Registro Oficial. 8 de MARZO del 2005

Martes, 08 de marzo de 2005

Última modificación: Miércoles, 17 de julio de 2013 | 11:00

\n \n \n \n
   MES DE\n MARZO DEL 2005
\n \n \n \n
\n

\n
 
\n

 
\n

Martes, 8 de marzo del 2005 - R. O. No. 539

\n

TRIBUNAL CONSTITUCIONAL

\n

DR. JORGE A. MOREJON MARTINEZ
DIRECTOR
\n
FUNCIÓN\n EJECUTIVA

\n\n

DECRETO:

\n\n

2556-A\n Autorízase\n al Ministro de Obras Públicas y Comunicaciones, para que\n suscriba el contrato con la Compañía Construcpiedra\n Cía. Ltda., para realizar trabajos de mantenimiento en\n varias vías de la provincia de Morona Santiago..

\n\n

ACUERDOS:

\n\n

VICEPRESIDENCIA\n DE LA REPÚBLICA:

\n\n

0188\n Condecórase\n y ríndese justo homenaje a la Sociedad de Beneficencia\n Manabita.

\n\n

MINISTERIO\n DE ECONOMÍA Y FINANZAS:

\n\n

053-2005 Expídense varios reglamentos\n para el proceso de contratación de consultoría\n para elaborar el "Plan integral de mejoramiento de la gestión\n de la deuda pública interna, fortalecimiento institucional\n y transparencia fiscal de la Subsecretaría de Crédito\n Público del Ministerio de Economía y Finanzas"..

\n\n

MINISTERIO\n DE RELACIONES EXTERIORES:

\n\n

-\n Convenio Específico de Cooperación Técnica entre el Gobierno\n de la República del Ecuador y el Gobierno del Reino de\n Bélgica, relativo al Programa de Servicios Financieros\n en la Sierra Norte.

\n\n

-\n Convenio de Donación Japonesa TF053135 "Preparación del\n Proyecto de mejoramiento de barrios de bajos ingresos y manejo\n de suelos urbanos"..

\n\n

RESOLUCIONES:

\n\n

CONSEJO\n NACIONAL DE AVIACIÓN CIVIL:

\n\n

073/2004 Modifícase el Acuerdo\n No 004/97 de 22 de enero de 1997, publicado en el Registro Oficial\n No 10 de 25 de febrero de 1997 que aprobó las Regulaciones\n Técnicas de Aviación Civil (RDAC).

\n\n

CONSEJO\n NACIONAL DE LA MARINA MERCANTE Y PUERTOS:

\n\n

006/05\n Apruébanse\n los niveles tarifarios para la Autoridad Portuaria de Guayaquil.

\n\n

CONSEJO\n NACIONAL DE MODERNIZACIÓN DEL ESTADO (CONAM):

\n\n

03 Acéptase en comisión\n de servicios al ingeniero Jorge Villavicencio Recaído,\n otorgada por el Ministro de Desarrollo Urbano y Vivienda, para\n desempeñar las funciones de Director de la Unidad de Descentralización.

\n\n

UNIDAD\n POSTAL:

\n\n

04\n Apruébase\n la venta con los nuevos precios en las agencias y sucursales\n a nivel nacional de varios materiales de embalaje.

\n\n

FUNCIÓN\n JUDICIAL

\n\n

CORTE\n SUPREMA DE JUSTICIA - SEGUNDA SALA DE LO PENAL:

\n\n

Recursos de casación\n en los juicios colusorios y penales seguidos en contra de las\n siguientes personas:

\n\n

420-04 Propuesto por Iván Enrique\n Valenzuela Vaca y otra en contra de Manuel Marino González\n Pallo y otros.

\n\n

421-04 Propuesto por Gloria Liberata\n Zambrano Minaya en contra del Juez Vigésimo Segundo de\n lo Civil de Manabí y otros.

\n\n

422-04\n Ilian Vladimirov\n Vladimirov por el delito tipificado y reprimido en el Art. 64\n de la Ley de Sustancias Estupefacientes y Psicotrópicas.

\n\n

425-04\n Rosalino Jami\n Guamaní por violación a la menor Zoila Rosa Matavaca\n Chimbo.

\n\n

427-04\n Galo Guamán\n Gutiérrez por el delito incriminado en el Art. 77 de la\n Ley de Tránsito y Transporte Terrestres..

\n\n

429-04 Jhonny Vladimiro Quimbita Tocte\n por violación a la menor Elvia Mercedes Crespo Timbila.

\n\n

431-04 Ramiro Yara Fernández\n por los delitos de tenencia y transporte de clorhidrato de cocaína.

\n\n

434-04 Mariana de Jesús Alvarez\n Urshu y otro por el delito de abuso de confianza en perjuicio\n de Antonio Manuel Zaquinaula Amari..

\n\n

ORDENANZA\n METROPOLITANA:

\n\n

3556\n Concejo Metropolitano de Quito: De\n regularización de la construcción en el Distrito\n Metropolitano de Quito..

\n\n

ORDENANZA\n MUNICIPAL:

\n\n

-\n Gobierno Municipal del Cantón Pinas: Que regula la\n obligación de presentar el certificado de solvencia municipal\n a todos los usuarios que realicen trámites en las instituciones\n públicas o privadas.\n

\n \n
\n

 

\n\n

No 2556-A

\n\n

Lucio Gutiérrez Borbúa
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA
\n REPÚBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que el Estado Ecuatoriano a través de Ministerio de\n Obras Públicas, encargado de la construcción vial\n en el país se halla empeñado en rehabilitar, mejorar\n y mantener en óptimas condiciones la red vial a su cargo;\n especialmente aquella afectada por fenómenos naturales\n con efectos y consecuencias negativas para la integración\n vial, que indudablemente constituye el eje básico para\n fomentar el desarrollo de la economía del Ecuador;

\n\n

Que el Ministerio de Obras Públicas por el carácter\n impostergable que reviste la atención de las obras viales\n a base del procedimiento de excepción previsto en el Art.\n 6, letra a) de la Codificación de la Ley de Contratación\n Pública, ha llevado adelante el trámite contractual\n del siguiente proyecto con la Compañía Construcpiedra\n Cía. Ltda. trabajos de mantenimiento rutinario, periódico\n y emergente en la carretera Guarumales-Méndez-Morona,\n E- 40 tramo: Méndez-Bella Unión- "Y"\n de Patuca-Piancas-Puente Waje de 56 Km. de longitud, provincia\n de Morona Santiago; por el monto de USD 310.181,26 y un plazo\n de ejecución de seis (6) meses, contado a partir de la\n fecha en la que MOP notifique a la contratista que el anticipo\n se encuentra disponible;

\n\n

Que para la celebración de este contrato han informado\n favorablemente los señores Contralor General del Estado;\n Ministro de Economía y Finanzas y Procurador General del\n Estado, a través de oficios Nos. 059491-DCP de 2 de diciembre\n del 2004 y 7053-MEF-DM-SGJ-2004 de 3 de diciembre del 2004 y\n 014061 de 12 de enero del 2005, en su orden;

\n\n

Que en conformidad con la norma del inciso segundo del Art.\n 54 de la Codificación de la Ley de Contratación\n Pública el señor Ministro de Obras Públicas\n y Comunicaciones, previo a la celebración del mencionado\n contrato, solicita autorización; y,

\n\n

En uso de las atribuciones que le confiere el Art. 54, inciso\n segundo de la Ley de Contratación Pública,

\n\n

Decreta:

\n\n

Art. 1.- Autorizar al señor .Ministro de Obras Públicas\n y Comunicaciones, para que previo el cumplimiento de las disposiciones\n legales establecidas en la Ley de Contratación Pública\n y bajo su responsabilidad, suscriba el contrato con la Compañía\n Construcpiedra Cía. Ltda., para realizar los trabajos\n de mantenimiento rutinario, periódico y emergente en la\n carretera Guarumales-Méndez-Morona, E-40 Tramo Méndez-Bella\n Unión- "Y" de Patuca-Piancas-Puente Waje, de\n 56 Km. de longitud, provincia de Morona Santiago; por el monto\n de USD 310.181,26 y, un plazo de ejecución de seis (6)\n meses, contado a partir de la fecha en la que MOP notifique a\n la contratista que el anticipo se encuentra disponible.

\n\n

Art. 2.- Será de responsabilidad de la entidad contratante,\n las resoluciones adoptadas, la conveniencia técnica y\n económica de la oferta adjudicada y el cumplimiento de\n los requisitos legales para el perfeccionamiento y ejecución\n del contrato, en conformidad con el artículo 114 de la\n Codificación de la Ley de Contratación Pública.

\n\n

Art. 3.- De la ejecución del presente decreto que entrará\n en vigencia a partir de su publicación en el Registro\n Oficial, encárguese el señor Ministro de Obras\n Públicas y Comunicaciones.

\n\n

Dado, en el Palacio Nacional, en Quito, a 10 de febrero del\n 2005.
\n f.) Ing. Lucio Gutiérrez Borbúa, Presidente Constitucional\n de la República.

\n\n

f.) Estuardo Peñaherrera Gallegos, Ministro de Obras\n Públicas y Comunicaciones.

\n\n

Es fiel copia del original.- Lo certifico.

\n\n

f.) Francisco Fierro Oviedo, Subsecretario General de la Administración\n Pública.

\n\n

No 0188

\n\n

VICEPRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA
\n DEL ECUADOR

\n\n

Considerando:

\n\n

Que la Sociedad de Beneficencia Manabita desde el 10 de mayo\n de 1888, fecha de su constitución en la ciudad de Guayaquil\n por distinguidos ciudadanos manabitas, viene desarrollando una\n labor desinteresada de asistencia en beneficio del pueblo manabita\n y de colectividad en general;

\n\n

Que la Sociedad de Beneficencia Manabita en su trajinar de\n más de cien años de asistencia social y auxilio\n económico ha ampliado sus servicios de ayuda y protección\n a las personas que han arribado a la tercera edad;

\n\n

Que a los justos reconocimientos patentizados por la sociedad\n ecuatoriana, entidades del Estado y organizaciones privadas,\n debe sumarse el de las máximas autoridades de la nación;

\n\n

Que es necesario rendir homenaje a las organizaciones que\n prestan servicio humanitario, fomentan la aplicación de\n elevadas normas de ética en el trabajo y contribuyen al\n desarrollo de la buena voluntad; y,

\n\n

En virtud de las atribuciones que le confieren los acuerdos\n vicepresidenciales números 0006 y 0007 de 5 y 11 de febrero\n del 2003, respectivamente, mediante los cuales se crea y se reglamenta\n la concesión de la medalla "José Manrique\n Izquieta";

\n\n

Acuerda:

\n\n

Art. 1." Saludar y rendir justo homenaje a la Sociedad\n de Beneficencia Manabita.

\n\n

Art. 2.- Imponer la condecoración "José\n Manrique Izquieta" al pabellón de la Sociedad de\n Beneficencia Manabita.

\n\n

Art. 3.- Entregar el original del presente acuerdo, al Presidente\n de la Sociedad de Beneficencia Manabita, doctor Publio Vargas\n Pazzos, en la sesión solemne a realizarse el 18 de febrero\n del 2005, en la ciudad de Guayaquil.

\n\n

Comuníquese.- Dado en San Francisco de Quito, Distrito\n Metropolitano, el 18 de febrero del 2005.

\n\n

f.) Dr. Alfredo Palacio G., Vicepresidente Constitucional\n de la República.

\n\n

f.) Ing. José Jouvín, Secretario General.

\n\n

Vicepresidencia de la República.- Es fiel copia del\n original.- Lo certifico.- Fecha: 23 de febrero del 2004.- f.)\n Ilegible.

\n\n

No. 053-2005

\n\n

EL MINISTRO DE ECONOMÍA
\n Y FINANZAS

\n\n

Considerando:

\n\n

Que el 1 de diciembre de 2004, se suscribió el Convenio\n de Cooperación Técnica No Reembolsable entre la\n Corporación Andina de Fomento CAF y el Ministerio de Economía\n y Finanzas, con el fin de brindar apoyo al proyecto de "Fortalecimiento\n Institucional de la Subsecretaría de Crédito .Público",\n con el objeto de perfeccionar las estrategias de endeudamiento\n público en función del marco legal e institucional\n que actualmente prevalece en la economía ecuatoriana,\n al tiempo de optimizar el manejo de recursos públicos\n en función de las condiciones de los mercados financieros;

\n\n

Que la Ley de Consultoría y su reglamento establecen\n que para la celebración y ejecución de los contratos\n de consultoría que se financien total o parcialmente con\n recursos provenientes de gobiernos extranjeros u organismos multilaterales\n de desarrollo de los cuales el Ecuador sea miembro, se observará\n lo acordado en los respectivos convenios de crédito;

\n\n

Que el artículo 9 de su Reglamento a la Ley de Consultoría,\n faculta a la máxima autoridad de la entidad respectiva\n a definir los procedimientos de contratación a seguirse;

\n\n

Que, mediante oficio No. CAF-2005-0026 de 20 de enero del\n 2005, la Corporación Andina de Fomento comunica le no\n objeción a los términos de referencia para elaborar\n el "Plan Integral de Mejoramiento de la Gestión de\n la Deuda Pública Interna, Fortalecimiento Institucional\n y
\n Transparencia Fiscal de la Subsecretaría de Crédito\n Público del Ministerio de Economía y Finanzas";\n y,

\n\n

En ejercicio de la facultad que le confiere el Art. 179, numeral\n 6 de la Constitución Política de la República\n y el Art. 9 del Reglamento a la Ley de Consultoría,

\n\n

Acuerda:

\n\n

Expedir los siguientes reglamentos para el proceso de contratación\n de consultoría para elaborar el "Plan Integral de\n Mejoramiento de la Gestión de la Deuda Pública\n Interna, Fortalecimiento Institucional y Transparencia Fiscal\n de la Subsecretaría de Crédito Público del\n Ministerio de Economía y Finanzas".

\n\n

· Reglamento de Calificación y Selección.

\n\n

· Reglamento que norma los procedimientos de contratación.

\n\n

· Reglamento que norma el funcionamiento del Comité\n Técnico.

\n\n

Art. 1.- REGLAMENTO DE CALIFICACIÓN Y SELECCIÓN.-\n El proceso de calificación y selección de los proponentes\n será llevado adelante bajo la responsabilidad del Comité\n Técnico designado para el efecto, según lo previsto\n en el Reglamento que norma el funcionamiento del Comité\n Técnico, aplicando los siguientes procedimientos:

\n\n

1.1. Apertura de los sobres No. 1.

\n\n

En la fecha y hora señaladas en la invitación,\n el Comité Técnico, abrirá los sobres No.\n 1 que contienen las propuestas técnicas, en el orden en\n que estas fueron presentadas. A continuación se dará\n lectura de la identificación de los proponentes, se verificará\n la presentación de los dos sobres y se tomará nota\n del número de hojas del original de la propuesta técnica.

\n\n

El Presidente del Comité Técnico y el Secretario\n rubricarán todas las páginas de los originales\n de las propuestas técnicas presentadas por los proponentes.

\n\n

Se preparará el acta correspondiente, que será\n suscrita por los miembros del Comité Técnico.

\n\n

A este acto de apertura podrán asistir representantes\n de los proponentes.

\n\n

1.2. Análisis preliminar del contenido del sobre No.\n 1.
\n El Comité Técnico, verificará que los sobres\n contengan todos los documentos solicitados y que hayan sido presentados\n de acuerdo a lo previsto en la Sección No. 2 instrucciones\n a los oferentes de las bases, para lo cual, el Comité\n Técnico, verificará lo siguiente:

\n\n

a. Que todos los documentos de las propuestas estén\n redactados en español, conforme se explica en la Sección\n No. 2 de las instrucciones a los oferentes de las bases;

\n\n

b. Que los documentos que se presenten en originales o copias\n certificadas, conforme se explica en la Sección No. 2\n de las Instrucciones a los Oferentes de las Bases;

\n\n

c. Que todos los documentos sean legibles, escritos a máquina\n o impresora, en forma clara y completa, conforme se explica en\n la Sección No. 2 de las instrucciones a los oferentes\n de las bases;

\n\n

d. Que los documentos se presenten sin enmiendas, borrones\n o entrelineados o que, de haberse producido, estén salvados\n por quien emitió el documento, bajo su firma de responsabilidad,\n al final de la página que los contenga; y,

\n\n

e. Que las certificaciones de las experiencias del proponente\n o de su personal, tanto generales como de trabajos similares,\n así como los demás documentos presentados en la\n propuesta para cumplir con los requisitos de calificación\n técnica, sean certificados otorgados por el cliente o\n copia debidamente certificada de las actas o contratos u otros\n documentos de naturaleza similar que justifiquen la experiencia,\n conforme se explica en la Sección 2 de las instrucciones\n a los oferentes de las bases;

\n\n

1.3. Verificación de la capacidad legal del proponente.

\n\n

El Comité Técnico, verificará la capacidad\n legal de cada uno de los proponentes para prestar servicios de\n consultoría así como su habilitación legal\n para celebrar contratos. Para estos efectos verificará\n que el proponente hay a presentado la documentación de\n identificación requerida en las bases y que consten dentro\n de la lista de invitados.

\n\n

La falta o invalidez de uno o más de los documentos\n establecidos causará la descalificación del proponente.

\n\n

1.4. Criterios y metodología de calificación.

\n\n

Basándose en la información que entreguen los\n proponentes en su oferta y acogiendo lo previsto en las bases,\n el Comité Técnico, procederá al análisis\n preliminar y la calificación técnica, considerando\n los siguientes elementos:

\n\n

DETALLE PUNTAJE
\n (%)
\n Conocimiento de la gestión de deuda
\n pública interna 40

\n\n

Experiencia en Latinoamérica en la gestión
\n de deuda pública interna 10

\n\n

Fortalezas específicas para reducir el stock
\n de deuda pública interna, así como el
\n fortalecimiento institucional de la
\n transparencia fiscal de la Subsecretaría de
\n Crédito Público 20

\n\n

CVs del Consultor que trabajará en el
\n estudio del Plan Integral de Mejoramiento
\n de la Gestión de Deuda Pública Interna,
\n Fortalecimiento Institucional y
\n Transparencia Fiscal de la Subsecretaría de
\n Crédito Público 30

\n\n

TOTAL 100

\n\n

Para calificar la» propuesta técnica de una firma\n deberá obtenerse un mínimo de 70%.

\n\n

Art. 2.- REGLAMENTO QUE NORMA LOS
\n PROCEDIMIENTOS DE CONTRATACIÓN.

\n\n

2.1. MODALIDAD DE CONTRATACIÓN Y RÉGIMEN
\n DE LA INVITACIÓN.

\n\n

El presente proceso de contratación de consultoría\n comprenderá las siguientes fases: Análisis preliminar,\n calificación de propuestas técnicas, selección,\n negociación, adjudicación y contratación\n de consultoría para la realización de el "Plan\n Integral de Mejoramiento de la Gestión de la Deuda Pública\n Interna, Fortalecimiento Institucional y Transparencia Fiscal\n de la Subsecretaría de Crédito Público del\n Ministerio de Economía y Finanzas".

\n\n

El régimen es mediante invitación directa y\n pueden participar en él solamente consultores establecidos\n en la lista corta, autorizada por la Corporación Andina\n de Fomento, organismo multilateral que financia el referido proyecto.

\n\n

2.2. NUMERO DE PROPONENTES Y HABILITACIÓN
\n DEL PROCESO.

\n\n

Si como resultado de la invitación no hubiere proponentes,\n si ninguno de los proponentes hubiese sido seleccionado, el Comité\n Técnico declarará desierto el proceso.

\n\n

La selección se deberá realizar en base a un\n mínimo de tres candidatos, sobre la base de una lista\n corta de consultores aprobada por la Corporación Andina\n de Fomento, como organismo multilateral.

\n\n

2.3. PROCESO DE CALIFICACIÓN.

\n\n

Se entiende por calificación el proceso de análisis,\n comparación y evaluación de las propuestas. En\n este proceso se deberá analizar y ponderar el contenido\n de los diferentes componentes de las mismas, en la forma y condiciones\n establecidas en el Reglamento de Calificación y Selección\n del presente concurso.

\n\n

2.4. SELECCIÓN.

\n\n

Una vez calificadas las propuestas técnicas, el Comité\n Técnico, establecerá el orden de mérito\n de los proponentes y seleccionará a aquellos que hubieren\n alcanzado los mayores puntajes y que a criterio del Comité\n Técnico, evidencien su capacidad para ejecutar los servicios\n de consultoría en condiciones de idoneidad, particulares\n que constarán en el respectivo informe que será\n inmediatamente puesto a consideración del Presidente del\n Comité Técnico. En todo caso el número de\n propuestas seleccionadas será mínimo tres.

\n\n

2.5. NOTIFICACIÓN DE RESULTADOS Y PROCESO
\n DE ADJUDICACIÓN DEL CONTRATO.

\n\n

El Presidente del Comité Técnico, dentro del\n término de tres días siguientes a la terminación\n del proceso de calificación, comunicará los resultados\n a todos los proponentes, haciéndole conocer al seleccionado\n en primer lugar la fecha en que se iniciará el proceso\n de negociación, la que será dentro del término\n no menor a tres ni mayor a cinco días siguientes a la\n fecha de la notificación.

\n\n

Al mismo tiempo devolverá a los proponentes no seleccionados\n los sobres No. 2 que contengan las propuestas económicas,\n sin abrirlos.

\n\n

Si de la calificación técnica resultare un empate\n numérico en el primer lugar, la negociación se\n iniciará con el proponente que haya obtenido el mayor\n puntaje en la calificación de conocimiento de la gestión\n de deuda pública y experiencia en Latinoamérica\n en el área.

\n\n

En el caso en que como resultado de la calificación\n dos o más propuestas tuvieren una diferencia menor al\n 5% respecto del puntaje obtenido por la propuesta seleccionada\n en primer lugar, el Comité Técnico iniciará\n la negociación con el proponente cuya propuesta obtuvo\n el mayor puntaje absoluto, esto es, con el seleccionado en primer\n lugar y las propuestas económicas del o los otros proponentes\n en tal situación servirán únicamente como\n elemento referencial para la fase de negociación. El contenido\n de dichas propuestas económicas será de conocimiento\n y uso exclusivo del Comité Técnico y se mantendrá\n absoluta reserva sobre ellas.

\n\n

La negociación se iniciará con el proponente\n cuya propuesta técnica haya sido seleccionada en primer\n lugar, esto es, haya obtenido el mayor puntaje absoluto. De no\n llegarse a un acuerdo con el proponente seleccionado en primer\n lugar, se dará por terminada la negociación mediante\n comunicación suscrita por el Presidente del Comité\n Técnico y dirigida al Proponente y se repetirá\n el proceso con el seleccionado en segundo lugar. De no llegarse\n a un acuerdo con éste, se hará lo mismo con el\n seleccionado en tercer lugar.

\n\n

Iniciado el proceso de 'negociación, éste no\n podrá suspenderse por motivo alguno, salvo circunstancias\n de fuerza mayor. El Comité Técnico y el proponente\n laborarán en jornadas completas y sucesivas hasta que\n se produzcan resultados, y de ser éstos positivos continuarán\n ininterrumpidamente hasta la adjudicación del contrato.

\n\n

El proceso de negociación comprenderá lo siguiente:

\n\n

a. Análisis y acuerdo sobre los aspectos técnicos\n de la propuesta que permitan que el alcance, el contenido, la\n metodología y la asignación de recursos humanos\n y físicos garanticen conseguir plenamente los objetivos\n del estudio o proyecto.

\n\n

En los casos en que, durante el proceso de negociación\n sea necesario sustituir alguno de los
\n profesionales que forman parte del personal técnico principal,\n el Comité Técnico verificará que el técnico\n propuesto como reemplazo, tenga una calificación igual\n o mayor a la del sustituido, para lo cual se utilizará\n el mismo procedimiento de calificación aplicado en el\n proceso de calificación de propuestas técnicas;

\n\n

b. Análisis y ajustes de los aspectos económicos\n de la propuesta en función de los componentes técnicos,\n de los costos y de la modalidad de contratación prevista;\n y,

\n\n

c. Definición de los términos contractuales.

\n\n

Para la definición de los términos y contenido\n del Contrato de Consultoría, la Comisión Técnica\n y el proponente seleccionado se basarán en los términos\n de referencia y en las condiciones establecidas por la Corporación\n Andina de Fomento a través de la Carta Convenio PE-422/2004\n de 1 de diciembre del 2004, pudiéndose introducir los\n ajustes o modificaciones que sean necesarios sobre tal proyecto\n o pro forma. Se aclara en todo caso que, conforme lo previsto\n en la cooperación técnica no reembolsable, este\n proyecto debe merecer la aprobación de la Corporación\n Andina de Fomento.

\n\n

Acordados todos los aspectos de la negociación, el\n Comité Técnico realizará la adjudicación\n del contrato, y lo remitirá al Ministro de Economía\n y Finanzas, para su, suscripción.

\n\n

El Comité Técnico levantará actas de\n las decisiones y acuerdos de mayor relevancia en el proceso de\n negociación, las que serán suscritas por sus miembros\n y por los consultores, y en el caso de que se llegare a acuerdos\n en los términos técnicos, económicos y legales,\n en el acta correspondiente, que formará parte integrante\n del contrato, se consignarán de manera detallada y exhaustiva\n todos los acuerdos establecidos en los aspectos técnicos,\n económicos y legales.

\n\n

Corresponde al Comité Técnico y al proponente\n la elaboración del proyecto de contrato de consultoría\n y sus anexos, documentos que serán rubricados en todas\n sus hojas por el Presidente de la comisión y el consultor.

\n\n

No se volverá a llamar a nuevas negociaciones al proponente\n con el cual no se llegó a un acuerdo durante la negociación.

\n\n

En el caso en que no se llegare a acuerdos sobre los aspectos\n económicos con el proponente seleccionado en primer lugar,\n el Comité Técnico no podrá acordar con los\n proponentes seleccionados en los siguientes lugares un monto\n de contratación superior a aquél que el Comité\n Técnico propuso al proponente seleccionado en primer lugar,\n y que motivó el desacuerdo.

\n\n

En el caso en que no se llegue a un acuerdo en la negociación\n con ningún proponente seleccionado, el Comité Técnico\n declarará desierto el concurso e informará de este\n particular a la máxima autoridad con las recomendaciones\n que correspondan.

\n\n

El sobre No. 2 de los demás proponentes seleccionados,\n no adjudicatarios, se mantendrá sellado en custodia del\n Secretario del Comité Técnico. Una vez suscrito\n y legalizado el contrato por el Ministro de Economía y\n Finanzas, el Presidente del Comité Técnico, dispondrá\n al Secretario del comité, devuelva a los proponentes no\n adjudicatarios los respectivos sobres No. 2, sin abrirlos.

\n\n

Art. 3.- REGLAMENTO QUE NORMA EL
\n FUNCIONAMIENTO DEL COMITÉ TÉCNICO.

\n\n

3.1. Integración del Comité Técnico

\n\n

El Comité Técnico que tomará a su cargo\n y responsabilidad los procesos de contratación de los\n servicios de consultoría para realizar el "Plan Integral\n de Mejoramiento de la Gestión de la Deuda Pública\n Interna, Fortalecimiento Institucional y Transparencia Fiscal\n de la Subsecretaría de Crédito Público del\n Ministerio de Economía y Finanzas", estará\n integrada por los siguientes miembros:

\n\n

a. La máxima autoridad representada por el Subsecretario\n General de Economía, quien lo preside;

\n\n

b. Un delegado de la Subsecretaría de Política\n Económica; y,

\n\n

c. Un delegado de la Subsecretaría de Crédito\n Público.

\n\n

Actuará como Secretario un funcionario designado por\n el Comité Técnico.

\n\n

Los miembros del Comité Técnico tendrán\n el carácter de permanentes y deberán actuar durante\n todo el presente proceso de contratación de consultoría.\n Únicamente podrán ser reemplazados por circunstancias\n de fuerza mayor.

\n\n

El quórum se establecerá con la presencia de\n todos sus miembros.

\n\n

3.2. Funciones del Comité Técnico.

\n\n

Corresponde al Comité Técnico conocer y resolver\n el trámite de contratación de los servicios de\n consultoría objeto de este proceso. En consecuencia Fe\n compete calificar, seleccionar, negociar y adjudicar el respectivo\n contrato de consultoría de conformidad con lo determinado\n en la Ley de Consultoría y su reglamento, el documento\n de bases, el Reglamento de Calificación y Selección,\n el Reglamento que norma los procedimientos de contratación,\n y el presente reglamento que norma su funcionamiento.

\n\n

El Comité Técnico, cumplirá las siguientes\n funciones:

\n\n

a) Aprobar las bases;

\n\n

b) Absolver las consultas que efectúen los participantes;

\n\n

c) Abrir en acto público los sobres No. 1 que contienen\n los documentos de las propuestas técnicas, elaborar las\n actas correspondientes y suscribirlas;

\n\n

d) Analizar y evaluar la información presentada por\n los proponentes y asignar las puntuaciones establecidas;

\n\n

e) Establecer el orden de calificación de los proponentes\n y seleccionarlos;

\n\n

f) Dar a conocer los resultados, según lo previsto\n en el documento de bases y condiciones del proceso;

\n\n

g) Negociar los aspectos técnicos, económicos\n y contractuales con el .proponente seleccionado en primer lugar\n y suscribir la correspondiente acta de negociación;

\n\n

h) Adjudicar el contrato;

\n\n

i) Llevar los correspondientes registros de todas las actividades\n del proceso;

\n\n

j) Descalificar a un proponente en los siguientes casos:

\n\n

1. Si el proponente no presentare uno o más de los\n documentos que le habilitan para prestar servicios de consultoría,\n y que están indicados en la Sección 2 instrucciones\n a los oferentes de las bases, o si uno o más de tales\n documentos no fuese válido.

\n\n

2. Si el Comité Técnico llegare a establecer\n que la información presentada es falsa o ha sido adulterada.\n En estos casos la descalificación podrá tener lugar\n hasta* antes de la adjudicación del respectivo contrato,\n reservándose el Ministerio de Economía y Finanzas,\n el derecho de no suscribir el contrato o darlo por terminado\n unilateralmente si tal comprobación tuviere lugar luego\n de la adjudicación;

\n\n

k) Declarar desierto el proceso, decisión que adoptará\n exclusivamente en los siguientes casos:

\n\n

1. Cuando como resultado de la invitación no se presentare\n ningún proponente.

\n\n

2. Si ninguno de los Proponentes hubiese sido seleccionado.

\n\n

3. Si no se hubiese logrado acuerdo en la negociación\n técnica, económica o contractual con ninguno de\n los proponentes seleccionados; y,

\n\n

l) Las demás funciones establecidas en el Reglamento\n de Calificación y Selección, el Reglamento que\n norma los procedimientos de contratación; y el presente\n reglamento que norma su funcionamiento, así como resolver\n respecto de todo lo no previsto en estas disposiciones.

\n\n

3.3. Conformación de subcomisiones de Apoyo.

\n\n

El Comité Técnico (de creerlo conveniente) podrá\n conformar una o más subcomisiones de apoyo a su trabajo,\n y podrá además asesorarse con los técnicos\n o especialistas que considere necesarios.

\n\n

3.4 Autonomía del Comité Técnico.

\n\n

El Comité Técnico tendrá total autonomía\n para ejercer sus atribuciones y desarrollar sus actividades dentro\n del proceso de contratación a su cargo y responsabilidad\n enmarcándose en la Ley de Consultoría y su reglamento,\n el Acta Convenio de 1 de diciembre del 2004 suscrita entre el
\n Ministerio de Economía y Finanzas y la Corporación\n Andina de Fomento, Reglamento de Calificación y Selección,\n el Reglamento que norma los procedimientos de contratación;\n y el presente reglamento que norma su funcionamiento.

\n\n

Sus atribuciones estarán encaminadas a precautelar\n los intereses del Ministerio de Economía y Finanzas, en\n los aspectos técnicos, económicos y contractuales.

\n\n

3.5. Confidencialidad del proceso.

\n\n

Los miembros del Comité Técnico mantendrán\n absoluta reserva sobre todos los aspectos del proceso de calificación,\n negociación y adjudicación.

\n\n

3.6. De las sesiones del Comité Técnico.

\n\n

Las sesiones del Comité Técnico se realizarán\n en forma permanente e ininterrumpida desde la apertura de los\n sobres No. 1, que contienen las propuestas técnicas de\n los proponentes, hasta la adjudicación del contrato de\n consultoría.

\n\n

3.7 De las decisiones del Comité Técnico.

\n\n

Las decisiones del Comité Técnico, se adoptarán\n por mayoría simple, debiendo sus integrantes consignar\n los votos de manera afirmativa o negativa. En caso de empate,\n el Presidente del comité tendrá voto dirimente.

\n\n

3.8. De las actas de las sesiones del Comité Técnico.

\n\n

El Comité Técnico levantará actas de\n las decisiones y acuerdos de mayor relevancia en el proceso de\n calificación, selección, negociación y adjudicación,\n las que serán suscritas por sus miembros.

\n\n

3.9. Responsabilidad de los integrantes del Comité\n Técnico y subcomisiones de Apoyo.

\n\n

Los integrantes del Comité Técnico, subcomisiones\n de Apoyo, Técnicos o especialistas que participen en el\n proceso de contratación de consultoría serán\n responsables por sus actuaciones ante el Ministerio de Economía\n y
\n Finanzas.

\n\n

DEROGATORIA.- Derógase expresamente el Acuerdo Ministerial\n No. 015-2005 de 14 de enero del 2005, expedido por el Ministro\n de Economía y Finanzas, publicado en el Registro Oficial\n No. 510 de 24 de enero del 2005.

\n\n

DISPOSICIÓN FINAL
\n
\n EJECUCIÓN.- De la ejecución del presente acuerdo,\n que entrará en vigencia desde su suscripción sin\n perjuicio de su publicación en el Registro Oficial, encárguense\n el Comité Técnico de Consultoría y más\n dependencias del Ministerio de Economía y Finanzas, dentro\n del ámbito de su competencia.

\n\n

Comuníquese.- Dado en Quito, Distrito Metropolitano,\n 24 de febrero del 2005.

\n\n

f.) Mauricio Yépez Najas, Ministro de Economía\n y Finanzas.

\n\n

Es copia.- Certifico.

\n\n

f.) Sonia Jaramillo de Andrade, Secretaria General del Ministerio\n de Economía y Finanzas.

\n\n

24 de febrero del 2005.

\n\n

MINISTERIO DE RELACIONES
\n EXTERIORES

\n\n

No 49291 GM-INECI-EU/2004

\n\n

Quito, a 22 de septiembre del 2004.
\n A su Excelencia
\n Beatriz Van Hemeldonck
\n Embajador del Reino de Bélgica
\n Ciudad.-

\n\n

Excelencia:

\n\n

Tengo el honor de referirme al "Convenio Específico\n de Cooperación Técnica entre el Gobierno de la\n República del Ecuador y el Gobierno del Reino de Bélgica,\n Relativo al Programa de Servicios Financieros en la Sierra Norte",\n firmado en Quito el 21 de julio de 1999, así como a los\n canjes de notas números 51467-GM/INECI-EU/2002 y 2896/06.47.13,\n suscritas entre los dos gobiernos en fechas 25 de octubre del\n 2002 y de 20 de noviembre del 2002, respectivamente, referentes,\n entre los otros aspectos, a la implementación del programa\n que según estableció el numeral 1.4 del artículo\n 1 del citado convenio tendría una duración de cuatro\n años a partir de la fecha de la firma del mismo, teniendo\n previsto concluirse el 20 de julio del 2003, fecha que posteriormente\n fue acordada y ampliada para que concluya el 31 de octubre del\n 2004.

\n\n

Al respecto me permito proponer a vuestra Excelencia, a nombre\n del Gobierno de la República del Ecuador, las siguientes\n modificaciones:

\n\n

ARTICULO 1

\n\n

1.4 Duración del Convenio.

\n\n

Añadir al texto:

\n\n

Se extenderá el plazo de ejecución del «Programa\n de Servicios Financieros en la Sierra Norte» hasta el 31\n de diciembre del 2005.

\n\n

Salvo lo expresamente convenido mediante la presente nota,\n se mantiene vigentes las estipulaciones del convenio original\n de fecha 21 de julio (le 1999 y lo acordado mediante los canjes\n de notas números 51467- GM/INECI/EU/2002 y 2896/06.47.13,\n suscritas entre los dos gobiernos en fechas 25 de octubre del\n 2002 y de 20 de noviembre del 2002, respectivamente.

\n\n

En caso de que el Reino de Bélgica se declare conforme\n con las propuestas que constan en la presente, esta nota y la\n de respuesta de Vuestra Excelencia en la que conste la conformidad\n de su Gobierno constituirán un acuerdo entre nuestros\n gobiernos que entrará en vigor en la fecha de su nota\n de respuesta.
\n
\n Aprovecho la oportunidad para reiterar a vuestra Excelencia el\n testimonio de mi más alta y distinguida consideración.

\n\n

f.) Edwin Johnson, Ministro de Relaciones Exteriores, Ene.

\n\n

Quito, a 23 de septiembre del 2004.

\n\n

A su Excelencia
\n Señor Edwin Johnson
\n Ministro de Relaciones Exteriores, Ene.
\n Ciudad.-

\n\n

Excelencia:

\n\n

Tengo el honor de acusar recibo de su atenta Nota No. 49291\n GM-INECI-EU/2004 con fecha de 22 de septiembre del 2004 en los\n siguientes términos:

\n\n

"Excelencia:

\n\n

Tengo el honor de referirme al «Convenio Específico\n de Cooperación Técnica entre el Gobierno de la\n República del Ecuador y el Gobierno del Reino de Bélgica,\n Relativo al Programa de Servicios Financieros en la Sierra Norte»,\n firmado en Quito el 21 de julio de 1999, así como a los\n canjes de notas números 51467-GM/INECI-EU/2002/06 y 2896/47.13,\n suscritas entre los dos gobiernos en fechas 25 de octubre del\n 2002 y de 20 de noviembre del 2002, respectivamente, referentes,\n entre otros aspectos, a la implementación del programa\n que según estableció el numeral 1.4 del artículo\n 1 del citado convenio tendría una duración de cuatro\n años a partir de la fecha de la firma del mismo, teniendo\n previsto concluirse el 20 de julio del 2003, fecha que posteriormente\n fue acordada y ampliada para que concluya el 31 de octubre del\n 2004.

\n\n

Al respecto me permito proponer a Vuestra Excelencia, a nombre\n del Gobierno de la República del Ecuador, las siguientes\n modificaciones:

\n\n

ARTICULO 1

\n\n

1.4. Duración del Convenio.

\n\n

Añadir al texto:

\n\n

Se extenderá el plazo de ejecución del «Programa\n de Servicios Financieros en la .Sierra Norte» hasta el\n 31 de diciembre del 2005.

\n\n

A su Excelencia
\n Beatrix Van Hemeldonck
\n Embajador del Reino de Bélgica,
\n Ciudad.-

\n\n

Salvo lo expresamente convenido mediante la presente nota,\n se mantienen vigentes las estipulaciones del convenio original\n de fecha 21 de julio de 1999 y lo acordado mediante los canjes\n de notas números 51467 - GM/INECI- EU/2002 y 2896/06.47.13,\n suscritas entre los dos gobiernos en fechas 25 de octubre del\n 2002 y de 20 de noviembre del 2002, respectivamente.

\n\n

En caso de que el Reino de Bélgica se declare conforme\n con las propuestas que constan en la presente, esta nota y la\n de respuesta de Vuestra Excelencia en la que conste la conformidad\n de su gobierno constituirán un acuerdo entre nuestros\n gobiernos que entrará en vigor en la fecha de su nota\n respuesta.

\n\n

Aprovecho la oportunidad para reiterar a Vuestra Excelencia\n el testimonio de mi más alta y distinguida consideración.".

\n\n

Edwin Johnson
\n Ministro de Relaciones Exteriores, Enc.".

\n\n

Al confirmar a Vuestra Excelencia, a nombre del Gobierno del\n Reino del Bélgica su acuerdo con el texto antes transcrito,\n me permito manifestarle que su nota y la presente de respuesta\n constituyen un acuerdo formal entre nuestros dos gobiernos, el\n cual entrará en vigor en la fecha de la presente nota.

\n\n

Aprovecho la oportunidad, señor Ministro, para reiterar\n a Vuestra Excelencia, el testimonio de mis más alta y\n distinguida consideración.

\n\n

f.) Beatrix Van Hemeldonck Embajadora de Bélgica

\n\n

Certifico que es fiel copia del documento original que se\n encuentra en los archivos de la Dirección General de Tratados\n del Ministerio de Relaciones Exteriores.- Quito, a 2 de febrero\n del 2005. República del Ecuador.- Ministerio de Relaciones\n Exteriores.

\n\n

f.) Dr. Galo Larenas S., Director General de Tratados.

\n\n

MINISTERIO DE RELACIONES
\n EXTERIORES

\n\n

El Banco Mundial

\n\n

26 de octubre del 2004.

\n\n

Excelencia
\n Patricio Zuquilanda
\n Ministro de Relaciones Exteriores
\n Ministerio de Relaciones Exteriores
\n Avenida 10 de Agosto y Carrión
\n Quito, Ecuador

\n\n

Re: Donación japonesa para la Preparación del\n Proyecto de Mejoramiento de Barrios de Bajos Ingresos y Manejo\n de Suelos Urbanos
\n Donación TF053135

\n\n

Estimado Ministro:

\n\n

Le escribo en nombre del Banco Internacional para la Reconstrucción\n y el Desarrollo (el Banco) para indicarle que el Banco, como\n administrador de los fondos de donaciones proporcionados por\n Japón, está de acuerdo en hacer una donación\n por un monto que no exceda de seiscientos cuatro mil doscientos\n cincuenta dólares de EE.UU. (US$ 604,250) (la Donación)\n a la República del Ecuador (el Beneficiario).

\n\n

La donación se hace en respuesta a la solicitud de\n asistencia financiera efectuada por el Beneficiario y para los\n fines y en los términos y condiciones establecidos en\n el Anexo de esta Carta de Acuerdo. El Beneficiario declara, al\n confirmar su acuerdo más abajo, que está autorizado\n a contraer y a retirar la Donación para dichos fines y\n bajo dichos términos y condiciones.

\n\n

Cabe indicar que es política del Banco divulgar esta\n Carta de Acuerdo y cualquier información relacionada con\n la misma, después de que esta Carta de Acuerdo haya sido\n efectivizada y el Beneficiario haya dado su consentimiento para\n dicha divulgación. Al firmar esta Carta de Acuerdo, el\n Beneficiario confirma su consentimiento para que se realice dicha\n divulgación.

\n\n

Por favor confirme que está de acuerdo con lo expresado\n anteriormente, en nombre del Beneficiario, firmando, fechando\n y devolviendo al Banco la copia adjunta de esta
\n Carta de Acuerdo.

\n\n

En el momento en que el Banco reciba la copia de la Carta\n de Acuerdo firmada por Ud., la misma entrará en vigor\n en la fecha en que fue firmada.

\n\n

Muy atentamente,

\n\n

BANCO INTERNACIONAL PARA LA RECONSTRUCCIÓN Y
\n EL DESARROLLO

\n\n

Por: [fdo], Sr. Marcelo Giugale, Director, Bolivia, Ecuador,\n Perú y Venezuela, América Latina y El Caribe

\n\n

ACEPTADO:

\n\n

REPÚBLICA DEL ECUADOR

\n\n

Por: (ilegible).

\n\n

Nombre: Edwin Johnson.

\n\n

Título; Viceministro de Relaciones Exteriores.

\n\n

Fecha: 9 de diciembre del 2004.

\n\n

ANEXO

\n\n

Objeto, Términos y Condiciones de la Donación

\n\n

1. Objeto v Actividades

\n\n

1.1 El objeto de la Donación es ayudar al Beneficiario\n en la preparación del Proyecto de Mejoramiento de Barrios\n de Bajos Ingresos y Manejo de Suelos Urbanos, cuyo principal\n objetivo es mejorar la calidad de vida y las oportunidades productivas\n de los barrios más pobres de ciudades seleccionadas del\n Beneficiario (el Proyecto), por medio de la provisión\n de infraestructura básica y el fortalecimiento de la participación\n comunitaria. Las actividades (las Actividades) para las que se\n concede la Donación son las siguientes:

\n\n

(a) Realizar estudios para documentar mejores prácticas\n en América Latina sobre Manejo de Suelos Urbanos y ofrecer\n recomendaciones que serán aplicadas en el territorio del\n Beneficiario, incluyendo: (i) el diseño y la implementación\n de políticas de suelos urbanos integrales; (ii) la implementación\n de regulaciones de suelos urbanos innovadoras; (iii) el diseño,\n implementación y mantenimiento de bases de datos de suelos;\n y (iv) la simplificación de los procedimientos y pruebas\n de emisión de títulos de tierras. Ejecución\n de talleres con actores interesados para presentar los hallazgos\n de los estudios y buscar consensos sobre el mejor diseño\n para el Proyecto. El costo de estas actividades se estima en\n el equivalente de US $ 150.000;

\n\n

(b) Realizar: (i) una evaluación de los proyectos de\n mejoramiento urbano existentes; (ii) un análisis del medio\n ambiente; (iii) un análisis financiero para los diferentes\n servicios urbanos básicos que serán provistos;(iv)\n un análisis económico del Proyecto; y, (v) una\n evaluación del potencial de desarrollo productivo de los\n barrios que recibirán la asistencia del proyecto. El costo\n de estas actividades se estima en el equivalente de US $ 126.750;

\n\n

(c) (i) entrega de asistencia técnica y capacitación\n al equipo del Proyecto local para actividades de preparación\n del Proyecto; (ii) adquisición de equipo mínimo\n necesario para la Unidad de Gestión del Proyecto. El costo\n de estas actividades se estima en el equivalente de US S 94.500;\n y,

\n\n

(d) realizar estudios para la evaluación de la elegibilidad\n municipal y el desarrollo de una estrategia de deuda municipal\n para el mejoramiento urbano y el manejo de suelos, incluyendo\n (i) determinación de los criterios de elegibilidad para\n las municipalidades participantes; (ii) definición de\n un esquema operativo y flujo de fondos para garantizar la transparencia\n y la eficiencia en el acceso a crédito para las municipalidades\n participantes;

\n\n

(iii) desarrollo de una metodología para una estrategia\n municipal de desarrollo urbano y de tierras; y, (iv) desarrollo\n de un paquete de asistencia técnica sobre finanzas y gestión\n municipal para garantizar la sostenibilidad del proyecto. El\n costo de estas actividades se estima en el equivalente de US\n $ 233.000.

\n\n

2. Generalidades de la implementación

\n\n

2.1. El Beneficiario, por medio del MIDUVI, deberá:\n (a) llevar a cabo las actividades con la debida diligencia y\n eficacia; (b) proveer rápidamente los fondos, facilidades,\n servicios y otros recursos requeridos para dicho fin; (c) entregar\n toda la información que cubra las actividades y el uso\n del producto de la Donación de la forma en que el Banco\n lo pueda requerir razonablemente; (d) cada cierto tiempo, intercambiar\n opiniones con representantes del Banco sobre el avance y los\n resultados de las actividades;

\n\n

(e) tomar todas las medidas necesarias requeridas para permitir\n al Banco visitar el territorio del Beneficiario para fines relacionados\n con la Donación; y, (f) hacer que todos los bienes y servicios\n financiados con el producto de la Donación sean usados\n exclusivamente para los fines del Proyecto. Sin limitar lo anterior,\n el Beneficiario deberá, si el Banco así lo solicita,\n preparar y entregar al Banco rápidamente luego de la culminación\n de las actividades, un Informe en fondo y forma satisfactorios\n para el Banco, sobre los resultados y el impacto de las actividades.

\n\n

3. Contrataciones v adquisiciones

\n\n

3.1. Excepto lo que el Banco acuerde en contrario, la contratación\n de servicios de consultores y la adquisición de bienes\n requeridos para la ejecución de las actividades, que deben\n ser financiadas con el producto de la Donación, se regirán\n por lo dispuesto en el Apéndice I de este anexo y el plan\n de adquisiciones (el Plan de Adquisiciones), conforme tales disposiciones\n puedan ser explicadas posteriormente en dicho Plan. El término\n Plan de Adquisiciones designa al Plan de Adquisiciones del Beneficiario,\n conforme el mismo pueda ser actualizado de conformidad con directrices\n aceptables por el Banco, y entregadas al Banco para su aprobación\n a más tardar 12 meses después de la fecha del anterior\n Plan de Adquisiciones.

\n\n

3.2. El Beneficiario garantizará que todos los bienes\n importados para ser financiados con el producto de la Donación\n estén asegurados contra peligros incidentales a la adquisición,\n transporte y entrega de los mismos al lugar de uso o instalación,\n y que cualquier indemnización por dicho seguro sea pagadera\n en una divisa de libre uso, o que dichos bienes serán\n reparados. El Beneficiario garantizará que todas las instalaciones\n relacionadas con las actividades sean operadas y mantenidas en\n todo momento de conformidad con prácticas adecuadas y\n que cualquier reparación o renovación de las mismas\n se haga rápidamente según lo necesario.

\n\n

4. Retiro del producto de la donación.

\n\n

4.1. La suma de la Donación será acreditada\n a una cuenta abierta por el Banco en sus libros a nombre del\n Beneficiario (la Cuenta de la Donación), y puede ser retirada\n de dicha cuenta por el Beneficiario de conformidad con las disposiciones\n de esta Sección 4, para gastos relacionados con el costo\n razonable de servicios requeridos para las actividades y que\n serán financiados con el producto de la Donación.

\n\n

4.2. La tabla que aparece más abajo indica las categorías\n de ítems que serán financiados con el producto\n de la Donación, la asignación de sumas de la Donación\n a cada Categoría, y el porcentaje de ga

 

Change password



Loading..