Registro Oficial. 9 de AGOSTO del 2005

Martes, 09 de agosto de 2005

Última modificación: Miércoles, 17 de julio de 2013 | 11:00

\n \n \n \n
   MES DE AGOSTO DEL 2005
\n \n \n \n
\n
 
\n

 
\n

Martes, 9 de agosto de 2005 - R. O. No. 78

\n

TRIBUNAL CONSTITUCIONAL

\n

DR. RUBÉN DARIO ESPINOZA DIAZ
DIRECTOR
\n

 

\n

FUNCIÓN EJECUTIVA
DECRETOS:

\n

337-A Declárase en comisión de servicios en el exterior al doctor Antonio Parra Gil, Ministro de Relaciones Exteriores.

\n

352 Prorrogúese hasta el 31 de octubre del 2005 el cumplimiento de las obligaciones establecidas en la segunda disposición transitoria del Decreto Ejecutivo número 2166, posteriormente reformado por el Decreto Ejecutivo número 2424.

\n

356 Autorízase el viaje y declárase en comisión de servicios en el exterior al doctor Wellington Sandoval Córdova, Ministro de Salud Pública.

\n

RESOLUCIONES:

\n

JUNTA BANCARIA:

\n

JB-2005-813 Refórmase la norma para los burós de información crediticia.

\n

JB-2005-817 Sustituyese el segundo y tercer incisos del artículo 1 de la Sección I del Capítulo II "Normas para la concesión de créditos en cuenta corriente, contratados o no" y reforma te Sección IV de) Subtítulo I "Operaciones de las instituciones financieras99 del Título V "De las operaciones y funcionamiento" de, la Codificación de Resoluciones de la Superintendencia de Bancos y Seguros y de la Junta Bancaria.

\n

ORDENANZA METROPOLITANA:

\n

0146 Concejo del Distrito Metropolitano de Quito: Sustitutiva del Título V "Del Medio Ambienten, Libro Segundo del Código Municipal.

\n

FE DE ERRATAS:

\n

- A la publicación de la reforma del Art. 20 del Reglamento Interno para Comisiones de Servicio de la Función Electoral efectuada en el Suplemento del Registro Oficial No 52 del lunes 4 de julio del 2005.

\n \n
\n

 

\n\n

No. 337-A

\n\n

Alfredo Palacio González
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA REPUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que el día 22 de julio del 2005, en la ciudad de Buenos\n Aires, República Argentina, tendrá lugar la XXV\n Reunión de Ministros de Relaciones Exteriores del Grupo\n de Río;

\n\n

Que el doctor Antonio Parra Gil, Ministro de Relaciones Exteriores,\n participará en esta reunión presidiendo la delegación\n ecuatoriana; y,

\n\n

En ejercicio de las facultades que le confiere el artículo\n 171, numeral 9 de la Constitución Política de la\n República,

\n\n

Decreta:

\n\n

ARTICULO PRIMERO.- Declarar al doctor Antonio Parra Gil, Ministro\n de Relaciones Exteriores, en comisión de servicios con\n sueldo del 21 al 23 de julio del 2005.

\n\n

ARTICULO SEGUNDO.- Reconocer al doctor Antonio Parra Gil,\n los viáticos y gastos de representación correspondientes,\n así como los correspondientes pasajes aéreos.

\n\n

ARTICULO TERCERO.- Mientras dure la ausencia del Ministro\n de Relaciones Exteriores, se encargará de dicha Cartera\n de Estado al Embajador Marcelo Fernández de Córdoba,\n Viceministro de Relaciones Exteriores.

\n\n

ARTICULO CUARTO.- De la ejecución del presente decreto\n se encargará el ¬Ministro de Relaciones Exteriores.

\n\n

ARTICULO QUINTO.- Este decreto entrará en vigencia\n a partir de la presente fecha, sin perjuicio de su publicación\n en el Registro Oficial.

\n\n

Dado en el Palacio Nacional, en Quito a 21 de julio del 2005.\n

\n\n

f.) Alfredo Palacio González, Presidente Constitucional\n de la República.

\n\n

Es fiel copia del original.- Lo certifico.

\n\n

f.) Juan Montalvo Malo, Subsecretario General de la Administración\n Pública.

\n\n

No. 352

\n\n

Alfredo Palacio González
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA REPUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que mediante Decreto Ejecutivo número 2166, publicado\n en el Registro Oficial número 442 del 14 de octubre del\n 2004 se expidieron las normas que deben observarse en la prestación\n de servicios de intermediación laboral;

\n\n

Que por virtud del Decreto Ejecutivo número 2424, publicado\n en el Suplemento del Registro Oficial número 494 del 31\n de diciembre del 2004, se concedió una prórroga\n para que las empresas "tercerizadoras" de personal\n obtengan el registro correspondiente en el Ministerio del Trabajo;

\n\n

Que el proceso de registro ha sido limitado, por lo que se\n hace necesario ampliar el plazo para obtener un control efectivo\n de tales empresas; y,

\n\n

En uso de las facultades conferidas por el artículo\n 171 (número 5) de la Constitución Política\n de la República, en concordancia con el artículo\n 11 (letras a, ch) y f)) del Estatuto del Régimen Jurídico\n y Administrativo de la Función Ejecutiva,

\n\n

Decreta:

\n\n

Art. 1.- Prorróguese hasta el 31 de octubre del 2005\n el cumplimiento de las obligaciones establecidas en la segunda\n disposición transitoria del Decreto Ejecutivo número\n 2166, posteriormente reformado por el Decreto Ejecutivo número\n 2424.

\n\n

Art. 2.- De la ejecución de este decreto, que entrará\n en vigencia a partir de esta fecha y sin perjuicio de su publicación\n en el Registro Oficial, encárguese el señor Ministro\n de Trabajo y Empleo.

\n\n

Dado en el Palacio Nacional, en Quito, a 28 de julio del 2005.\n

\n\n

f.) Alfredo Palacio González, Presidente Constitucional\n de la República.

\n\n

Es fiel copia del original.- Lo certifico.

\n\n

f.) Dr. Juan Montalvo Malo, Subsecretario General de la Administración\n Pública.

\n\n

No. 356

\n\n

Alfredo Palacio González
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA REPUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que, el doctor Carlos A. Vizzotti, Ministro de Salud de Argentina,\n invita al Ministerio de Salud Pública a participar en\n la II Ronda de Negociación Conjunta para el Acceso a Medicamentos\n Antiretrovirales y Reactivos de Diagnóstico a realizarse\n en Buenos Aires - Argentina y Montevideo - Uruguay durante los\n días del 1° al 6 de agosto del 2005;

\n\n

Que, los temas que serán tratados en este evento son\n de gran importancia política, económica y social\n para el país;

\n\n

Que, en representación del Ministerio de Salud Pública\n y del Estado Ecuatoriano, asistirá a dicha reunión\n el señor doctor Wellington Sandoval Córdova, Ministro\n de Salud Pública; y,

\n\n

En ejercicio de las atribuciones que le confiere el Art. 171,\n numeral 9 de la Constitución Política de la República,

\n\n

Decreta:

\n\n

Art. l.- Autorizar el viaje y declarar en comisión\n de servicios en el exterior del 31 de julio al 7 de agosto del\n 2005 al señor doctor Wellington Sandoval Córdova,\n Ministro de Salud Pública, para que asista a la II Ronda\n de Negociación Conjunta para el Acceso a Medicamentos\n Antiretrovirales y Reactivos de Diagnóstico a realizarse\n en Buenos Aires - Argentina y Montevideo - Uruguay del 31 de\n julio al 7 de agosto del 2005.

\n\n

Art. 2.- Los gastos correspondientes al traslado y estadía,\n que demande la participación a la reunión del Dr.\n Wellington Sandoval Córdova, Ministro de Salud Pública,\n serán financiados por el Proyecto MODERSA y OPS/ OMS y\n los gastos de representación del señor Ministro\n de Salud, se cargará a la partida presupuestaria respectiva\n vigente del Ministerio de Salud Pública.

\n\n

Art. 3.- Mientras dure la ausencia del señor Ministro\n de Salud Pública encárguese este Portafolio al\n señor doctor Nicolás Jara Orellana, Subsecretario\n General de Salud.

\n\n

Dado en el Palacio Nacional, en Quito, a 28 de julio del 2005.
\n f.) Alfredo Palacio González, Presidente Constitucional\n del Ecuador.

\n\n

f.) Wellington Sandoval Córdova, Ministro de Salud\n Pública.

\n\n

Es fiel copia del original.- Lo certifico.

\n\n

f.) Juan Montalvo Malo, Subsecretario General de la Administración\n Pública.

\n\n

No. JB-2005-813

\n\n

LA JUNTA BANCARIA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que en el Subtítulo II "De la constitución\n de sociedades auxiliares al sistema financiero", del Título\n I "De la constitución", de la Codificación\n de Resoluciones de la Superintendencia de Bancos y Seguros y\n de la Junta Bancaria, consta el Capítulo II "De los\n burós de información crediticia";

\n\n

Que es necesario reformar dicha norma con el propósito\n de mejorar el marco de funcionamiento de los burós de\n información crediticia y precisar las acciones que podrá\n ejecutar la Superintendencia de Bancos y Seguros en caso de incumplimiento\n de las obligaciones de los burós; y,

\n\n

En ejercicio de la atribución legal que le otorga la\n letra b) del artículo 175 de la Ley General de Instituciones\n del Sistema Financiero,

\n\n

Resuelve:

\n\n

ARTICULO 1.- En el Capítulo II "De los burós\n de información crediticia", del Subtítulo\n II "De la constitución de sociedades auxiliares al\n sistema financiero", del Título I "De la constitución"\n de la Codificación de Resoluciones de la Superintendencia\n de Bancos y Seguros y de la Junta Bancaria, efectuar las siguientes\n reformas:

\n\n

1. Sustituir el primer inciso del artículo 3, de la\n citada Sección I, por el siguiente:

\n\n

"ARTICULO 3.- La información comprenderá\n todas las obligaciones crediticias y contingentes que consten\n en la central de riesgos, y obligaciones contraídas en\n el sector comercial o de cualquier otro tipo de cliente, cuyo\n titular haya autorizado previamente que sea entregada al buró\n de crédito, y que permita evaluar de modo integral la\n capacidad actual y comportamiento histórico de endeudamiento\n y pago de los sujetos de crédito.".

\n\n

2. Al final del numeral 1.5 del artículo 1, de la Sección\n II "De la calificación", incluir la siguiente\n frase "... , que incluirá el estudio de factibilidad\n económico - financiero ...".

\n\n

3. A continuación del artículo 2, de la citada\n Sección II, incluir el siguiente artículo y reenumerar\n el restante:

\n\n

"ARTICULO 3.- La Superintendencia de Bancos y Seguros\n otorgará la calificación solicitada, si de la evaluación\n de la documentación presentada se determina la viabilidad\n legal y técnica del buró de información\n crediticia; caso contrario la rechazará.".

\n\n

4. En el segundo inciso del artículo 1, de la Sección\n V "Entrega, uso de la información y restricciones",\n sustituir la palabra "... deberán ..." por "...\n podrán ...".

\n\n

5. Sustituir el artículo 3, de la referida Sección\n V, por el siguiente:

\n\n

"ARTICULO 3.- Los burós entregarán la información\n crediticia que provenga de la central de riesgos a sus clientes\n del sistema financiero, luego de identificar con medios apropiados\n al usuario solicitante de la información.

\n\n

Esa misma información podrá ser entregada por\n los burós a sus clientes del sector comercial, real o\n cualquier otro tipo de cliente, siempre que éstos cuenten\n con la autorización para recabarla y entregarla.".

\n\n

6. Al final del artículo 4, de la citada Sección\n V, sustituir el punto por coma e incluir la siguiente frase "...\n siempre que éstos cumplan con patrones y normas más\n altos de seguridad en el manejo y comunicación de la información.".

\n\n

7. En la referida Sección V, incluir como artículo\n 7 el siguiente y reenumerar el restante:

\n\n

"ARTICULO 7.- Los burós podrán suscribir\n convenios con las instituciones del sistema financiero para elaborar\n reportes complementarios de referencias crediticias, que les\n permita evaluar adecuadamente los riesgos que asumen, en base\n de la información que les será entregada a través\n de la central de riesgos de la Superintendencia de Bancos y Seguros.

\n\n

Los burós también podrán elaborar reportes\n complementarios de referencias crediticias con información\n proveniente del sector comercial, real o cualquier otro tipo\n de cliente. Para consultar información proveniente del\n sector comercial, real o cualquier otro tipo de cliente, las\n instituciones del sistema financiero deberán contar con\n la autorización previa y expresa del titular de dicha\n información.

\n\n

En ambos casos, su manejo se sujetará a las disposiciones\n emanadas de la Superintendencia de Bancos y Seguros, observando\n lo señalado en el artículo 3, de la Sección\n IV de este capítulo.".

\n\n

8. Al final del artículo 3, de la Sección VI\n "Obligaciones, prohibiciones y condiciones mínimas",\n incluir la siguiente frase "... debidamente registrado como\n cliente.".

\n\n

9. En la citada Sección VI, incluir como artículo\n 5 el siguiente y reenumerar los restantes:

\n\n

"ARTICULO 5.- Los burós podrán entregar\n a los usuarios que pertenezcan al sistema financiero ecuatoriano,\n previo convenio suscrito para el efecto, la información\n que recabe de la central de riesgos en lotes, a través\n de la página "web" del buró o de buzones\n electrónicos dedicados que cuenten con la debida seguridad,\n así como productos de su propia elaboración con\n la información de la central de riesgos de los clientes\n de la institución financiera respectiva, en archivos "bach".

\n\n

Igualmente, podrán entregar la información enunciada\n en el inciso anterior, a los usuarios del sector comercial, real\n o cualquier otro tipo de cliente, siempre y cuando éstos\n entreguen al buró la información crediticia actual,\n positiva y negativa de sus clientes, y asimismo, se obliguen\n a entregarlas en el futuro.".

\n\n

10. En la Sección VIII "Infracciones y sanciones",\n incluir los siguientes artículos:

\n\n

"ARTICULO 6.- Cuando los burós no cancelen dentro\n del plazo determinado por la Superintendencia de Bancos y Seguros,\n la tarifa señalada en el artículo 4, de la Sección\n I "De la determinación de las tarifas", del\n Capítulo I "Normas para la determinación y\n cobro de tarifas por la entrega de la base de datos de la central\n de riesgos y por otros servicios de información electrónica",\n del Subtítulo IV "Tarifas por servicios", del\n Título XII "De la Superintendencia de Bancos y Seguros"\n de esta Codificación, el Superintendente de Bancos y Seguros\n dispondrá la suspensión temporal o definitiva de\n todo acceso a la información de la central de riesgos,\n sobre personas inhabilitadas o cualquier otro tipo de dato que\n se entregue al buró de información crediticia.

\n\n

ARTICULO 7.- El incumplimiento reiterado a las disposiciones\n de esta Superintendencia de Bancos y Seguros, provocará\n el retiro de la calificación de compañía\n auxiliar al sistema financiero.".

\n\n

ARTICULO 2.- La presente resolución entrará\n en vigencia a partir de su publicación en el Registro\n Oficial.

\n\n

Comuníquese y publíquese en el Registro Oficial.-\n Dada en la Superintendencia de Bancos y Seguros, en Guayaquil,\n el diecinueve de julio del dos mil cinco.

\n\n

f.) Ing. Alejandro Maldonado García, Presidente de\n la Junta Bancaria.

\n\n

Lo certifico.- Guayaquil, el diecinueve de julio del dos mil\n cinco.

\n\n

f.) Lcdo. Pablo Cobo Luna, Secretario de la Junta Bancaria.

\n\n

SUPERINTENDENCIA DE BANCOS Y SEGUROS.- Certifico que es fiel\n copia del original.- f.) Lcdo. Pablo Cobo Luna, Secretario General.\n

\n\n

No. JB-2005-817

\n\n

LA JUNTA BANCARIA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que en el Subtítulo III "De los servicios financieros"\n del Título V "De las operaciones y funcionamiento"\n de la Codificación de Resoluciones de la Superintendencia\n de Bancos y Seguros y de la Junta Bancaria, consta el Capítulo\n I "De las remuneraciones por servicios", que es necesario\n reformar con el propósito de establecer que los costos\n que las instituciones del sistema financiero cobran a sus clientes\n se deban a los distintos servicios financieros que prestan;

\n\n

Que en el Subtítulo I "Operaciones de las instituciones\n financieras" del Título V "De las operaciones\n y funcionamiento" de la citada codificación, consta\n el Capítulo II "Normas para la concesión de\n créditos en cuenta corriente, contratados o no",\n que es necesario modificar; y,

\n\n

En ejercicio de la atribución legal que le otorga la\n letra b) del artículo 175 de la Ley General de Instituciones\n del Sistema Financiero,

\n\n

Resuelve:

\n\n

ARTICULO UNO.- Sustituir el segundo y tercer incisos del artículo\n 1 de la Sección I "Condiciones y plazo" del\n Capítulo II "Normas para la concesión de créditos\n en cuenta corriente, contratados o no" del Subtítulo\n I "Operaciones de las instituciones financieras" del\n Título V "De las operaciones y funcionamiento"\n de la Codificación de Resoluciones de la Superintendencia\n de Bancos y Seguros y de la Junta Bancaria, por los siguientes:

\n\n

"Para la concesión de un crédito en cuenta\n corriente contratado deberá existir petición expresa\n del titular de la cuenta y la suscripción previa de un\n contrato.

\n\n

Para la concesión de un sobregiro ocasional puede existir\n o no la petición expresa del titular de la cuenta corriente,\n y no es necesaria la suscripción previa de contrato alguno.

\n\n

Durante los cinco primeros días de vigencia de un sobregiro\n ocasional y de un crédito en cuenta corriente contratado,\n sólo se cobrarán los intereses corrientes. Los\n intereses de mora sólo podrán ser cobrados a partir\n del sexto día, que se contará desde el día\n en que fuere pagado el cheque girado al descubierto o realizado\n el débito expresamente autorizado.".

\n\n

ARTICULO DOS.- Efectuar las siguientes reformas en la Sección\n IV del Capítulo I del Subtítulo III del Título\n V, "De las Operaciones y Funcionamiento" de la Codificación\n de Resoluciones de la Superintendencia de Bancos y Seguros y\n de la Junta Bancaria:

\n\n

1. Redenomínese la Sección IV del Capítulo\n I del Subtítulo III del Título V, "De las\n Operaciones y Funcionamiento" de la Codificación\n de Resoluciones de la Superintendencia de Bancos y Seguros y\n de la Junta Bancaria de tal manera que diga "SECCION IV.-\n DISPOSICIONES TRANSITORIAS".

\n\n

2. A continuación de la Sección IV "Disposiciones\n transitorias", inclúyase el subtítulo "Primera"\n y a continuación de éste inclúyase el texto\n de la disposición transitoria constante en la Resolución\n No. JB-2005-765 de 17 de marzo del 2005.

\n\n

3. A continuación de la disposición transitoria\n primera, inclúyase la siguiente:

\n\n

"Segunda": La prohibición constante en el\n artículo 6 de la Sección II del Capítulo\n I del Subtítulo III del Título V "De las Operaciones\n y Funcionamiento" de la Codificación de Resoluciones\n de la Superintendencia de Bancos y Seguros y de la Junta Bancaria\n entrará en vigencia el 1 de septiembre del 2005.

\n\n

Comuníquese y publíquese en el Registro Oficial.-\n Dada en la Superintendencia de Bancos y Seguros, en Guayaquil,\n el veintinueve de julio del dos mil cinco.

\n\n

f.) Ing. Alejandro Maldonado García, Presidente de\n la Junta Bancaria.

\n\n

Lo certifico.- Guayaquil, veintinueve de julio del dos mil\n cinco.

\n\n

f.) Lcdo. Pablo Cobo Luna, Secretario de la Junta Bancaria.

\n\n

SUPERINTENDENCIA DE BANCOS Y SEGUROS.- Certifico que es fiel\n copia del original.- f.) Lcdo. Pablo Cobo Luna, Secretario General.-\n 1 de agosto del 2005.

\n\n

No. 0146

\n\n

EL CONCEJO DEL DISTRITO
\n METROPOLITANO DE QUITO

\n\n

Visto el informe No. IC-2005-225 de 18 de abril del 2005 de\n la Comisión de Medio Ambiente y Riesgos Naturales; y,

\n\n

Considerando:

\n\n

Que de conformidad con lo dispuesto en el artículo\n 15, numeral 17 de la Ley Orgánica de Régimen Municipal,\n los artículos 2 y 8, numerales 3 y 2, respectivamente\n de la Ley Orgánica de Régimen para el Distrito\n Metropolitano de Quito y el Código Municipal para el Distrito\n Metropolitano de Quito, le corresponde al Municipio el control\n ambiental dentro de su jurisdicción;

\n\n

Que mediante oficio No. 10551 de fecha 6 de agosto del 2004,\n dirigido al Alcalde del Distrito Metropolitano de Quito, el señor\n Procurador General del Estado, ratificó la competencia\n del I. Municipio de Quito para el control ambiental dentro de\n su jurisdicción, incluyendo la facultad de emisión\n de la Licencia Ambiental para proyectos a ejecutarse dentro de\n su territorio;

\n\n

Que el Municipio del Distrito Metropolitano de Quito, como\n integrante del Sistema Nacional Descentralizado de Gestión\n Ambiental (SNDGA), con competencia en prevención y control\n de la contaminación ambiental, debe disponer de los sistemas\n de control necesarios para exigir el cumplimiento del Reglamento\n a la Ley de Gestión Ambiental y sus normas técnicas;\n

\n\n

Que es necesario asegurar un adecuado control de la contaminación\n en el Distrito Metropolitano de Quito y garantizar la calidad\n de vida de los habitantes con base en el cumplimiento de las\n normas vigentes;

\n\n

Que es necesario implementar insumos y procesos óptimos\n que permitan contar con información para mejorar la gestión\n ambiental;

\n\n

Que en el Distrito Metropolitano de Quito es necesario consolidar\n una gobernabilidad democrática en la que se instaure la\n participación responsable de la ciudadanía y la\n confianza como práctica de convivencia social entre ciudadanos\n e instituciones;

\n\n

Que es necesario unificar la serie de disposiciones legales\n ambientales que se encuentran actualmente dispersas, a fin de\n disponer de un texto legal ordenado y accesible; y,

\n\n

En ejercicio de las atribuciones que le confiere el Art. 72\n de la Ley Orgánica de Régimen Municipal,

\n\n

Expide:

\n\n

La Ordenanza Sustitutiva del Título V "del Medio\n Ambiente", Libro Segundo del Código Municipal para\n el Distrito Metropolitano de Quito.

\n\n

CAPITULO I

\n\n

DEL BARRIDO, ENTREGA, RECOLECCION, TRANSPORTE,
\n TRANSFERENCIA Y DISPOSICION FINAL DE LOS RESIDUOS
\n SOLIDOS URBANOS, DOMESTICOS, COMERCIALES, INDUSTRIALES
\n Y BIOLOGICOS NO TOXICOS

\n\n

SECCION I

\n\n

DISPOSICIONES GENERALES

\n\n

Art. II.340.- DE LA JURISDICCION.- Establécense las\n normas de aseo a las que están sometidos todos los habitantes\n del Distrito Metropolitano de Quito y quienes lo visitan.

\n\n

Art. II.341.- DEL OBJETO.- Toda persona domiciliada o de tránsito\n en el Distrito Metropolitano de Quito, tiene la responsabilidad\n y obligación de conservar limpios los espacios públicos\n y vías públicas. Así mismo, es responsabilidad\n municipal la limpieza de calles, paseos, pasajes, plazas, aceras,\n caminos, parques, jardines, puentes, túneles, pasos peatonales,\n quebradas, ríos, zonas verdes, zonas terrosas y demás\n espacios de la circunscripción territorial del Distrito\n Metropolitano de Quito.

\n\n

Art. II.342.- DE LA APLICACION Y CONTROL DE LAS NORMAS DE\n ASEO.- La Municipalidad del Distrito Metropolitano de Quito y\n las empresas encargadas por éste del servicio de aseo\n son responsables de la aplicación de las normas de este\n capítulo y de su observancia.

\n\n

Los comisarios metropolitanos de Aseo, Salud y Ambiente, la\n Policía Metropolitana, las administraciones zonales, la\n Junta Metropolitana de Protección de la Niñez y\n Adolescencia, y demás autoridades competentes, así\n como los veedores cívicos ad honorem, se encargarán\n del cabal cumplimiento de esta normativa y, en general, del control\n del aseo del distrito.

\n\n

Los comisarios metropolitanos de Aseo, Salud y Ambiente aplicarán\n las multas y sanciones a quienes infrinjan este capítulo.

\n\n

Art. II.343.- DE LA FACULTAD DE CONCESIONAR.- La Municipalidad\n y la Empresa Metropolitana de Aseo, amparados en la Ley de Modernización\n del Estado, están facultados para concesionar, delegar\n o contratar las actividades de barrido, recolección, transporte,\n transferencia y disposición final de los residuos sólidos\n urbanos domésticos, comerciales, industriales y biológicos\n no tóxicos.

\n\n

Art. II.344.- DE LOS RESIDUOS SOLIDOS.- Los residuos sólidos\n que sean depositados en la vía pública serán\n de propiedad de la Municipalidad del Distrito Metropolitano de\n Quito.

\n\n

Art. II.345.- DE LA GESTION INTEGRAL DE LOS RESIDUOS SOLIDOS.-\n El Concejo Metropolitano de Quito, a propuesta de sus comisiones\n o de la Dirección Metropolitana de Medio Ambiente, establecerá\n políticas que promuevan la gestión integral de\n los residuos sólidos, es decir la reducción, reutilización\n y reciclaje de dichos residuos en domicilios, comercios e industrias,\n y su recolección, transporte, transferencia, industrialización\n y disposición final ecológica y económicamente\n sustentables. Esta gestión integral será operada\n y promovida por la Municipalidad o por las empresas propias o\n contratadas para el servicio de aseo, a fin de permitir mejorar\n la calidad de vida de los habitantes del Distrito Metropolitano.

\n\n

La Empresa Metropolitana de Aseo, EMASEO y/o sus concesionarias\n son ejecutoras de la gestión integral de los residuos\n sólidos, es decir la reducción, reutilización\n y reciclaje de dichos residuos en domicilios, comercios e industrias,\n y su recolección, transporte, transferencia, industrialización\n y disposición final de los mismos, y por lo tanto estará\n sujeta a sanciones por incumplimientos de su responsabilidad,\n según lo dispuesto en el Código Municipal y en\n los reglamentos respectivos.

\n\n

Art. II.345.a.- DE LA ERRADICACION PROGRE-SIVA DEL TRABAJO\n INFANTIL EN EL MANEJO DE RESIDUOS SOLIDOS EN EL DISTRITO METROPOLITANO\n DE QUITO.- Prohíbese la promoción e incorporación\n de niños, niñas y adolescentes menores de dieciocho\n años en el trabajo de minado de desechos sólidos.

\n\n

En su calidad de gobierno local y en alianza con otros organismos\n de la sociedad civil, el Concejo Metropolitano de Quito, establecerá\n políticas preventivas y de atención que posibiliten\n la erradicación progresiva del trabajo infantil en el\n manejo de residuos sólidos. Dichas políticas atenderán\n la problemática de manera integral; es decir, tomarán\n en cuenta la restitución de derechos desde el ámbito\n de la salud, de la educación, de las relaciones familiares\n y generarán un entorno favorable al mejoramiento de las\n condiciones de trabajo de las familias a las que pertenecen los\n niños, niñas y adolescentes minadores para facilitar\n su retiro de los basurales y vertederos de escombros. Así\n mismo, emitirá medidas de carácter legal para prevenir\n y prohibir este tipo de trabajo atentatorio al pleno ejercicio\n de los derechos reconocidos en el Código de la niñez\n y la Adolescencia".

\n\n

SECCION II

\n\n

DE LOS SERVICIOS ESPECIALES DE ASEO

\n\n

Art. II.346.- Se define como servicio ordinario el que presta\n EMASEO o las empresas contratadas, a los domicilios.

\n\n

Son servicios especiales los siguientes:

\n\n

1. SERVICIO ESPECIAL INDUSTRIAL.- Es el manejo de residuos,\n lodos y más elementos generados en actividades propias\n del sector industrial, como resultado de los procesos de producción.

\n\n

2. SERVICIO ESPECIAL COMERCIAL.- Es el manejo de residuos\n generados en los establecimientos comerciales y mercantiles tales\n como: almacenes, depósitos, hoteles, restaurantes, cafeterías,\n discotecas, centros de diversión nocturnos, plazas de\n mercado, escenarios deportivos y demás sitios de espectáculos\n masivos.

\n\n

3. SERVICIO ESPECIAL HOSPITALARIO.- Es el manejo de residuos\n generados en los establecimientos hospitalarios, centros y subcentros\n de salud, consultorios médicos, laboratorios clínicos,\n centros o consultorios veterinarios, centros de atención\n básica, clínicas, centros de investigación\n biomédica, y demás establecimientos que desempeñan\n actividades similares.

\n\n

4. SERVICIO ESPECIAL INSTITUCIONAL.- Es el manejo de los residuos\n generados en los establecimientos educativos, gubernamentales,\n militares, carcelarios, religiosos, aeropuertos, terminales terrestres\n y edificaciones destinadas a oficinas, entre otros.

\n\n

5. SERVICIO ESPECIAL DE ESCOMBROS, TIERRA, CENIZA Y CHATARRA.-\n Es el manejo de escombros producto de construcciones, demoliciones\n y obras civiles; tierra de excavación; ceniza producto\n de erupciones volcánicas y chatarra de todo tipo.

\n\n

6. SERVICIO ESPECIAL DE RESIDUOS SOLIDOS PELIGROSOS.- Es el\n manejo de residuos especiales que comprenden los objetos, elementos\n o sustancias que se abandonan, botan, desechan, descartan o rechazan\n y que sean patógenos, tóxicos, combustibles, inflamables,\n cortopunzantes, explosivos, radioactivos o volátiles,\n empaques, envases que los hayan contenido, como también\n los lodos, cenizas y similares.

\n\n

SECCION III
\n DE LAS OBLIGACIONES Y RESPONSABILIDADES

\n\n

Art. II.347.- Son obligaciones y responsabilidades en el aseo\n de la ciudad, las que se detallan a continuación:

\n\n

a) De las obligaciones de los propietarios o arrendatarios\n de los inmuebles públicos y privados, religiosos:

\n\n

1. Mantener limpias las aceras, parterres centrales y la mitad\n de la calzada correspondiente a viviendas, locales comerciales\n e industriales, edificios terminados o en construcción,\n urbanizaciones, vías privadas, lotes y jardines.

\n\n

2. Los administradores de propiedades públicas emplearán\n los recursos necesarios para conservar limpios los frentes de\n sus inmuebles, parterres centrales y la mitad de la calzada.

\n\n

3. Denunciar por escrito ante el Comisario Metropolitano de\n Aseo, Salud y Ambiente de la zona respectiva, si algún\n vecino depositó basura fuera del frente correspondiente\n a su inmueble o de cualquier otra manera inadecuada. En el caso\n de no tener responsabilidad de la infracción, el propietario\n presentará la copia de denuncia respectiva y la debida\n razón de su entrega a fin de que sea exonerado de la sanción\n correspondiente;

\n\n

b) De las responsabilidades de los propietarios o arrendatarios\n de los inmuebles públicos y privados:

\n\n

1. Depositar la basura en fundas plásticas y/o en recipientes\n impermeables debidamente cerrados.

\n\n

2. Colocar los desperdicios en la acera, en el frente correspondiente\n a su inmueble, o en lugares apropiados y accesibles para la recolección\n por parte del personal de limpieza, en el horario fijado para\n el efecto.

\n\n

3. Sacar la basura, momentos antes del paso del vehículo\n recolector, de acuerdo a los horarios y frecuencias establecidas.

\n\n

4. Retirar el recipiente inmediatamente después de\n que se haya realizado el proceso de recolección.

\n\n

5. Mantener los zaguanes, la acera y el parterre correspondiente\n a su inmueble libre de ventas informales, exhibición de\n productos u otras actividades no autorizadas. El Municipio mediará\n para el desalojo de las ventas informales, para lo cual tendrá\n la debida asistencia del personal de la Policía Metropolitana.

\n\n

6. En los edificios terminados o en construcción destinados\n a vivienda, industria o comercio, y en las urbanizaciones, condominios\n y conjuntos residenciales, los responsables del aseo serán\n los propietarios, administradores o constructores, según\n sea el caso.

\n\n

7. En los inmuebles de instituciones públicas, centros\n de enseñanza, deportivos, sanitarios religiosos y otros,\n los responsables del cumplimiento de lo estipulado en este capítulo\n serán sus representantes legales; de igual manera, deberán\n disponer del número necesario de recipientes impermeables\n para la basura, en un sitio visible, para uso de sus clientes,\n estudiantes, visitantes feligreses y de los transeúntes.

\n\n

8. En los mercados, supermercados y ferias libres, los comerciantes\n serán responsables del aseo, tanto de cada puesto individual\n y del conjunto comercial, como de las calles aledañas;

\n\n

c) De las responsabilidades de los propietarios de negocios,\n administradores de establecimientos comerciales e industriales\n y de los vendedores autorizados para trabajar en kioscos o puestos\n permanentes:

\n\n

1. Mantener el área circundante en un radio de 10 metros\n totalmente limpia.
\n 2. Disponer del número necesario de recipientes impermeables\n para la basura, en un sitio visible, para uso de sus clientes\n y de los transeúntes.

\n\n

3. Sacar la basura en los horarios y frecuencias establecidos;\n

\n\n

d) De las responsabilidades de los propietarios y conductores\n de los vehículos de transporte masivo:

\n\n

1. Disponer de un basurero plástico con tapa dentro\n de la unidad, al alcance de los pasajeros.

\n\n

2. Depositar los desechos recolectados en cada viaje en recipientes\n adecuados en las terminales de transporte.

\n\n

3. Las empresas y cooperativas de transporte proveerán\n de contenedores y recipientes adecuados para los residuos, y\n mantendrán limpia la estación o terminal;

\n\n

e) De las responsabilidades de los propietarios de animales:

\n\n

1. Mantener la atención necesaria para que el animal\n doméstico que circule en la vía pública\n no la ensucie.

\n\n

2. De producirse este hecho, el propietario o quien conduzca\n el animal limpiará el desecho producido por su mascota.

\n\n

3. Conducir las mascotas y animales domésticos por\n la vía pública sujetos con una correa y bozal;

\n\n

f) De las responsabilidades de la Municipalidad del Distrito\n Metropolitano de Quito:

\n\n

La Municipalidad del Distrito Metropolitano de Quito, por\n sí mismo, a través de EMASEO o de empresas con-tratadas\n o concesionarias, tiene la responsabilidad de:

\n\n

1. Proporcionar a los habitantes del Distrito Metropolitano\n de Quito un servicio adecuado de barrido, recolección,\n transferencia, transporte y disposición final de los residuos\n sólidos domésticos.

\n\n

2. Proporcionar servicios especiales adecuados de recolección,\n transporte, transferencia y disposición final de los residuos\n industriales, comerciales, hospitalarios, institucionales y peligrosos.

\n\n

3. Establecer horarios, cumplir con las frecuencias de recolección\n de residuos urbanos, y ponerlos en conocimiento de los habitantes\n del Distrito Metropolitano.

\n\n

4. Barrer las aceras y calzadas frente a inmuebles de propiedad\n municipal o pública, de servicio comunal y parques públicos.

\n\n

5. Transportar los desechos recolectados y disponer de ellos\n en la forma más adecuada.

\n\n

6. Producir, por sí o mediante cualquier forma prevista\n en la ley, energía eléctrica, abono orgánico\n u otros productos a partir de los residuos sólidos urbanos.

\n\n

7. Proveer como parte del mobiliario urbano, cestas o canastillas\n para basura que se ubicarán en las aceras del distrito,\n de acuerdo a las características que se determinen, en\n coordinación con las organizaciones comunitarias y sociales,\n según su necesidad.

\n\n

8. Controlar que los propietarios de locales de uso público,\n como almacenes, centros comerciales, aparcamientos, centros deportivos,\n teatros, cines, iglesias, restaurantes, así como los operadores\n de aeropuertos y terminales de transporte terrestre, coloquen\n recipientes impermeables para basura y realicen el barrido de\n su local y las aceras y calzadas circundantes, conforme lo establecen\n las normas correspondientes.
\n 9. Prohibir y prevenir la incorporación de niños\n en el minado de desechos sólidos.

\n\n

10. Impulsar proyectos de protección especial y restitución\n de derechos de los niños minadores e implementar un sistema\n de seguimiento a través de la Fundación Patronato,\n las administraciones zonales, el COMPINA y la Junta Metropolitana\n de Protección de la Niñez y la Adolescencia.

\n\n

Las comisarías y la Policía Metropolitana exigirán\n en todo momento las acciones de limpieza correspondientes; y,

\n\n

g) De las responsabilidades de los empresarios, promotores\n realizadores u organizadores de eventos públicos y de\n los propietarios de los locales de diversión:

\n\n

1. Contar con el permiso respectivo de EMASEO y, si son espectáculos,\n los demás requisitos constantes en la Ordenanza de espectáculos\n públicos, antes de realizar cualquier evento público.

\n\n

2. Informar a EMASEO y/o a las empresas concesionarias del\n servicio el horario en que se va a programar el respectivo evento\n público.

\n\n

3. Cancelar a EMASEO el valor por la recolección de\n desechos que realice por sí misma o por empresas prestadoras\n del servicio de aseo, de conformidad con el reglamento respectivo.

\n\n

4. Los propietarios de negocios públicos tales como:\n bares, discotecas, centros nocturnos y similares, están\n obligados a mantener limpios los frentes de sus negocios o deberán\n cancelar a EMASEO los costos que impliquen la limpieza y barrido\n de los mismos.

\n\n

SECCION IV

\n\n

DEL SERVICIO ESPECIAL DE ESCOMBROS, TIERRA, CENIZA VOLCANICA\n Y CHATARRA

\n\n

Art. II.348.- DE LA COMPETENCIA EN EL CONTROL DE LOS ESCOMBROS,\n TIERRA DE EXCAVACION, CENIZA VOLCANICA Y CHATARRA.- El ente competente\n para definir políticas y todos los aspectos relacionados\n con el manejo de los escombros, tierra de excavaciones, ceniza\n volcánica y chatarra es el Concejo Metropolitano de Quito,\n a propuesta de la Dirección Metropolitana de Medio Ambiente\n o de EMASEO. La recolección y disposición adecuada\n de los escombros, tierra, ceniza y chatarra contará con\n el apoyo de otras dependencias municipales, de las empresas metropolitanas,\n especialmente de obras públicas, así como de las\n administraciones zonales.

\n\n

Art. II.348.a.- DE LA OBLIGACION DE UNA ADECUADA DISPOSICION\n FINAL DE ESCOMBROS, TIERRA, CENIZA Y CHATARRA.- Toda persona\n natural o jurídica, pública o privada que produzca\n escombros, tierra de excavación o chatarra, o recolecte\n ceniza es responsable de los efectos negativos que cause su inadecuada\n disposición final.

\n\n

La inadecuada disposición final de escombros, tierra,\n ceniza o chatarra dará lugar a la sanción correspondiente.

\n\n

Art. II.348.b.- DEL SERVICIO ESPECIAL DE ESCOMBROS, TIERRA,\n CENIZA Y CHATARRA.- EMASEO, por sí o mediante empresas\n concesionarias o contratistas, prestará el servicio de\n recolección y disposición de escombros, tierra\n de excavación, ceniza volcánica y chatarra, y hará\n conocer al público la forma de acceder al servicio y las\n tarifas que se aplican, de conformidad con el reglamento respectivo\n que emitirá el Directorio de la empresa.

\n\n

Art. II.348.c.- Los particulares, sean estos personas o empresas,\n podrán transportar los escombros, tierra, ceniza y chatarra,\n siempre que se sujeten a las normas respectivas y solo podrán\n disponerlos en los lugares autorizados.

\n\n

Art. II.348.d.- DE LOS SITIOS DE DISPOSICION FINAL.- Los únicos\n sitios para recibir escombros, tierra, ceniza o chatarra, son\n los autorizados por EMASEO. Podrán existir sitios privados\n de disposición final, siempre que cuenten con el permiso\n expreso de EMASEO. Esta empresa deberá informar a la ciudadanía\n de los sitios autorizados y señalizarlos. Además,\n informará por escrito a las administraciones zonales dónde\n puede ser transportado cada tipo de material.

\n\n

Art. II.348.e.- DE LAS CARACTERISTICAS DE LOS ESCOMBROS.-\n Los escombros depositados en los sitios definidos por EMASEO\n no podrán estar mezclados con residuos domésticos,\n industriales u hospitalarios. Los escombros conformados por concreto\n rígido, no podrán tener una dimensión superior\n a 1.5 m x 0,5 m x 0,5 m.

\n\n

Art. II.348.f.- DE LA PERMANENCIA DE ESCOMBROS.- El productor\n tendrá la obligación de velar por el manejo y disposición\n final del escombro producido y no podrá ocupar el espacio\n público o afectar el ornato de la zona, en concordancia\n con las Normas de Arquitectura y Urbanismo vigentes.

\n\n

Art. II.348.g.- DE LA LIMPIEZA DEL SITIO DE EXCAVACION O DEMOLICION.-\n El productor o constructor será responsable de la limpieza\n del sitio de excavación o demolición y del espacio\n público o vías que se vean afectadas en el ejercicio\n de esa actividad.

\n\n

Art. II.348.h.- DEL PERMISO DE MOVILIZACION DE ESCOMBROS.-\n Las empresas que presten el servicio de transporte de escombros\n o tierra, deberán obtener un permiso general de movilización\n expedido por EMASEO, que será el único documento\n que autorice la circulación con este tipo de desechos\n o cualquier otro similar. Este permiso podrá ser retirado\n si es que EMASEO, los comisarios metropolitanos de Aseo, Salud\n y Ambiente constatan la inobservancia de lo dispuesto en este\n capítulo y en las normas pertinentes.

\n\n

Art. II.348.i.- DE LA CIRCULACION.- Los transportadores de\n escombros o tierra estarán obligados a cumplir con los\n requisitos establecidos por las ordenanzas correspondientes,\n y los instructivos de la Dirección Metropolitana de Medio\n Ambiente y EMASEO para la protección del medio ambiente\n y el ornato de la ciudad, respecto del manejo de escombros, volumen\n de carga, permisos, uso de carpas y horarios para el desarrollo\n de esta actividad.

\n\n

Serán responsables de la correcta ejecución\n de esta operación el propietario del vehículo,\n el del predio en que se haya efectuado la excavación,\n demolición o construcción y el contratista.

\n\n

Quienes incumplan lo dispuesto en los artículos precedentes\n serán sancionados conforme lo determina este capítulo,\n sin perjuicio de las acciones civiles o penales a que hubiere\n lugar.

\n\n

Art. II.348.j.- Cuando este servicio sea proporcionado directamente\n por EMASEO o por una empresa autorizada, el productor deberá\n cubrir el valor que este servicio demande.

\n\n

SECCION V

\n\n

DE LOS SERVICIOS ESPECIALES DE DESECHOS
\n HOSPITALARIOS, INDUSTRIALES Y PELIGROSOS

\n\n

Art. II.349.- MOVILIZACION DE DESECHOS HOS-PITALARIOS, INDUSTRIALES\n Y PELIGROSOS.- Para el transporte y movilización de desechos\n industriales, hospitalarios y peligrosos será requisito\n indispensable el permiso de movilización expedido por\n EMASEO, que será el único documento que autorice\n la circulación de vehículos con este tipo de desechos\n o cualquier otro que se asimile.

\n\n

Los transportadores estarán obligados a cumplir con\n los requisitos establecidos por la Dirección Metropolitana\n de Medio Ambiente y EMASEO respecto del volumen de carga, protecciones\n especiales, tipos de vehículos, horarios, y en general\n todo lo relativo a esta actividad.

\n\n

Art. II.350.- DE LOS SITIOS DE DISPOSICION FINAL.- Los únicos\n sitios para recibir desechos hospitalarios, industriales o peligrosos\n son los autorizados por la Dirección Metropolitana de\n Medio Ambiente y EMASEO, o los particulares que cuenten con su\n autorización previa. En estos casos se deberá informar\n por escrito a las dependencias de control de movilización\n sobre los sitios a los que puede ser transportado determinado\n tipo de material.

\n\n

Art. II.351.- Los desechos peligrosos hospitalarios deberán\n ser dispuestos adecuadamente, mediante procesos de incineración,\n esterilización o en celdas de confinamiento.

\n\n

Art. II.352.- OBLIGACION DE SEPARACION EN LA FUENTE DE LOS\n RESIDUOS HOSPITALARIOS.- Todos los establecimientos hospitalarios,\n centros y subcentros de salud, consultorios médicos, laboratorios\n clínicos, centros o consultorios veterinarios, centros\n de atención básica, clínicas, centros de\n investigación biomédica, laboratorios universitarios,\n y otros establecimientos que desempeñan actividades similares,\n deberán diferenciar los desechos orgánicos e inorgánicos\n de los cortopunzantes y patógenos, y los dispondrán\n en recipientes distintos y claramente identificados.

\n\n

Las fundas que lleven los desechos hospitalarios peligrosos\n serán de plástico de alta densidad, de color rojo\n y observarán las normas de seguridad para este tipo de\n desecho.

\n\n

En cada institución se fijará un sitio exclusivo,\n debidamente aislado y protegido, para disponer los desechos peligrosos\n y se prestará facilidades para su recolección.

\n\n

Art. II.353.- SERVICIO ESPECIAL HOSPITALARIO.- Los desechos\n orgánicos e inorgánicos serán entregados\n al servicio normal de recolección de basura, en las frecuencias\n establecidas. Los desechos hospitalarios serán entregados\n al servicio especial diferenciado de EMASEO que cuenta con frecuencias,\n seguridades y disposición final específicas. EMASEO\n podrá brindar este servicio a través de empresas\n privadas contratadas o concesionarias.

\n\n

El productor deberá cubrir el valor que este servicio\n demande, de conformidad con el reglamento respectivo.

\n\n

SECCION VI

\n\n

DE LA DISPOSICION FINAL DE LOS DESECHOS NO PELIGROSOS

\n\n

Art. II.354.- La disposición final de los residuos\n sólidos urbanos no peligrosos solo podrá hacerse\n en rellenos sanitarios manejados técnicamente y con respeto\n al medio ambiente. Por lo tanto, los botaderos a cielo abierto\n están totalmente prohibidos.

\n\n

Los residuos sólidos urbanos también podrán\n servir como insumos para la conversión en energía\n eléctrica, o ser industrializados, siempre y cuando las\n plantas respectivas sean técnica y ambientalmente operadas.

\n\n

Art. II.355.- La Municipalidad, a través de la Dirección\n Metropolitana de Medio Ambiente y EMASEO, deberá mantener\n actualizados los sitios posibles que servirán para la\n disposición final de los residuos sólidos urbanos.

\n\n

Art. II.356.- Las iniciativas comunitarias, sea en barrios\n o parroquias, sobre disposición final y procesamiento\n de los residuos sólidos urbanos, deberán contar\n con la aprobación de EMASEO.

\n\n

SECCION VII

\n\n

DEL CONTROL, ESTIMULO, CONTRAVENCIONES Y SANCIONES
\n EN MATERIA DE ASEO DEL ESPACIO PUBLICO

\n\n

Art. II.357.- CONTROL.- Las comisarías metropolitanas\n de Aseo, Salud y Ambiente en cada una de las administraciones\n zonales controlarán el cumplimiento de este capítulo\n y normas conexas; juzgarán y sancionarán a los\n infractores y, en general, tomarán todas las medidas para\n mejorar el aseo y limpieza de la ciudad y erradicar el trabajo\n infantil en el minado de desechos sólidos. El control\n se realizará también por parte de la Policía\n Metropolitana, autoridades competentes y los veedores cívicos\n ad honorem.

\n\n

Art. II.357.a.- ESTIMULO.- La Municipalidad, a través\n de las administraciones zonales, brindará estímulos\n a barrios, urbanizaciones, empresas, organizaciones de comerciantes\n o propietarios, por las iniciativas que desarrollen para mantener\n limpia la ciudad, de acuerdo al reglamento que se dictará\n al efecto.

\n\n

Los estímulos también se extenderán a\n quienes trabajen en la erradicación del trabajo infantil\n en el manejo de desechos sólidos; en estos casos, las\n administraciones zonales coordinarán con el Patronato\n Municipal San José.

\n\n

Art. II.357.b.- CONTRAVENCIONES Y SANCIONES.- En concordancia\n con las obligaciones y responsabilidades señaladas en\n la Sección III de este capítulo de cuidar la limpieza\n y el medio ambiente del Distrito Metropolitano de Quito, se establecen\n cinco clases de contravenciones con sus respectivas sanciones,\n que se especifican a continuación:

\n\n

1. CONTRAVENCIONES DE PRIMERA CLASE Y SUS SANCIONES.

\n\n

Serán reprimidos con la multa de diez (10) dólares\n americanos quienes cometan las siguientes contravenciones:

\n\n

1. Tener sucia y descuidada la acera y calzada del frente\n correspondiente a su domicilio, negocio o empresa.

\n\n

2. Colocar la basura en la vereda sin utilizar fundas adecuadas\n o recipientes impermeables, debidamente cerrados.

\n\n

3. No retirar el recipiente (o tacho de basura) inmediatamente\n después de la recolección.

\n\n

4. Transportar basuras o cualquier tipo de material de desecho\n o construcción sin las protecciones necesarias para evitar\n el derrame sobre la vía pública.

\n\n

5. Arrojar, sea al transitar a pie o desde vehículos,\n colillas de cigarrillos, cáscaras, goma de mascar (chicles),\n papeles, plásticos y desechos en general, teniendo la\n responsabilidad, en el segundo caso, el dueño del automotor\n y/o conductor.

\n\n

6. Ensuciar el espacio público con residuos por realizar\n labores de minado.

\n\n

7. Sacudir tapices, alfombras, cobijas, sábanas y demás\n elementos de uso personal o doméstico, en puertas, balcones\n y ventanas que miren al espacio público.

\n\n

8. Escupir, orinar o defecar en los espacios públicos.

\n\n

9. Transitar con animales domésticos sin las medidas\n necesarias para evitar que éstos ensucien las aceras,\n calles, avenidas y parques.

\n\n

10. Dejar que animales domésticos ensucien con sus\n excrementos las aceras, calzadas, parques, parterres y, en general,\n los espacios públicos.

\n\n

11. Arrojar a la vía pública, a la red de alcantarillado,\n a las quebradas, áreas comunales y demás espacios\n públicos, los productos del barrido de viviendas, locales\n comerciales, establecimientos o vías.

\n\n

2. CONTRAVENCIONES DE SEGUNDA CLASE Y SUS SANCIONES

\n\n

Serán reprimidos con la multa de veinte (20) dólares\n americanos quienes cometan las siguientes contravenciones:

\n\n

1. Depositar la basura en los parterres, avenidas, parques,\n esquinas o terrenos baldíos, esto es en cualquier otro\n sitio que no sea la acera correspondiente a su domicilio o negocio,\n propiciando centros de acopio de basura no autorizados.

\n\n

2. Incinerar a cielo abierto basura, papeles, envases.

\n\n

3. Lavar vehículos en espacios públicos.
\n 4. Realizar trabajos de construcción o reconstrucción\n sin las debidas precauciones, ensuciando los espacios públicos\n con masilla y residuos de materiales.

\n\n

5. Arrojar en los espacios públicos, desperdicios de\n comidas preparadas, lavazas y en general aguas servidas.

\n\n

6. Arrojar a las alcantarillas objetos o materiales sólidos.

\n\n

7. Utilizar el espacio público o vía pública\n para cualquier actividad comercial sin la respectiva autorización\n municipal.

\n\n

8. Sacar la basura fuera de la frecuencia y horario de su\n recolección.

\n\n

9. Depositar en espacios o vías públicas colchones,\n muebles y otros enseres fuera de los horarios establecidos para\n la recolección de basura.

\n\n

10. No disponer de un basurero plástico y con tapa\n dentro de los vehículos de transporte masivo.

\n\n

3. CONTRAVENCIONES DE TERCERA CLASE Y SUS SANCIONES.

\n\n

Serán reprimidos con la multa de cien (100) dólares\n americanos quienes cometan las siguientes contravenciones:

\n\n

1. Abandonar en el espacio público o vía pública\n animales muertos o arrojar en ellos despojos de aves o animales.

\n\n

2. Arrojar directamente a la vía pública, a\n la red de alcantarillado, quebradas o ríos, aceites, lubricantes,\n combustibles, aditivos, l&

 

Change password



Loading..