Registro Oficial

Registro Oficial. 15 de JUNIO del 2006 Suplemento

Jueves, 15 de junio de 2006

Última modificación: Miércoles, 17 de julio de 2013 | 11:00

\n \n \n \n
 
\n \n \n \n
   JUNIO DE 2006
\n \n \n \n
\n
 
\n

 
\n

Jueves, 15 de junio de 2006 - R. O. No. 292
\n
SUPLEMENTO

\n

TRIBUNAL CONSTITUCIONAL

\n

DR. RUBÉN DARIO ESPINOZA DIAZ
DIRECTOR
\n


FUNCIÓN EJECUTIVA
ACUERDOS:
MINISTERIO DE BIENESTAR SOCIAL:

\n

0509 Declárase intervenida a la Cooperativa de Vivienda "Músculos y Rieles", de la ciudad de Quito.

\n

0510 Declárase intervenida a la Cooperativa de Transportes Terrestre "Carlos Alberto Aray", de la ciudad de Chone..2

\n

ORDENANZAS MUNICIPALES:

\n

- Gobierno Local de Echeandía: Que regula la administración, control y recaudación del impuesto a los vehículos.

\n

- Gobierno Municipal Autónomo del Cantón Huaquillas: Sustitutiva que regla- menta el pago de viáticos subsistencias, alimentación, gastos de transporte y movilización del Alcalde, concejales, funcionarios y empleados.

\n

- Gobierno Municipal del Cantón Isidro Ayora: Que crea el Concejo Cantonal de Protección Integral de la Niñez y la Adolescencia.

\n

- Cantón Morona: De constitución de la Empresa Municipal de Agua Potable y Saneamiento Ambiental - EMAPSA-M.

\n

- Cantón Pillaro: De ayuda a indigentes que hayan fallecido y que no tengan familiares que puedan asumir en los gastos de funerales.

\n

- Cantón Rocafuerte: Que expide el Reglamento Interno de Administración de Recursos Humanos, para los servidores sujetos al Servicio Civil y Carrera Administrativa.

\n

- Cantón Urdaneta: Para la explotación de minas de piedra o canteras y movimientos de tierra, así como la explotación de materiales de construcción en los ríos, esteros y otros sitios de la jurisdicción.

\n

- Cantón Simón Bolívar: Que norma, regula y ejecuta el control de la explotación agropecuaria.

\n

- Cantón Simón Bolívar: De los símbolos y fiestas cívicas.

\n

- Cantón Valencia - Los Ríos: De constitución de la Empresa Municipal de Agua Potable y Alcantarillado.

\n

- Cantón Vinces: Que reglamenta el cobro de tasas por servicios administrativos, técnicos y otro.

\n \n
\n

 

\n\n

No. 0509

\n\n

Dr. Carlos Cevallos Melo
\n SUBSECRETARIO DE DESARROLLO SOCIAL
\n RURAL Y URBANO MARGINAL

\n\n

 

\n\n

Considerando:

\n\n

Que, la Cooperativa de Vivienda "Músculos y Rieles",\n domiciliada en la ciudad de Quito, provincia de Pichincha, tiene\n vida jurídica con Acuerdo Ministerial N° 10535 de\n 6 de febrero de 1968, e inscrita con número de orden 0213,\n del mismo mes y año;

\n\n

Que, con memorando N° 157-CJ-LGS-LS-2005 de 22 de noviembre\n del 2005, la coordinación jurídica hace conocer\n al Director Nacional de Cooperativas, que la cooperativa, viene\n infringiendo reiteradamente la Ley de Cooperativas y su reglamento\n general;

\n\n

Que, con memorando N° 319-DNC-JLT-LGST-LS-2005 de 22 de\n noviembre del 2005, el Director Nacional de Cooperativas, remite\n al señor Subsecretario de Desarrollo Social Rural y Urbano\n Marginal el proyecto de acuerdo ministerial de intervención\n para su suscripción;

\n\n

Que, es facultad discrecional del Ministerio de Bienestar\n Social, de conformidad con los artículos 111 y 139 de\n la ley y reglamento general, respectivamente, expedir el acuerdo\n de intervención de una cooperativa y autorizar a la Dirección\n Nacional de Cooperativas designar interventor otorgándole\n las atribuciones necesarias para dirigir la cooperativa hasta\n que se regularice el funcionamiento de la misma;

\n\n

Que, de conformidad con el Acuerdo Ministerial N° 0082,\n de 6 de julio del 2005, el señor Ministro de Bienestar\n Social, delegó al señor Subsecretario de Desarrollo\n Social Rural y Urbano Marginal la atribución de declarar\n intervenidas a las cooperativas; y,

\n\n

En ejercicio de las atribuciones que confiere le la Ley de\n Cooperativas y su reglamento general,

\n\n

Acuerda:

\n\n

Art. 1.- Declarar intervenida a la Cooperativa de Vivienda\n "Músculos y Rieles", de esta ciudad de Quito,\n provincia de Pichincha.

\n\n

Art. 2.- Autorizar a la Dirección Nacional de Cooperativas,\n designe interventor, para que dirija a la cooperativa hasta que\n se normalice su funcionamiento.

\n\n

Dado en el despacho de la Subsecretaría de Desarrollo\n Social Rural y Urbano Marginal, en el Distrito Metropolitano\n de Quito, a 7 de diciembre del 2005.

\n\n

f.) Dr. Carlos Cevallos Melo, Subsecretario de Desarrollo\n Social Rural y Urbano Marginal.

\n\n

Es fiel copia del original.- Lo certifico.- f.) Jefe de Archivo.-\n 8 de diciembre del 2005.

\n\n

 

\n\n

No.\n 0510

\n\n

Dr. Carlos Cevallos Melo
\n SUBSECRETARIO DE DESARROLLO SOCIAL
\n RURAL Y URBANO MARGINAL
\n Considerando:

\n\n

Que, la Cooperativa de Transporte Terrestre "Carlos Alberto\n Aray", domiciliada en Chone, provincia de Manabí,\n tiene vida jurídica con Acuerdo Ministerial N° 1675\n de 10 de marzo de 1971, inscrita con número de orden 965;

\n\n

Que, con memorando N° 156-CJ-LGS-LS-2005 de 22 de noviembre\n del 2005, la coordinación jurídica hace conocer\n al Director Nacional de Cooperativas, que la cooperativa, viene\n infringiendo reiteradamente la Ley de Cooperativas y su reglamento\n general;

\n\n

Que, con memorando N° 318-DNC-JLT-LGST-LS-2005 de 22 de\n noviembre del 2005, el Director Nacional de Cooperativas, remite\n al señor Subsecretario de Desarrollo Social Rural y Urbano\n Marginal el proyecto de acuerdo ministerial de intervención\n para su suscripción;

\n\n

Que, es facultad discrecional del Ministerio de Bienestar\n Social, de conformidad con los artículos 111 y 139 de\n la ley y reglamento general, respectivamente, expedir el acuerdo\n de intervención de una cooperativa y autorizar a la Dirección\n Nacional de Cooperativas designar interventor otorgándole\n las atribuciones necesarias para dirigir la cooperativa hasta\n que se regularice el funcionamiento de la misma;

\n\n

Que, de conformidad con el Acuerdo Ministerial N° 0082,\n de 6 de julio del 2005, el señor Ministro de Bienestar\n Social, delegó al señor Subsecretario de Desarrollo\n Social Rural y Urbano Marginal la atribución de declarar\n intervenidas a las cooperativas; y,
\n En ejercicio de las atribuciones que le confiere la Ley de Cooperativas\n y su reglamento general,

\n\n

Acuerda:

\n\n

Art. 1.- Declarar intervenida a la Cooperativa de Transportes\n Terrestre "Carlos Alberto Aray", domiciliada en la\n ciudad de Chone, provincia de Manabí.

\n\n

Art. 2.- Autorizar a la Dirección Nacional de Cooperativas,\n designe interventor, para que dirija a la cooperativa hasta que\n se normalice su funcionamiento.

\n\n

Dado en el despacho de la Subsecretaría de Desarrollo\n Social Rural y Urbano Marginal, en el Distrito Metropolitano\n de Quito, a 7 de diciembre del 2005.

\n\n

f.) Dr. Carlos Cevallos Melo, Subsecretario de Desarrollo\n Social Rural y Urbano Marginal.

\n\n

Es fiel copia del original.- Lo certifico.- f.) Jefe de Archivo.-\n 8 de diciembre del 2005.

\n\n

 

\n\n

EL\n GOBIERNO LOCAL DE ECHEANDIA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que, el Art. 228 de la Constitución Política\n de la República del Ecuador atribuye al Concejo Municipal\n la facultad legislativa seccional;

\n\n

Que, el Art. 374 de la Ley Orgánica de Régimen\n Municipal determina la base imponible del impuesto a los vehículos;

\n\n

Que, el numeral 11 del Art. 17 de la Ley Orgánica de\n Régimen Municipal prohíbe a las autoridades extrañas\n a la Municipalidad a emitir informes o dictámenes respecto\n de ordenanzas tributarias; y,

\n\n

En uso de las facultades conferidas en los numerales 1 y 23\n del Art. 64 de la Ley Orgánica de Régimen Municipal,

\n\n

Expide:

\n\n

La Ordenanza que regula la administración, control\n y recaudación del impuesto a los vehículos.

\n\n

Art. 1.- Objeto.- Los propietarios de vehículos, sean\n personas naturales o jurídicas, domiciliadas en el cantón\n Echeandía están obligados al pago de este impuesto.

\n\n

Art. 2.- Sujeto activo.- Corresponde la administración,\n control y recaudación del impuesto a los vehículos,\n a la Municipalidad de Echeandía.

\n\n

Art. 3.- Sujeto pasivo.- Son sujetos pasivos de este tributo,\n en calidad de contribuyentes, todos los propietarios de vehículos,\n sean personas naturales o jurídicas, que tengan su domicilio\n habitual en el cantón Echeandía.

\n\n

Art. 4.- Base imponible.- La base imponible de este impuesto\n será el avalúo de los vehículos que consten\n registrados en el Servicio de Rentas Internas y en la Jefatura\n Provincial de Tránsito (Comisión de Tránsito\n de Bolívar), aplicando la siguiente tabla:

\n\n

BASE
\n DESDE US $ IMPONIBLE HASTA US $ TARIFA
\n US $
\n 0 1.000 0
\n 1.001 4.000 5
\n 4.001 8.000 10
\n 8.001 12.000 15
\n 12.001 16.000 20
\n 16.001 20.000 25
\n 20.001 30.000 30
\n 30.001 40.000 50
\n 40.001 En adelante 70

\n\n

Art. 5.- Proceso para el cobro.- Para registrar los actos\n de determinación de este impuesto, la Dirección\n Financiera Municipal a través de su Area de Rentas, con\n la colaboración de la Jefatura de Tránsito y del\n Servicio de Rentas Internas, elaborará el registro catastral\n de los vehículos y lo mantendrá actualizado, con\n los siguientes datos:

\n\n

a) Nombres y apellidos del propietario del vehículo;

\n\n

b) Cédula y/o registro único de contribuyentes;

\n\n

c) Dirección domiciliaria;

\n\n

d) Tipo y modelo del vehículo;

\n\n

e) Número de placa;

\n\n

f) Avalúo del vehículo;

\n\n

g) Tonelaje;

\n\n

h) Número de motor y chasis del vehículo; e,

\n\n

i) Servicio que presta el vehículo.

\n\n

Los propietarios de vehículos cuyo domicilio es el\n cantón Echeandía, previa a la obtención\n de la matrícula pagarán el impuesto correspondiente\n en la Tesorería Municipal.

\n\n

Art. 6.- Exigibilidad.- El cobro de este impuesto, es exigible\n sin intereses ni recargos desde el 1 de enero al 31 de diciembre\n de cada año. La obligación tributaria que no fuera\n satisfecha en el tiempo señalado, causará a favor\n de la Municipalidad de Echeandía, los intereses de mora\n correspondientes sin que sea necesaria la expedición de\n resolución administrativa alguna, los mismos que serán\n calculados desde la fecha de exigibilidad hasta la extinción\n de la obligación, conforme a lo dispuesto en el Art. 20\n del Código Tributario.

\n\n

Art. 7.- Emisión del título de crédito.-\n Para efectivizar este cobro se deberá, en cada caso, emitir\n un título de crédito específico, el cual\n deberá cumplir con los requisitos contenidos en el Art.\n 151 del Código Tributario; mismo que será emitido\n por el Area de Rentas Municipales, con anterioridad al 31 de\n diciembre del año inmediato anterior al que corresponde\n el impuesto.

\n\n

Art. 8.- Transferencia de dominio.- En caso de transferencia\n de dominio del vehículo, deberá ser satisfecho\n este impuesto en su totalidad, siendo el nuevo propietario responsable\n solidario para el caso de mora en el pago del impuesto.

\n\n

Es obligación del Area de Rentas Municipales en forma\n inmediata registrar la transferencia de dominio, para mantenerlo\n actualizado.

\n\n

Art. 9.- Exoneraciones.- Están exentos del cien por\n ciento (100%) de este impuesto, los vehículos al servicio\n de:

\n\n

a) Los presidentes de las funciones Legislativa, Ejecutiva\n y Judicial;

\n\n

b) Los miembros del Cuerpo Diplomático y Consultar;

\n\n

c) Los organismos internacionales;

\n\n

d) El Cardenal Arzobispo;

\n\n

e) La Cruz Roja, como ambulancias y otros con igual finalidad;\n y,

\n\n

f) Los cuerpos de bomberos, como: autobombas, coches, escala\n y otros vehículos especiales contra incendio.

\n\n

Art. 10.- Sanciones.- En la infracción contenida en\n el Art. 448 de la Ley Orgánica de Régimen Municipal,\n se impondrá una multa equivalente al cien por ciento (100%)\n de la remuneración mensual básica mínima\n unificada del trabajador en general; y, en el caso del Art. 449,\n se aplicará el doble del tributo evadido o intentado evadir.

\n\n

Las multas serán aplicadas por el Director Financiero\n Municipal y recaudadas en la Tesorería Municipal.

\n\n

Art. 11.- Reclamos y recursos.- Los sujetos pasivos tienen\n derecho a presentar reclamos y recursos ante el Director Financiero\n Municipal, quien los resolverá de acuerdo a lo contenido\n en el Código Tributario.

\n\n

Art. 12.- Procedimiento.- En todos los procedimientos y aspectos\n no señalados en esta ordenanza se aplicarán las\n disposiciones pertinentes de la Ley Orgánica de Régimen\n Municipal y del Código Tributario.

\n\n

Art. 13.- Derogatoria.- Quedan derogadas todas las ordenanzas\n y demás disposiciones expedidas sobre este impuesto, con\n anterioridad a la presente.

\n\n

La presente ordenanza entrará en vigencia a partir\n de la fecha de su publicación en el Registro Oficial.

\n\n

Dado en la sala de sesiones del Concejo Municipal de Echeandía,\n a los 23 días del mes de enero del año 2006.

\n\n

f.) Dr. Lenin Carvajal Vásconez, Vicepresidente.

\n\n

f.) Ing. Fernando Chango Changotasig, Secretario General.

\n\n

CERTIFICADO DE DISCUSION.- CERTIFICO: Que la ordenanza precedente\n fue discutida y aprobada por el Concejo Municipal del Cantón\n Echeandía, en las sesiones ordinarias realizadas el 30\n de diciembre del 2005 y 23 de enero del 2006.

\n\n

f.) Ing. Fernando Chango Changotasig, Secretario General.

\n\n

VICEPRESIDENCIA DEL GOBIERNO LOCAL DE ECHEANDIA, a los 25\n días del mes de enero del 2006, a las 10 horas.- Vistos:\n De conformidad con el Art. 128 de la Ley de Régimen Municipal,\n remítase original y copias de la presente ordenanza, ante\n el Sr. Alcalde, para su sanción y promulgación.-\n Cúmplase.

\n\n

f.) Dr. Lenin Carvajal Vásconez, Vicepresidente.
\n f.) Ing. Fernando Chango Changotasig, Secretario General.

\n\n

ALCALDIA DEL CANTON ECHEANDIA.- A los 30 días del mes\n de enero del 2006, a las 09horas.- De conformidad con las disposiciones\n contenidas en el Art. 129 de la Ley de Régimen Municipal,\n habiéndose observado el trámite legal y por cuanto\n la presente ordenanza está de acuerdo con la Constitución\n y leyes de la República.- Sanciono.- La presente ordenanza\n para que entre en vigencia, a cuyo efecto se promulgará\n en el Registro Oficial, fecha desde la cual regirán las\n disposiciones que ésta contiene.

\n\n

f.) Sr. Luis Escudero Santamaría, Alcalde del cantón\n Echeandía.

\n\n

Proveyó y firmó la presente Ordenanza que regula\n la administración, control y recaudación del impuesto\n a los vehículos, el señor Luis Escudero Santamaría,\n Alcalde del Gobierno Local de Echeandía, el 30 de enero\n del año 2006. Lo certifico.

\n\n

f.) Ing. Fernando Chango Changotasig, Secretario General.

\n\n

 

\n\n

EL GOBIERNO MUNICIPAL AUTONOMO
\n DEL CANTON HUAQUILLAS

\n\n

Considerando:

\n\n

Que el Art. 228 de la Constitución Política\n del Estado, determina que los gobiernos seccionales gozan de\n autonomía y serán ejercidos entre otros por los\n concejos municipales que determine la Ley para la Administración\n de las Circunscripciones Territoriales Indígenas y Afroecuatorianas;\n y, en uso de su facultad legislativa podrán dictar ordenanzas,\n crear, modificar y suprimir tasas y contribuciones especiales\n de mejoras;

\n\n

Que el Art. 17 de la Ley Orgánica de Régimen\n Municipal, prescribe que las municipalidades son autónomas\n y el Art. 126, faculta a los concejos municipales para que decidan\n las cuestiones de su competencia y dicten sus providencias por\n medio de ordenanzas, acuerdos o resoluciones;
\n Que el Concejo Cantonal en sesiones ordinarias celebradas el\n 13 y 22 de diciembre del año 2000, expidió la Ordenanza\n que reglamenta el pago de viáticos, subsistencias, alimentación,\n gastos de transporte y movilización de los funcionarios\n y empleados de la I. Municipalidad de Huaquillas, la misma que\n requiere ser actualizada;

\n\n

Que la Ley Orgánica de Servicio Civil y Carrera Administrativa\n y de Unificación y Homologación de las Remuneraciones\n del Sector Público y su ley reformatoria fueron publicadas\n en los registros oficiales Nos. 184 de 6 de octubre del año\n 2003 y 261 de 28 de enero del año 2004 determinándose\n en su Art. 131 que la reglamentación para el reconocimiento\n y pago de viáticos, movilizaciones y subsistencias será\n expedida por la Secretaría Nacional Técnica de\n Desarrollo de Recursos Humanos y Remuneraciones del Sector Público;

\n\n

Que la Secretaría Nacional Técnica de Desarrollo\n de Recursos Humanos y Remuneraciones del Sector Público\n expidió el Reglamento para el pago de viáticos,\n movilizaciones y subsistencias, alimentación y gastos\n de transporte de las instituciones, entidades y organismos del\n sector público, que se encuentra publicado en el Registro.\n Oficial No. 474 de 12 de diciembre del año 2004, disponiéndose\n en el Art. 21 que las instituciones, entidades y organismos del\n sector público comprendidos en el Art. 102 de la Ley de\n Servicio Civil, elaboran sus propios reglamentos, donde deban\n establecerse los requisitos y normatividad interna para su correcta\n aplicación; y,

\n\n

En uso de las facultades constitucionales y legales de las\n que se encuentra investido,

\n\n

Expide:

\n\n

La siguiente Ordenanza sustitutiva que reglamenta el pago\n de viáticos subsistencias, alimentación, gastos\n de transporte y movilización del Alcalde, concejales,\n funcionarios y empleados del Gobierno Municipal Autónomo\n del cantón Huaquillas.

\n\n

Art. 1.- El pago de viáticos, movilizaciones, subsistencias,\n alimentación y gastos de transporte, del Alcalde, concejales\n funcionarios y empleados del Gobierno Municipal Autónomo\n del Cantón Huaquillas, se sujetarán a lo estipulado\n en la Ley Orgánica de Servicio Civil y Carrera Administrativa\n y de Unificación y Homologación de las Remuneraciones\n del Sector Público, su reglamento general y para el cálculo\n y aplicación con lo que se encuentra determinado en el\n Reglamento para el pago de viáticos, movilizaciones y\n subsistencias, expedido por la Secretaría Nacional Técnica\n de Desarrollo de Recursos Humanos y Remuneraciones del Sector\n Público y en la presente ordenanza reformatoria.

\n\n

Art. 2.- Llámase viático al estipendio monetario\n o valor diario que por disposición de la Ley Orgánica\n de Servicio Civil y Carrera Administrativa y de Unificación\n y Homologación de las Remuneraciones del Sector Público,\n recibe el Alcalde, los concejales, los directores, jefes de área,\n funcionarios y empleados de la Municipalidad del Cantón\n Huaquillas, destinados a sufragar los gastos de alojamiento y\n alimentación que se ocasionen durante una comisión\n de servicios, cuando por razones de trabajo, deban pernoctar\n fuera de su domicilio habitual.
\n Los viáticos se computarán considerando la denominación\n del puesto y la zona en la que esté ubicada la ciudad\n a la cual ha sido designado en comisión de servicios.

\n\n

Los funcionarios y servidores municipales encargados de autorizar\n el pago de viáticos y de efectuar el respectivo desembolso,\n serán personal y pecuniariamente responsables del estricto\n cumplimiento de lo que dispone el reglamento expedido por la\n SENRES y por la presente ordenanza sustitutiva.

\n\n

Los viáticos serán liquidados por el número\n de días utilizados efectivamente para el cumplimiento\n de la comisión de servicios; por el día de retorno\n una vez cumplida la comisión, se reconocerá el\n valor equivalente a subsistencias.

\n\n

Art. 3.- Llámese subsistencia al estipendio monetario\n o valor destinado a sufragar los gastos de alimentación\n del Alcalde, concejales, directores, jefes de áreas, empleados\n y trabajadores de la Municipalidad que sean declarados en comisión\n de servicios y que tengan que desplazarse fuera de su lugar habitual\n de trabajo, hasta por una jornada diaria de labor y el viaje\n de ida y de regreso se efectúe el mismo día y que\n sea en la misma provincia.

\n\n

El monto de la subsistencia será:

\n\n

Del Alcalde y concejales. $ 20,00 diarios
\n Jefes departamentales.. $ 12,00 diarios
\n Demás empleados y trabajadores $ 10,00 diarios

\n\n

Art. 4.- El pago por alimentación será reconocido,\n cuando la comisión deba realizarse fuera del lugar habitual\n de trabajo, en un cantón que se encuentre dentro del perímetro\n o área geográfica provincial o cuando la comisión\n se efectué al menos por seis horas, aún cuando\n fuere en un lugar distinto al contemplado en los límites\n provinciales y la comisión tenga la duración de\n hasta seis horas.

\n\n

Art. 5.- La Dirección Financiera, liquidará\n los viáticos y demás gastos señalados en\n los artículos anteriores, sobre la base de lo estipulado\n en la presente ordenanza, conforme a la siguiente tabla:

\n\n

Valores en dólares

\n\n

NIVELES Zona A Zona B
\n PRIMER NIVEL

\n\n

Alcalde, Vicepresidente y concejales 110 100
\n SEGUNDO NIVEL

\n\n

Directores departamentales

\n\n

80 70
\n TERCER NIVEL

\n\n

Profesionales con título universitario

\n\n

 

\n\n

65 55
\n CUARTO NIVEL

\n\n

Empleados en general

\n\n

55 45

\n\n

Art. 6.- Los gastos de transporte son aquellos en los que\n se incurren por la movilización del Alcalde y servidores\n de la Municipalidad con sus respectivos equipajes que no deberán\n ser superiores a las tarifas normales que apliquen las compañías\n nacionales o extranjeras de transportación a la fecha\n de adquisición del correspondiente ticket o pasaje.

\n\n

El informe de la comisión de servicios y los tickets\n utilizados en la transportación se presentarán\n a la Dirección Financiera, dentro de las 48 horas posteriores\n laborables, para luego proceder al trámite de liquidación\n definitiva de viáticos en la Jefatura Financiera. Se exceptúa\n al Alcalde de este requisito.

\n\n

Art. 7.- Se prohíbe declarar en comisión de\n servicios a los servidores municipales durante los días\n feriados o de descanso obligatorio, excepto para el caso de las\n máximas autoridades, Alcalde, Vicepresidente y Procurador\n Síndico del I. Concejo Cantonal debidamente justificado.\n

\n\n

Art. 8.- Para aquellos funcionarios que prestan sus servicios\n temporales en otra institución y deban cumplir una comisión\n fuera del lugar habitual de trabajo, ésta les reconocerá\n los viáticos de ley establecidos en el presente reglamento.

\n\n

Art. 9.- Para el cómputo de los viáticos se\n observarán las siguientes normas:

\n\n

a) Para efectos de cálculo, el país se considerará\n dividido en dos zonas:

\n\n

ZONA A.- Comprende las capitales de provincia y las ciudades\n de Manta, Bahía de Caráquez, Santo Domingo de los\n Colorados y Salinas.

\n\n

ZONA B.- Comprende el resto de ciudades del país;

\n\n

b) El Alcalde y el Vicepresidente, recibirán por concepto\n de viáticos diario los valores determinados en el literal\n a) más un diez por ciento adicional por cada zona;

\n\n

c) Los concejales que no perciben una remuneración\n mensual unificada, se les reconocerá los valores que correspondan\n al viático establecido para el primer nivel;

\n\n

d) Los viáticos serán autorizados para los días\n que efectivamente dure la comisión de servicios, por lo\n que está prohibido para fines del cómputo de los\n viáticos respectivos, el reconocimiento de un número\n de días superior al que requiere el cumplimiento de la\n comisión; y,

\n\n

e) Los viáticos determinados de acuerdo con las normas\n precedentes, se pagarán solamente para las comisiones\n de servicio que no excedan de treinta días en un mismo\n lugar de trabajo. Por los días que sobrepasen de ese límite,\n cualquiera sea la zona en que se realice la comisión de\n servicios, únicamente se reconocerá un viático\n diario al que corresponde a la zona B.

\n\n

Art. 10.- Cuando por necesidades de servicio la comisión\n estuviere integrada con servidores de diferente nivel, todos\n los integrantes de la misma, a excepción del personal\n de servicio recibirán el valor del viático diario\n determinado para el funcionario de mayor jerarquía.

\n\n

Art. 11.- Los niveles administrativos para la liquidación\n de los valores por viáticos son:

\n\n

Primer Nivel: Alcalde, Vicepresidente y concejales en funciones.

\n\n

Segundo Nivel: Directores departamentales, Asesor, Secretario,\n Tesorero, Auditor, gerentes de empresas, jefes departamentales.

\n\n

Tercer Nivel: Los profesionales con títulos académicos\n que ejerzan las funciones de directores y/o jefes departamentales.

\n\n

Cuarto Nivel: Servidores de la Municipalidad en general.

\n\n

Art. 12.- Cuando un servidor de la Municipalidad utilizare\n un número de días mayor o menor al establecido\n para el cumplimiento de la comisión, estará en\n la obligación de comunicar este hecho al Alcalde a efecto\n que disponga la reliquidación, para el reintegro o devolución\n de la diferencia que le corresponda.

\n\n

Art. 13.- La Dirección Financiera establecerá\n los controles necesarios para verificar el número de días\n y lugares a los que los servidores municipales se hayan desplazado\n en comisión de servicios y mantendrán convenientemente\n archivados los documentos justificativos que fueren pertinentes.

\n\n

Art. 14.- Cuando la comisión de servicios tenga que\n realizarse utilizando vehículos de la misma institución\n no se reconocerá el pago por concepto de transporte.

\n\n

Disposición Final.- La presente ordenanza sustitutiva\n entrará en vigencia una vez aprobada por el Concejo Municipal\n sin perjuicio de su publicación en el Registro Oficial.\n

\n\n

Dada y firmada en la sala de sesiones del Ilustre Concejo\n Municipal del Cantón Huaquillas, a los cinco días\n del mes de diciembre del 2005.

\n\n

f.) Sr. Manuel Aguirre Piedra, Alcalde del cantón.\n

\n\n

f.) Sr. Carlos A. Tamayo Moreno, Secretario de Concejo.

\n\n

Sr. Carlos A. Tamayo Moreno, Secretario General del I. Municipio\n de Huaquillas.- Certifica: Que la presente ordenanza fue discutida\n y aprobada en las sesiones ordinarias de fechas: veintiuno de\n noviembre y cinco de diciembre del 2005, en primera y segunda\n instancia, respectivamente.

\n\n

Huaquillas, 5 de diciembre del 2005.

\n\n

f.) Sr. Carlos A. Tamayo Moreno, Secretario General.

\n\n

Huaquillas, 5 de diciembre del 2005, a las 11h30.

\n\n

VISTOS: La ordenanza que antecede y amparada en lo prescrito\n en el Art. 128 de la Ley de Régimen Municipal, elévese\n a conocimiento del señor Alcalde de Huaquillas, la presente\n ordenanza, para su sanción. Cúmplase.

\n\n

f.) Sr. Raúl Ludeña Córdova, Vicealcalde\n del cantón.

\n\n

f.) Sr. Carlos A. Tamayo Moreno, Secretario del Concejo.

\n\n

Carlos Alfredo Tamayo Moreno, Secretario General del Municipio\n de Huaquillas.- Siento razón que notifiqué personalmente\n al señor Manuel Aguirre Piedra, Alcalde de Huaquillas.-\n Con la providencia que antecede el día de hoy 5 de diciembre\n del 2005; a las 14h30.

\n\n

Lo certifico.

\n\n

f.) Sr. Carlos A. Tamayo Moreno, Secretario del Concejo.

\n\n

Huaquillas, 5 de diciembre del 2005, a las 15h00.

\n\n

Vistos.- Manuel Aguirre Piedra, Alcalde de Huaquillas, en\n uso de las atribuciones que me confiere la Ley de Régimen\n Municipal sanciono la siguiente Ordenanza sustitutiva que reglamenta\n el pago de viáticos subsistencias, alimentación,\n gastos de transporte y movilización del Alcalde, concejales,\n funcionarios y empleados del Gobierno Municipal Autónomo\n del cantón Huaquillas. Publíquese de conformidad\n con la ley.- Cúmplase.

\n\n

f.) Sr. Manuel Aguirre Piedra, Alcalde de Huaquillas.

\n\n

Proveyó y firmó la providencia que antecede\n el señor Manuel Ignacio Aguirre Piedra, Alcalde titular\n del cantón Huaquillas, en la fecha y hora que se señala\n en la misma. Lo certifico.

\n\n

Huaquillas, 5 de diciembre del 2005.

\n\n

f.) Sr. Carlos A. Tamayo Moreno, Secretario del Concejo.

\n\n

 

\n\n

EL ILUSTRE CONCEJO MUNICIPAL
\n DEL CANTON ISIDRO AYORA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que en virtud de la promulgación del Código\n de la Niñez y Adolescencia que recoge conquistas sociales\n y de protección a los niños, niñas y adolescentes\n ecuatorianos puesto en vigencia el 3 de julio del año\n 2003, en unidad de consenso a las convenciones internacionales\n sobre los derechos de los niños, niñas y la familia,\n suscrito y ratificado por el Estado Ecuatoriano en todo su principio\n normativo, que establece la responsabilidad estatal de legislar,\n proteger y organizar el Sistema de Protección Integral\n de la Niñez y Adolescencia;

\n\n

Que la Constitución Política del Estado, en\n su artículo 52, establece competencia a los municipios\n para formular políticas locales y destinar recursos preferentes\n para servicios y programas orientados a los niños, niñas\n y adolescentes;

\n\n

Que como impulso del Proceso de Modernización y Descentralización\n Estatal, consagrada en la Carta Magna en el artículo 255,\n impulsa procesos locales que fortalezcan el rol de los gobiernos\n seccionales, sobre todo en el ámbito de la niñez\n y la adolescencia;

\n\n

Que el Gobierno Municipal de Isidro Ayora, ha asumido como\n política municipal la participación en el proceso\n de protección integral a la niñez y adolescencia,\n empezando con la conformación y funcionamiento de sus\n órganos principales, entre los cuales consta el Concejo\n Cantonal de la Niñez y Adolescencia; y,

\n\n

Que en uso de las facultades y atribuciones que le confiere\n los artículos 125, 126, 127, 128, y 131 de la Ley Orgánica\n de Régimen Municipal,

\n\n

Expide:

\n\n

LA ORDENANZA MUNICIPAL QUE CREA EL CONCEJO CANTONAL DE PROTECCION\n INTEGRAL DE LA NIÑEZ Y LA ADOLESCENCIA.

\n\n

Art. 1.- CREACION.- Se crea el Concejo Cantonal de Protección\n Integral de la Niñez y la Adolescencia, sujeto a las disposiciones\n establecidas en la presente ordenanza reformada.

\n\n

Art. 2.- DEFINICION Y NATURALEZA JURIDICA.- El Concejo Cantonal\n de Protección Integral de la Niñez y la Adolescencia\n es el ente rector del Sistema Local de Protección Integral.\n Es un órgano colegiado de alto nivel de Isidro Ayora,\n integrado por representantes del sector público y de la\n sociedad civil; estarán encargados de elaborar, proponer,\n controlar y evaluar las políticas de protección\n integral de la niñez y la adolescencia.

\n\n

Art. 3.- FORMACION.- Estará formado por los siguientes\n miembros:

\n\n

a.- POR EL SECTOR PUBLICO

\n\n

1. El Alcalde, quién presidirá.

\n\n

2. El Director del Centro de Salud.

\n\n

3. Un representante del Ministerio de Educación.

\n\n

4. La Presidenta del Patronato Municipal o Primera Dama del\n cantón.

\n\n

5. El representante del Departamento del Area de Desarrollo\n Social o Promoción Social del Municipio.

\n\n

6. Un representante de la Comisión Permanente de Higiene\n y Salubridad del Concejo Municipal.

\n\n

7. Un representante del Ministerio de Bienestar Social - Cuerpo\n de Bomberos en el área de la infancia.
\n b.- POR LA SOCIEDAD CIVIL

\n\n

1. Un representante del Instituto del Niño y la Familia\n (INNFA).

\n\n

2. Un representante de las organizaciones sociales.

\n\n

3. Un representante de los adolescentes o juventudes.

\n\n

4. Un representante de los medios de comunicación.

\n\n

5. Un representante de los gobiernos estudiantiles.

\n\n

6. Un miembro del movimiento montubio solidaridad.

\n\n

7. Un miembro del destacamento de la Policía Nacional.

\n\n

8. Un dirigente representante de la Liga Deportiva Cantonal.

\n\n

Los miembros del Concejo del sector público formarán\n parte de éste, mientras ejerzan sus funciones, y los integrantes\n pertenecientes a la sociedad civil, durarán dos años;\n pudiendo ser reelegidos por un período igual, tendrán\n sus respectivos suplentes con la misma capacidad decisoria.

\n\n

En caso de ausencia temporal o definitiva de cualquiera de\n los miembros, serán reemplazados por sus suplentes o sus\n delegados, según el caso.

\n\n

A falta del Alcalde, la sesión será presidida\n por el Vice-Presidente del Concejo de acuerdo al artículo\n 201 del Código de la Niñez y la Adolescencia.

\n\n

FUNCIONES

\n\n

Art. 4.- Al Concejo Cantonal de Protección Integral\n de la Niñez y la Adolescencia le corresponde:

\n\n

a.- Conocer las acciones u omisiones que atenten los derechos\n de los niños, niñas y adolescentes y exigir a las\n autoridades locales la aplicación de las medidas legales,\n administrativas de otra índole que sean necesarias para\n su protección;

\n\n

b.- Sugerir, orientar, proponer y ejecutar políticas\n de comunicación y difusión sobre los derechos,\n garantías, deberes y responsabilidades de la niñez\n y adolescencia;

\n\n

c.- Crear y desarrollar mecanismos de coordinación\n y colaboración con los organismos internacionales públicos\n y privados que se relacionan con los derechos de la niñez\n y adolescencia y su plan;

\n\n

d.- Impulsar y coordinar la conformación de redes de\n trabajo, dentro de la misma estructura municipal y con las organizaciones\n públicas y privadas del sistema de protección integral\n para la atención a la niñez y adolescencia;

\n\n

e.- Convocar cuando sea necesario y obligatoriamente por lo\n menos una vez por semestre a través del comité\n de gestión por los derechos de los niños, niñas\n y adolescentes, del Concejo Cantonal de Isidro Ayora, a asamblea,\n con las organizaciones que trabajan por la niñez y adolescencia;

\n\n

f.- Convocar obligatoriamente por lo menos una vez por trimestre\n y cuando los considere necesario a reuniones ordinarias y conjunta\n al Concejo Consultivo de Niños, Niñas y Adolescentes\n del Concejo Cantonal;

\n\n

g.- Mantener actualizado el sistema local de información\n estadística y documental sobre la niñez y adolescencia;\n y,

\n\n

h) Participar por intermedio de los delegados que nombre en\n forma paritaria entre el Concejo Cantonal y la Sociedad Civil\n en los diferentes espacios nacionales e internacionales de representación\n o discusión de asuntos referentes a la niñez y\n adolescencia.

\n\n

Art. 5.- DE LOS RECURSOS Y EL FINAN-CIAMIENTO.- Son recursos\n del Concejo Cantonal de Protección Integral de la Niñez\n y la Adolescencia:

\n\n

a. Los provenientes de las partidas y fondos municipales que\n estarán obligatoriamente en su presupuesto anual;

\n\n

b. Los que provengan de asignaciones presupuestarias y extra\n presupuestarias de Gobierno Central o Seccional asignadas para\n el efecto;

\n\n

c. Los que se gestionen de proyectos de investigación\n o intervención nacionales o internacionales de apoyo a\n los planes de protección integral; y,

\n\n

d. Los recursos provenientes de aportes, herencias, legados\n o donaciones de personas naturales o jurídicas nacionales\n o extranjeras o cualquier título, las mismas que serán\n aceptadas por el Concejo con beneficio de inventario.

\n\n

Art. 6.- DEL COMITE CONSULTIVO DE LA NIÑEZ Y LA ADOLESCENCIA.

\n\n

a. El Concejo Cantonal de Protección Integral de la\n Niñez y la Adolescencia tendrá, obligatoriamente\n un comité consultivo integrado por niños, niñas\n y adolescentes, representantes de los cabildos zonales y municipales\n de Isidro Ayora, que tendrá funciones de carácter\n consultivo permanente, y se regulará de acuerdo con el\n reglamento.

\n\n

Art. 7.- El Concejo Cantonal de Protección Integral\n de la Niñez y la Adolescencia podrá contar con\n el asesoramiento de organismos nacionales o internacionales.

\n\n

Art. 8.- VIGENCIA.- La presente Ordenanza municipal que crea\n el Concejo Cantonal de Protección Integral de la Niñez\n y la Adolescencia, entrará en vigencia a partir de la\n fecha de su aprobación por el Concejo Municipal de Isidro\n Ayora, sin perjuicio de su publicación en el Registro\n Oficial.

\n\n

Dada y firmada en la sala de sesiones del Gobierno Municipal\n del Cantón Isidro Ayora, a los veintidós días\n del mes de junio del año dos mil cinco.

\n\n

f.) Stalin Cruz Alvarado, Vice-presidente del Concejo de Isidro\n Ayora.

\n\n

f.) Inés Salazar Martínez, Secretaria General\n del Concejo.

\n\n

CERTIFICACION.- La suscrita Secretaria General titular del\n Gobierno Municipal del Cantón Isidro Ayora. Certifica.-\n Que la ordenanza que antecede fue discutida y aprobada por el\n Concejo Cantonal de Isidro Ayora, en sesiones ordinarias de los\n días veintidós y treinta de junio del año\n 2005.

\n\n

Isidro Ayora, 30 de junio del 2005.

\n\n

f.) Inés Salazar Martínez, Secretaria del Gobierno\n Municipal del Cantón Isidro Ayora.

\n\n

En Isidro Ayora, a los cuatro días del mes de julio\n del año dos mil cinco, de conformidad con lo dispuesto\n en el Art. 127 de la Ley Orgánica de Régimen Municipal,\n remito en tres ejemplares al señor Alcalde del Gobierno\n Municipal de Isidro Ayora, la Ordenanza que reglamenta la creación\n del Concejo Cantonal de Protección Integral a la Niñez\n y a la Adolescencia, una vez cumplido los requisitos para su\n aprobación.

\n\n

f.) Stalin Cruz Alvarado, Vice-Alcalde del Gobierno Municipal\n de Isidro Ayora.

\n\n

ALCALDIA MUNICIPAL.- En Isidro Ayora, a los cuatro días\n del mes de julio del año dos mil cinco a las 11h00.- En\n uso de las atribuciones que me confiere el Art. 128 de la Ley\n Orgánica de Régimen Municipal sancionó la\n presente Ordenanza que reglamenta la creación del Concejo\n Cantonal de Protección Integral de la Niñez y la\n Adolescencia y ordeno su promulgación en el Registro Oficial\n de conformidad con lo dispuesto en el Art. 131 del mismo cuerpo\n de ley.

\n\n

f.) Cont. Hugo Muñoz Cruz, Alcalde del Gobierno Municipal\n del Cantón Isidro Ayora.

\n\n

Proveyó y firmó el decreto que antecede el señor\n Cont. Hugo Muñoz Cruz, en su calidad de Alcalde del Gobierno\n Municipal de Isidro Ayora, a los cuatro días del mes de\n julio del año dos mil cinco, a las 12h00.

\n\n

Lo certifico.

\n\n

f.) Inés Salazar Martínez, Secretaria del Gobierno\n Municipal del Cantón Isidro Ayora.

\n\n

f.) Ab. Carlos García Castro, Procurador Síndico\n del Gobierno Municipal del Cantón Isidro Ayora.

\n\n

 

\n\n

EL\n ILUSTRE MUNICIPIO DEL
\n CANTON MORONA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que la Constitución Política de la República\n del Ecuador, en su Art. 228, inciso segundo señala que\n los gobiernos seccionales gozarán de autonomía,\n pudiendo dictar ordenanzas;

\n\n

Que es deber de la Administración Municipal adoptar\n acciones que conduzcan a la optimización y eficiencia\n en la prestación de los servicios a favor de la comunidad;

\n\n

Que corresponde al I. Municipio del Cantón Morona,\n dotar a la comunidad en forma integral de los servicios de agua\n potable y saneamiento ambiental;

\n\n

Que es indispensable adoptar medidas necesarias dentro del\n marco legal, para garantizar la confiabilidad de estos sistemas,\n haciéndolos eficientes, generales y accesibles a todos\n los habitantes;

\n\n

Que, es necesario, para este fin, crear una empresa municipal\n de agua potable y saneamiento ambiental, con participación\n mayoritaria de la sociedad civil en el Directorio, con autonomía\n administrativa y económica y una estructura orgánica\n funcional que le permita una eficiente y ágil administración\n de sus operaciones, propicie la consecución de sus objetivos;\n y, garantice en forma óptima la prestación de servicios\n acorde a las necesidades actuales y futuras del cantón;

\n\n

Que los procesos de racionalización y modernización\n de los servicios públicos exigen soluciones dinámicas\n y adecuadas que permitan conseguir los objetivos cantonales,\n provinciales y nacionales; y,

\n\n

En uso de las atribuciones que le confiere los artículos\n 63, numeral 1; 148 literales "c" y "f", 177,\n 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 189, 190, 191, 192,\n 193, 194 y 195 de la Codificación de la Ley Orgánica\n de Régimen Municipal vigente,

\n\n

Expide:

\n\n

LA ORDENANZA DE CONSTITUCION DE LA EMPRESA MUNICIPAL DE AGUA\n POTABLE Y SANEAMIENTO AMBIENTAL DEL CANTON MORONA - EMAPSA-M.

\n\n

CAPITULO I

\n\n

CONSTITUCION DOMICILIO, DENOMINACION SOCIAL, AMBITO DE ACCION,\n OBJETIVOS Y ATRIBUCIONES

\n\n

Art. 1.- CONSTITUCION Y DOMICILIO.- Con domicilio en la ciudad\n de Macas, cantón Morona, provincia de Morona Santiago,\n se constituye la Empresa Municipal de Agua Potable y Saneamiento\n Ambiental del Cantón Morona, como persona jurídica\n de derecho público con autonomía administrativa,\n operativa, financiera y patrimonial, la misma que se regirá\n por las normas de la Codificación de la Ley Orgánica\n de Régimen Municipal, la presente Ordenanza que regula\n la prestación de los servicios de agua potable y saneamiento\n ambiental, las disposiciones de los reglamentos internos generales\n y específicos que se expidan y demás normas jurídicas\n aplicables.

\n\n

Art. 2.- DENOMINACION.- La empresa que se constituye por la\n presente ordenanza se denominará Empresa Municipal de\n Agua Potable y Saneamiento Ambiental del Cantón Morona,\n cuyas siglas son EMAPSA-M, y por ello, con este mismo nombre\n se identificará y actuará en todos los actos públicos,\n privados, judiciales, extrajudiciales y administrativos.

\n\n

Art. 3.- AMBITO DE ACCION Y COMPETENCIA.- La EMAPSA-M ejercerá\n su acción en el cantón Morona, provincia de Morona\n Santiago, teniendo competencia para todo lo relacionado con la\n prestación de los servicios de agua potable y saneamiento\n ambiental, dentro del plan cantonal de desarrollo. Estos servicios\n que se inician en la ciudad de Macas, podrán extenderse\n a las parroquias rurales del cantón y otras jurisdicciones\n del régimen autónomo y entidades públicas\n o privadas, dedicadas a la prestación de ellos. Todo esto\n a través de convenios legalmente suscritos.

\n\n

Art. 4.- OBJETIVOS.- La empresa tiene como objetivo la prestación\n de los servicios de agua potable y saneamiento ambiental, tendiente\n a preservar la salud de los habitantes y obtener una rentabilidad\n social y económica en sus inversiones.

\n\n

La empresa será responsable de la administración,\n planificación, diseño, construcción, control,\n operación y mantenimiento de los sistemas para producción,\n distribución, comercialización de agua potable\n y alcantarillado; así como la recolección, conducción,\n tratamiento y disposición final de las aguas residuales\n urbanas, periféricas y desechos sólidos de la ciudad\n de Macas, con el fin de preservar la salud de sus habitantes\n y el entorno ecológico y contribuir al mantenimiento de\n las fuentes hídricas del cantón Morona.

\n\n

Art. 5.- ATRIBUCIONES Y DEBERES DE LA EMPRESA.- Para el cumplimiento\n de sus objetivos, son atribuciones y deberes de la EMAPSA-M,\n la administración de los sistemas de agua potable y saneamiento\n ambiental del cantón Morona, en todos sus órdenes,\n para ello, deberá:

\n\n

a) Planificar los proyectos y realizar los estudios y diseños\n respectivos para la ejecución de las obras de agua potable\n y alcantarillado en el cantón Morona;

\n\n

b) Cumplir las normas y especificaciones técnicas que\n regulen la construcción, mantenimiento, uso de los sistemas\n de agua potable y saneamiento ambiental y demás servicios\n que preste la empresa;

\n\n

c) Conocer, aprobar y recibir los proyectos de agua potable\n y saneamiento ambiental de las urbanizaciones particulares, así\n como la supervisión y recepción de los trabajos\n de acuerdo a normas y especificaciones técnicas, en coordinación\n con el I. Municipio del Cantón Morona, en lo que corresponde\n a sus respectivas atribuciones legales;

\n\n

d) Realizar los estudios y obras necesarias que permitan ampliar,\n completar u optimizar, la calidad de los sistemas;

\n\n

e) Controlar que la calidad de los materiales a utilizarse\n en la ejecución de las obras que realice, contrate o conceda,\n estén de acuerdo con las normas técnicas establecidas\n y autorizar y supervisar su correcta utilización;

\n\n

f) Ejecutar obras de agua potable, alcantarillado y desechos\n sólidos por administración directa, contrato o\n participación del sector privado;

\n\n

g) Recibir las obras, bienes y servicios de conformidad con\n los contratos y la ley;

\n\n

h) Organizar las áreas técnicas, administrativa\n - financiera y comerciales que fueren necesarias;

\n\n

i) Recaudar e invertir correcta y legalmente los fondos de\n la empresa;

\n\n

j) Fijar las tarifas de conformidad a la Codificación\n de la Ley Orgánica de Régimen Municipal Art. 191;

\n\n

k) Vigilar el cumplimiento de las ordenanzas que regulan la\n planificación, construcción y la dotación\n de los servicios de agua potable y saneamiento ambiental;

\n\n

l) Coordinar con otras instituciones la ejecución de\n sus obras;

\n\n

m) Contratar los servicios de administración financiera,\n contable, comercialización y otros servicios generales\n que resuelva la administración; y,

\n\n

n) Supervisar y fiscalizar las actividades de las personas\n naturales o jurídicas de quienes dependa la operación,\n administración, ejecución de obras y otros contratos\n que requiera la empresa.

\n\n

CAPITULO II

\n\n

DE LA ADMINISTRACION Y ESTRUCTURA

\n\n

TITULO I

\n\n

DE LA REPRESENTACION LEGAL Y DE LA ADMINISTRACION

\n\n

Art. 6.- REPRESENTACION LEGAL.- El Gerente General de la Empresa\n Municipal de Agua Potable y Saneamiento Ambiental de Morona,\n EMAPSA-M, es el representante legal de la misma, consecuentemente\n tendrá las atribuciones que están determinadas\n en la presente ordenanza y más disposiciones legales que\n corresponda a su gestión.

\n\n

Art. 7.- ADMINISTRACION.- Estará a cargo del Gerente\n General.

\n\n

TITULO II

\n\n

DE LA ESTRUCTURA ORGANICA FUNCIONAL

\n\n

Art. 8.- La estructura de la EMAPSA-M estará acorde\n con los objetivos y funciones que le competen, para lo cual,\n contará con los siguientes niveles jerárquicos:\n Legislativo, Ejecutivo, Asesor y Operativo.

\n\n

Art. 9.- El Nivel Legislativo estará representado por\n el Directorio, máxima autoridad de la empresa. Le corresponde\n dictar políticas, fijar los objetivos y metas, aprobación\n de los planes operativos, expedir reglamentos generales y específicos\n de la empresa y, solicitar al I. Municipio de Morona la expedición\n de ordenanzas, reformas, modificaciones o revocatorias que se\n considere convenientes.

\n\n

Art. 10.- El Nivel Ejecutivo está representado por\n el Gerente General, constituye la autoridad que orienta y ejecuta\n la política directriz emanada del Nivel Legislativo; representa\n a la empresa en todas las actuaciones de carácter oficial,\n judicial o extrajudicial, de acuerdo con lo establecido en la\n presente ordenanza y más leyes y reglamentos vigentes.\n

\n\n

Art. 11.- El Nivel Apoyo, permite crear las condiciones para\n el funcionamiento de la empresa, comprende las funciones de carácter\n administrativo, financiero y de personal.

\n\n

Art. 12.- El Nivel Operativo es aquel que cumple directamente\n con los objetivos y finalidades de la empresa. Ejecuta los planes,\n programas, proyectos y políticas de trabajo, impartidos\n por el Nivel Ejecutivo.

\n\n

TITULO III

\n\n

DEL DIRECTORIO

\n\n

Art. 13.- COMPOSICION DEL DIRECTORIO.- Estará compuesto\n por los siguientes miembros:

\n\n

1.- El Alcalde o su delegado que será un concejal en\n funciones, quien lo presidirá.

\n\n

2.- Un Concejal principal o su suplente, designados por el\n Concejo.

\n\n

3.- Un delegado nombrado por el Colegio de Ingenieros Civiles\n de la Provincia de Morona Santiago.

\n\n

4.- Un delegado nombrado por la Dirección Provincial\n de Salud, con perfil profesional de médico o bioquímico.

\n\n

5.- Un representante de los clientes, nombrado por los presidentes\n barriales y los presidentes de las juntas parroquiales o sus\n delegados, de una terna presentada por el señor Alcalde.\n

\n\n

Los tres últimos, miembros del Directorio como representantes\n de la ciudadanía, deberán tener residencia permanente\n en el cantón Morona.

\n\n

El Gerente General de la empresa actuará como Secretario\n de la misma, con voz informativa y sin voto, con residencia permanente\n en el cantón Morona.

\n\n

Art. 14.- Cada miembro del Directorio, deberá tener\n su respectivo suplente, quien se principalizará a falta\n del titular.

\n\n

Cuando un titular del Directorio, se excuse de asistir a las\n sesiones ordinarias o extraordinarias, se notificará al\n respectivo suplente, por lo menos con 24 horas de anticipación.

\n\n

Art. 15.- Los dos primeros vocales, durarán en sus\n funciones mientras desempeñen los cargos o dignidades\n para las cuales fueron elegidos o nombrados; mientras que los\n subsiguientes durarán en sus funciones por un período\n de cuatro años.

\n\n

Art. 16.- DE LAS SESIONES.- Las sesiones del Directorio serán\n ordinarias y extraordinarias. Las ordinarias tendrán lugar\n cada mes y las extraordinarias cuando las convoque el Presidente\n a petición escrita del Gerente General, o a petición\n por escrito y firmada por la mitad más uno de sus miembros.

\n\n

Art. 17.- QUORUM Y VOTACIONES.- El quórum será\n de la mitad más uno de sus miembros y las resoluciones\n se tomarán con mayoría simple.

\n\n

Todos los miembros del Directorio tendrán voz y voto;\n en caso de empate el Presidente tendrá voto dirimente.

\n\n

Las votaciones del Directorio serán nominales y en\n orden alfabético, no pudiendo sus miembros abstenerse\n de votar ni consignar votos nulos; los votos en blanco se suman\n a la mayoría.

\n\n

Para la revocatoria de una resolución se requiere del\n voto de las dos terceras partes de sus miembros presente

 

Change password



Loading..