construido preexistente y garantizar adecuadas condiciones de habitabilidad al predio en cuanto se refiere a iluminación, ventilación y soleamiento. Corresponderá a las Direcciones de Control Municipal y de Planificación analizar el estudio urbanístico de detalle propuesto y de juzgarlo pertinente, aprobarlo. De ser el caso las direcciones antes referidas podrán solicitar que el interesado llegue a acuerdos y convenios debidamente formales, con los propietarios de los lotes colindantes;

\n

\n  

\n

\n  

\n

\n c)            La altura de la edificación en ningún caso será mayor a la altura de las edificaciones existentes aprobadas en los lotes colindantes;

\n

\n  

\n

\n d)            Los retiros frontales mínimos establecidos serán obligatorios; y,

\n

\n  

\n

\n e)            En el caso de usos distintos a vivienda, se deberá presentar un estudio de actuación urbanística para la implantación del uso a emplazarse, mismo que deberá estar contemplado entre los permitidos en el sector. Este estudio deberá ser revisado por la Dirección de Planificación, y de considerarse favorable pasará a conocimiento de la Comisión de Urbanismo y de acogerse este, se remitirá informe correspondiente a la Dirección de Control Municipal para su aprobación. Para estos casos el área del lote deberá ser por lo menos igual a la mitad del área prevista para el lote mínimo, sin perjuicio de la dimensión de su frente, sin embargo este deberá justificarse en el estudio presentado.

\n

\n  

\n

\n Si el lote no cumple las condiciones descritas en los literales anteriores se considerará no edificable y deberá incorporarse a los predios colindantes para cambiar su condición.

\n

\n  

\n

\n Artículo 23.- En los lotes que receptan los usos descritos a continuación, y que por las características de ocupación del suelo no cuentan con edificaciones frontales, los propietarios de estos predios obligatoriamente deberán construir muros de cerramiento y puertas sin ningún tipo de aberturas o vanos y de por lo menos dos metros de alto:

\n

\n  

\n

\n a)            Depósitos de distribución de cilindros de gas licuado de petróleo;

\n

\n  

\n

\n b)            Talleres automotrices;

\n

\n  

\n

\n c)            Mecánicas automotrices, talleres eléctricos, vulcanizadoras y estaciones de lubricación y cambio de aceites;

\n

\n  

\n

\n d)            Garajes y estacionamientos;

\n

\n  

\n

\n e)            Depósitos de cemento;

\n

\n  

\n

\n f)             Talleres de alineación y balanceo de llantas;

\n

\n  

\n

\n g)            Latonerías, enderezada y pintada de vehículos;

\n

\n  

\n

\n h)            Matricerías;

\n

\n  

\n

\n i)             Talleres mecánicos y electromecánicos;

\n

\n  

\n

\n j)             Talleres de soldaduras;

\n

\n  

\n

\n k)            Talleres de reparación de radiadores;

\n

\n  

\n

\n l)             Laminadoras;

\n

\n  

\n

\n m)           Lavadoras automáticas y semiautomáticas de vehículos;

\n

\n  

\n

\n n)            Bodegas de productos de aprovisionamiento a la vivienda;

\n

\n  

\n

\n ñ)            Depósitos de madera;

\n

\n  

\n

\n o)            Depósitos de tubos de cemento y bloques;

\n

\n  

\n

\n p)            Depósitos de ladrillos y tejas; y,

\n

\n  

\n

\n q)            Depósitos de áridos en general.

\n

\n  

\n

\n Artículo 24.- Los territorios que de conformidad con el Art. 10 de la presente ordenanza, han sido declarados como no urbanizables o como márgenes de protección de quebradas, no serán susceptibles de subdivisión y no se permitirá ningún tipo de construcción.

\n

\n  

\n

\n Artículo 25.- Los tipos de implantación de la edificación previstos para los sectores de planeamiento y para los ejes urbanos, no incluyéndose las Áreas de Influencia Inmediata, podrán variar cuando la actuación urbanística propuesta abarque a un sitio conformado al menos por toda una manzana o polígono igualo mayor a 3000 m2. Se entenderá por polígono a aquella porción del territorio definida por límites físicos como: vías vehiculares o peatonales debidamente aperturadas y aprobadas, ríos y/o quebradas.

\n

\n  

\n

\n En estos casos se podrá conformar un conjunto urbano- arquitectónico de carácter armónico, entendiendo como tal a la agrupación de edificaciones que responda a una concepción de diseño única y global, pero se observarán las siguientes disposiciones:

\n

\n  

\n

\n a)            Por ningún caso se alterará el uso del suelo previsto para el respectivo sector de planeamiento;

\n

\n  

\n

\n b)            De destinarse el predio total o parcialmente al uso vivienda, se respetará la densidad neta establecida para el Sector de Planeamiento en función de los distintos rangos de altura de la edificación. Pero si el proyecto prevé edificaciones de diferentes alturas, se considerará la densidad neta de vivienda correspondiente a las edificaciones de mayor altura previstas en el mismo;

\n

\n  

\n

\n c)            Se respetará la altura máxima de la edificación establecida para el sector de planeamiento;

\n

\n  

\n

\n d)            Podrá variar el o los tipos de implantación previstos para el sector de planeamiento, pero en el caso de que para el mismo se haya previsto exclusivamente los tipos de implantación que suponen el retiro frontal, estos se respetarán obligatoriamente en el perímetro del sitio motivo de la actuación urbanística;

\n

\n  

\n

\n e)            Cuando el proyecto suponga el emplazamiento en el sitio de dos o más bloques edificados, la separación entre estos no será menor a 0,5 veces la altura del bloque de mayor número de pisos;

\n

\n  

\n

\n f)             Necesariamente se tendrá que analizar el sistema vial en el cual se emplazará el polígono de manera que se garantice la factibilidad de la propuesta contenida en el mismo, de esta certificará la Dirección de Planificación; y,

\n

\n  

\n

\n g)            Finalmente, se respetarán todas las determinantes adicionales (condiciones geológicas, hidrológicas, topográficas, paisajísticas, ecológicas, históricas, etc.) previstas en esta ordenanza para el sector de planeamiento, así también se deberán cumplir con las Normas de Arquitectura de conformidad con las ordenanzas y normativas vigentes.

\n

\n  

\n

\n Artículo 26.- En todas las urbanizaciones aprobadas con anterioridad a la vigencia de la presente ordenanza y que se hallen ya construidas o en proceso de construcción, regirán las características de ocupación del suelo con las cuales fueron aprobadas dichas actuaciones urbanísticas. Igual tratamiento tendrán las urbanizaciones aprobadas un año antes de la vigencia de esta ordenanza y que todavía no se han construido.

\n

\n  

\n

\n Artículo 27.- En los territorios asignados con usos forestales, se permitirá la subdivisión del suelo en parcelas de superficies iguales o mayores a diez mil metros cuadrados y se podrán construir edificaciones únicamente para vivienda unifamiliar en parcelas de tamaños no menores a cinco mil metros cuadrados y siempre que sea suelo urbanizable de conformidad con el artículo 10 de la presente ordenanza. El emplazamiento de tales edificaciones se efectuará en los terrenos con pendientes menores al 30%, y no superarán un área de construcción total de 120 metros cuadrados, serán aisladas, con retiros no menores a 10 metros con respecto a cualesquiera de los linderos y vías o caminos que bordeen al predio, de máximo dos pisos, cubiertas inclinadas, y obligatoriamente de teja cerámica u otros elementos naturales apropiados que no afecten el paisaje natural del entorno. El diseño y sobre todo el emplazamiento de estas edificaciones, deberán integrarse al medio físico existente y por lo tanto respetarán la presencia de árboles, arbustos, cursos de agua, vistas paisaje existente y otros elementos.

\n

\n  

\n

\n En el caso de frentes a senderos o caminos vecinales, los retiros de 10 metros se establecerán asignando una reserva de suelo de un ancho mínimo de 12 metros para facilitar la construcción de la futura vía y manteniendo, siempre que técnicamente sea posible, el eje del camino o sendero.

\n

\n  

\n

\n Artículo 28.- Se adjunta a la presente ordenanza el Plano N° PO-EV-04, que contiene la altura máxima de la edificación en número de pisos por sectores de planeamiento y ejes urbanos.

\n

\n  

\n

\n CAPÍTULO VI

\n

\n  

\n

\n ACTUACIONES A PERMITIRSE EN EL TERRITORIO DEL ÁREA DE INFLUENCIA INMEDIATA DEL ÁREA URBANA DE ACTUACIÓN DEL PLAN

\n

\n  

\n

\n Artículo 29.- En el Área de Influencia Inmediata del Área urbano Parroquial de El Valle calificadas como no aptas para receptar asentamientos humanos de ninguna naturaleza, por sus características geológicas, geotécnicas, hidrológicas, y/o topográficas o que han sido calificadas como zonas de protección por su valor natural, ecológico, paisajístico, histórica, arqueológico o cultural, que constan en el Plano N° PO-EV-03 que se adjuntan a esta ordenanza, o los que se incorporaren en estudios posteriores, no se podrá subdividir el suelo, y el uso del suelo será agro-silvo- pastoril.

\n

\n  

\n

\n Artículo 30.- Para la aprobación de las subdivisiones y construcciones en las zonas declaradas como aptas para receptar asentamiento s humanos en el Área de Influencia. Inmediata del Área urbano Parroquial de El Valle (área de expansión urbana), los terrenos motivo de intervención deben contar con los sistemas de agua y saneamiento que operan en la parroquia o el cantón, incluyendo los sistemas alternativos y existir suficiente capacidad en ellos para la prestación de tales servicios. Del cumplimiento de estos requisitos certificará la Empresa de Telefonía, Agua Potable y Alcantarillado (ETAPA) o la Junta Administradora de Agua Potable, según corresponda y de manera fundamentada en relación a los sistemas a aprovecharse. Este informe será vinculante para efectos de futuras actuaciones en el territorio.

\n

\n  

\n

\n Artículo 31.- En los territorios del Área de Influencia Inmediata del Área urbano Parroquial de El Valle determinadas como «Áreas con aptitud para receptar asentamientos humanos», se permitirán las siguientes actuaciones:

\n

\n  

\n

\n a)            Los usos de suelo a permitirse en- estas áreas serán los agrícolas y forestales, y únicamente vivienda unifamiliar o bifamiliar como complemento a los usos agrícolas y forestales, en consecuencia no se admitirá el uso vivienda exclusivamente; y,

\n

\n  

\n

\n b)            Parcelaciones para actividades agrícolas y pecuarias a pequeña escala complementadas con vivienda, cuando el terreno a subdividirse tenga frente a vías, caminos vecinales o senderos existentes y se observen las siguientes características de ocupación del suelo para la construcción de edificaciones:

\n

\n  

\n

\n Las subdivisiones de suelo para vivienda observarán las siguientes determinaciones:

\n

\n  

\n

\n 1.             Tamaño de Parcela Mínima: 1500 metros cuadrados.

\n

\n  

\n

\n 2.             Frente Mínimo: 25 metros.

\n

\n  

\n

\n 3.             Relación Frente/Fondo: Comprendida entre 0,25 y 1.

\n

\n  

\n

\n En los lotes o parcelas resultantes se podrán construir una o más edificaciones, sujetándose a las siguientes determinaciones:

\n

\n  

\n

\n a)            Altura Máxima: 2 pisos;

\n

\n  

\n

\n b)            Coso Max: 10%;

\n

\n  

\n

\n c)            Retiro Frontal Mínimo: 8 metros con respecto a vías planificadas;

\n

\n  

\n

\n En el caso de predios con frente a caminos vecinales o senderos, este retiro de 8 metros se establecerá asignando una reserva de suelo de un ancho mínimo de 12 metros para facilitar la construcción de la futura vía y manteniendo, siempre que técnicamente sea posible, el eje del camino o sendero;

\n

\n  

\n

\n d)            Retiros mínimos hacia los Linderos: 8 metros; y,

\n

\n  

\n

\n e)            Las siguientes determinantes complementarias para la edificación:

\n

\n  

\n

\n Los cerramientos serán transparentes, provisionales y obligatoriamente incorporarán elementos vegetales propios de la zona.

\n

\n  

\n

\n Las cubiertas de las edificaciones serán inclinadas y obligatoriamente de teja cerámica o elementos naturales apropiados que no afecten el paisaje natural del entorno.

\n

\n  

\n

\n El diseño y emplazamiento de las edificaciones deberán integrarse al medio físico existente y por lo tanto respetarán la presencia de árboles, arbustos, cursos de agua, vistas, y otros elementos, además deberá analizarse la expectativa vial del entorno.

\n

\n  

\n

\n Las actuaciones antes señaladas podrán incluir la apertura de vías locales interiores o perimetrales al terreno y a las cuales podrán igualmente tener frente las parcelas resultantes de la subdivisión, pero estas en ningún caso tendrán una sección menor a 12 metros.

\n

\n  

\n

\n  

\n

\n Artículo 32.- En los lotes, parcelas o cuerpos ciertos de terrenos, existentes en estas áreas con anterioridad a la vigencia de la REFORMA, ACTUALIZACIÓN, COMPLEMENTACIÓN y CODIFICACIÓN DE LA ORDENANZA QUE SANCIONA EL PLA DE ORDENAMIENTO TERRITORIAL DEL CANTÓN CUENCA: DETERMINACIONES PARA EL USO Y OCUPACIÓN DEL SUELO URBANO, publicada en el Registro Oficial No. 84 del lunes 19 de mayo del 2003, se podrá construir siempre y cuando el terreno cuente con una superficie de por lo menos quinientos metros cuadrados y un frente no menor a 16 metros. A estos lotes les corresponderán los siguientes retiros:

\n

\n  

\n

\n a)            Retiro Frontal Mínimo: 8 metros con respecto a vías planificadas.

\n

\n  

\n

\n En el caso de predios con frente a caminos vecinales o senderos, este retiro de 8 metros se establecerá asignando una reserva de suelo de un ancho mínimo de 12 metros para facilitar la construcción de la futura vía y manteniendo, siempre que técnicamente sea posible, el eje del camino o sendero.

\n

\n  

\n

\n b)            Retiros mínimos hacia los linderos: 5 metros.

\n

\n  

\n

\n Si el terreno no cumple las dimensiones mínimas antes indicadas se considerará no edificable y en consecuencia deberá incorporase a los predios colindantes o en su defecto adquirir el área de terreno necesaria para alcanzar por lo menos la superficie mínima establecida para el sector.

\n

\n  

\n

\n Para la construcción de edificaciones se cumplirá también 10 dispuesto en los literales a), b), c) y d), del numeral 3 del artículo precedente.

\n

\n  

\n

\n CAPÍTULO VII

\n

\n  

\n

\n DE LAS NORMAS DE ARQUITECTURA

\n

\n  

\n

\n Artículo 33.- Con la finalidad de garantizar adecuadas condiciones de habitabilidad, seguridad y confort en las edificaciones y predios del Área urbano Parroquial de El Valle y su área de influencia inmediata, todos los proyectos de arquitectura públicos y privados, se sujetarán a las Normas de Arquitectura de conformidad con las ordenanzas y normativas vigentes.

\n

\n  

\n

\n CAPÍTULO VIII

\n

\n  

\n

\n DE LAS URBANIZACIONES, LOTIZACIONES, FRACCIONAMIENTOS AGRÍCOLAS, O CUALESQUIER FORMA DE FRACCIONAMIENTO

\n

\n  

\n

\n Artículo 34.- Para todas las urbanizaciones, lotizaciones, fraccionamientos agrícolas, o cualesquier forma de fraccionamiento que se plantee al interior del área de estudio, regirán también las normas y ordenanzas vigentes para el cantón Cuenca.

\n

\n  

\n

\n Artículo 35.- La contribución comunitaria en todas las urbanizaciones, lotizaciones y parcelaciones o cualesquier forma de fraccionamiento será obligatoria y se regirá a 10 establecido en la ley y ordenanzas vigentes.

\n

\n  

\n

\n Artículo 36.- La aprobación de un proyecto de urbanización, lotización, fraccionamiento agrícola, o cualesquier forma de fraccionamiento se sujetará a la normativa municipal vigente.

\n

\n  

\n

\n Artículo 37.- Todos los fraccionamientos del suelo que se realicen sin la correspondiente autorización municipal no tendrán validez y sus lotes se considerarán no edificables.

\n

\n  

\n

\n CAPÍTULO IX:

\n

\n  

\n

\n DE LOS INCENTIVOS Y SANCIONES

\n

\n  

\n

\n Artículo 38.- Una vez transcurrido el plazo establecido, el incumplimiento de esa disposición ocasionará una multa equivalente a diez salarios mínimos vitales unificados. A partir de esa fecha, se instaurará una multa mensual progresiva incrementando a la multa básica de los diez salarios mínimos vitales unificados, un salario mínimo vital unificado adicional por cada mes de retraso en la ejecución de la relocalización. Por lo tanto en el mes décimo tercero el infractor de esta disposición deberá  pagar  una  multa  equivalente  a  11  salarios  mínimos vitales unificados, al décimo cuarto una correspondiente a 12 salarios mínimos vitales unificados y así sucesivamente.

\n

\n  

\n

\n Artículo 39.- Los predios de los territorios que de conformidad con el artículo 10 de esta ordenanza adjunto a la misma, han sido calificado como no urbanizables, quedan exonerados o en su, defecto pagarán el mínimo permitido, de todo impuesto municipal así como de toda contribución especial de mejoras. En el caso de predios parcialmente comprendidos en dichos territorios, la exoneración será proporcional a la superficie declarada como no urbanizable.

\n

\n  

\n

\n Artículo 40.- Queda estrictamente prohibida la edificación en terrenos con pendientes mayores al 30%. Aun cuando se tratase del uso vivienda. Cualquier movimiento de tierras tendiente a disminuir la pendiente de dichos terrenos deberá ser sometido a conocimiento y aprobación por parte de la Dirección de Control Urbano, Dirección de Planificación y Unidad de Riesgos, a través de las instancias correspondientes. De no proceder así, todo movimiento de tierras no autorizado según lo dispuesto en esta ordenanza, se someterá a las sanciones y multas respectivas establecidas en las ordenanzas municipales vigentes para el cantón Cuenca y sus cabeceras parroquiales rurales, y el predio se considerará no urbanizable independientemente de la topografía resultante del movimiento.

\n

\n  

\n

\n Artículo 41.- Los particulares, sean propietarios, constructores, proyectistas y en general cualquier persona natural o jurídica, responsable de la realización de actos que contravengan las disposiciones de esta ordenanza, serán sancionados de conformidad con lo establecido en la ley y ordenanzas municipales.

\n

\n  

\n

\n DISPOSICIONES GENERALES

\n

\n  

\n

\n PRIMERA.- En los diferentes sectores de planeamiento del área urbano parroquial de El Valle, así como en el Área de Influencia Inmediata, se p

 

Change password



Loading..