Registro Oficial. 4 de MARZO del 2005

Viernes, 04 de marzo de 2005

Última modificación: Miércoles, 17 de julio de 2013 | 11:00

\n \n \n \n
   MES DE\n MARZO DEL 2005
\n \n \n \n
\n

\n
 
\n

 
\n

Viernes, 4 de marzo del 2005 - R. O. No. 537

\n

TRIBUNAL CONSTITUCIONAL

\n

LIC. JOSÉ LANDAZURI BRAVO
DIRECTOR ENCARGADO
\n
FUNCIÓN\n EJECUTIVA
\n DECRETOS:

\n\n

2580\n Confiérese\n la condecoración "Reconocimiento Institucional",\n al Coronel de Policía de E.M. (S.P.) Jorge Enrique Rodríguez\n Albuja.

\n\n

2581 Confiérese la condecoración\n "Escudo al Mérito Policial", al Teniente Coronel\n de Carabineros Carlos Nacim Atallat Farrán.

\n\n

2582 Dase de baja de las filas policiales\n al Capitán de Policía Freddy Fernando Argoti Terán.

\n\n

2583 Dase de baja de las filas policiales\n al Capitán de Policía de Servicio de Sanidad Alberto\n Corazón Lema Carpió.

\n\n

2584 Confiérese la condecoración\n "Policía Nacional" de "Primera Categoría",\n al Suboficial Segundo de Policía Pedro Pablo Vaca Pérez.

\n\n

2585 Confiérese la condecoración\n "Policía Nacional" de "Tercera Categoría"\n al Sargento Segundo de Policía José Federico Chano\n Calispa.

\n\n

2586\n Refórmase\n al Reglamento de comprobantes de venta y de retención,\n expedido mediante Decreto Ejecutivo No 0944 3055, publicado en\n el Registro Oficial No 679 de 8 de octubre del 2002.

\n\n

2587 Confiérese la condecoración\n "Al Mérito Profesional" en el grado de "Gran\n Oficial", al Mayor de Policía del Perú Miguel\n Ángel Pazos Egusquiza.

\n\n

2588\n Confiérese\n la condecoración "Policía Nacional" de\n "Segunda Categoría", al Capitán de Policía\n del Servicio de Intendencia Néstor Arturo Herrera Panchi.

\n\n

2589 Acéptase la renuncia\n al cargo de Asesor Político al ingeniero Osear Ayerve\n Rosas9

\n\n

2590\n Acéptase\n la renuncia al licenciado Xavier Ledesma Ginatta y nómbrase\n al ingeniero Osear Ayerve Rosas, para desempeñar las funciones\n de Secretario General de la Administración Pública.

\n\n

2591\n Acéptase\n la renuncia al doctor Jaime Damerval Martínez y nómbrase\n al licenciado Xavier Ledesma Ginatta, para desempeñar\n las funciones de Ministro de Gobierno y Policía.

\n\n

2592\n Derógase\n el Decreto Ejecutivo No 3216 de 18 de octubre del 2002.

\n\n

ACUERDOS:

\n\n

MINISTERIO\n DE EDUCACIÓN:

\n\n

0944 Deléganse atribuciones\n al licenciado Julio Zurita Barona, Rector encargado del Colegio\n Nacional Técnico Ascázubi.

\n\n

MINISTERIO\n DE ECONOMÍA Y FINANZAS:

\n\n

052-2005 Delégase al economista\n Ramiro Galarza, Subsecretario General de Finanzas para que represente\n al señor Ministro en la sesión de Directorio del\n Banco Central del Ecuador.

\n\n

MINISTERIO\n DE RELACIONES EXTERIORES:

\n\n

-\n Convenio entre el Gobierno de la República del Ecuador\n y el Gobierno de la República Italiana sobre la Promoción y\n Protección de Inversiones.

\n\n

TRIBUNAL\n CONSTITUCIONAL
\n RESOLUCIONES:

\n\n

0704-2003-RA Confírmase en todas\n sus partes la resolución adoptada por el Juez de instancia\n y acéptase el amparo solicitado por Norman Bolívar\n Montoya Lasso.

\n\n

0704-2003-RA Niégase el pedido de\n aclaración y se ordena el archivo del expediente en relación\n al pedido formulado por el ingeniero Eduardo Orellana Ochoa.

\n\n

0712-2003-RA Niégase el amparo interpuesto\n por el señor Federico Pérez Ayala y confírmase\n la resolución del Juez Vigésimo Primero de lo Civil\n de Pichincha.

\n\n

0007-2004-TC Dispónese que al no\n existir jurídicamente el acto impugnado por el señor\n Luis Dután Andrade y otros en la actualidad, en virtud\n de su derogatoria, esta acción de inconstitucionalidad\n carece de objeto.

\n\n

034-2004-HD Revócase la resolución\n subida en grado, se dispone que Filanbanco en Liquidación\n permita al accionante ingeniero Pedro Pablo Cantos Macías\n acceder a la información solicitada y que consta en esa\n dependencia.

\n\n

0257-04-RA Confírmase la decisión\n del Juez de instancia y niégase el amparo solicitado por\n el doctor Jaime Edmundo Andrade Jara.

\n\n

0747-04-RA Confírmase la resolución\n venida en grado y niégase el amparo constitucional propuesto\n por el doctor Lincoln Mora Guevara.

\n\n

0755-04-RA Revócase la resolución\n adoptada por el Tribunal de instancia y concédese el amparo\n solicitado por Jesús Dalinda Guaranda Loor.

\n\n

0004-2005-HC Confírmase la resolución\n dictada por la Segunda Vicepresidenta del Concejo del Distrito\n Metropolitano de Quito, encargada de la Alcaldía y deséchase\n el hábeas corpus interpuesto por el doctor Iván\n Durazno C.

\n\n

ORDENANZAS\n MUNICIPALES:

\n\n

-\n Cantón Suscal: Que\n regula el pago de las dietas a los concejales por su asistencia\n a las sesiones ordinarias y extraordinarias del Concejo Municipal.

\n\n

-\n Cantón Suscal: De\n administración, regulación y establecimiento de\n tarifas del cementerio municipal.

\n\n

-\n Cantón Coronel Marcelino Maridueña: Reformatoria para modificar\n parcial- mente la Ordenanza que regula la determinación,\n administración, recaudación y control de la tasa\n por el servicio de recolección de basura y desechos sólidos..

\n\n

-\n Cantón Pablo Sexto:\n Que cambia su denominación como Gobierno Municipal del\n Cantón Pablo Sexto.

\n\n

FE\n DE ERRATAS:

\n\n

-\n A la publicación de la Ordenanza Metropolitana No 128 que determina las "Condiciones\n en las que se debe mantener a los perros y otros animales domésticos",\n publicada en el Registro Oficial No 444 de 18 de octubre del\n 2004.\n

\n \n
\n

 

\n\n

No 2580

\n\n

Lucio Gutiérrez Borbúa
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA
\n REPÚBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

La Resolución No 2005-003-CsG-PN dictada por el H.\n Consejo de Generales de la Policía Nacional de 10 de enero\n del 2005;

\n\n

El pedido del Ministro de Gobierno y Policía formulado\n mediante oficio Nro. 0176-SPN de 4 de febrero del 2005, previa\n solicitud del Comandante General de la Policía Nacional,\n con oficio Nro. 0073-DGP-PN de 31 de enero del 2005;

\n\n

De conformidad a lo establecido en los Arts. 4 inciso primero\n y 17-A del Reglamento de Condecoraciones de la Policía\n Nacional; y,

\n\n

En uso de las atribuciones que le confiere el Art. 6 de la\n Ley Orgánica de la Policía Nacional,

\n\n

Decreta:

\n\n

Art. 1.- Conferir la condecoración "RECONOCIMIENTO\n INSTITUCIONAL", al Coronel de Policía de E.M. (S.P.)\n Jorge Enrique Rodríguez Albuja.

\n\n

Art. 2.- De la ejecución del presente decreto encargúese\n el Ministro de Gobierno y Policía.

\n\n

Dado, en el Palacio Nacional, Distrito Metropolitano de la\n ciudad de Quito, a 22 de febrero del 2005.

\n\n

f.) Lucio Gutiérrez Borbúa, Presidente Constitucional\n de la República.

\n\n

f.) Jaime Damerval Martínez, Ministro de Gobierno y\n Policía.

\n\n

Es fiel copia del original.- Lo certifico.

\n\n

f.) Francisco Fierro Oviedo, Subsecretario General de la Administración\n Pública.

\n\n

No 2581

\n\n

Lucio Gutiérrez Borbúa
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA
\n REPÚBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

La Resolución No 2005-004-CsG-PN de enero 10 del 2005,\n del H. Consejo de Generales de la Policía Nacional;

\n\n

El pedido del Ministro de Gobierno y Policía, formulado\n mediante oficio Nro. 0175-SPN de febrero 4 del 2005, previa solicitud\n del General Inspector Lic. Jorge Fernando Poveda Zúñiga,\n Comandante General de la Policía Nacional, con oficio\n Nro. 0074-DGP-PN de enero 31 del 2005;

\n\n

De conformidad a los Arts. 4 y 12 del Reglamento de Condecoraciones\n de la Policía Nacional; y,

\n\n

En uso de las atribuciones que le confiere el Art. 6 de la\n Ley Orgánica de la Policía Nacional,

\n\n

Decreta:

\n\n

Art. 1.- Conferir la condecoración "ESCUDO AL\n MÉRITO POLICIAL", al Teniente Coronel de Carabineros\n Carlos Nacim Atallat Farrán, al término de su Misión\n Diplomática como Agregado de Carabineros de Chile en Ecuador,\n ya que durante su permanencia en nuestro país, ha brindado\n su colaboración a la Policía Nacional del Ecuador.

\n\n

Art. 2.- De la ejecución del presente decreto encargúese\n el Ministro de Gobierno y Policía.

\n\n

Dado, en el Palacio Nacional, Quito, a 22 de febrero del 2005.

\n\n

f.) Lucio Gutiérrez Borbúa, Presidente Constitucional\n de la República.

\n\n

f.) Jaime Damerval Martínez, Ministro de Gobierno y\n Policía.

\n\n

Es fiel copia del original.- Lo certifico.

\n\n

f.) Francisco Fierro Oviedo, Subsecretario General de la Administración\n Pública.

\n\n

No 2582

\n\n

Lucio Gutiérrez Borbúa
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA
\n REPÚBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

La Resolución No 2004-731-CS-PN de diciembre 16 del\n 2004 del H. Consejo Superior de la Policía Nacional;

\n\n

El pedido del Ministro de Gobierno y Policía, formulado\n mediante oficio Nro. 0121-SPN de 26 enero del 2005, previa solicitud\n del General Inspector Lcdo. Jorge Femando Poveda Zúñiga,\n Comandante General de la Policía Nacional, con oficio\n Nro. 0045-DGP-PN de enero 19 del 2005;

\n\n

De conformidad con los Arts. 60 literal d), 65 y 66 literal\n d) de la Ley de Personal de la Policía Nacional; y,

\n\n

En uso de las atribuciones que le confiere el Art. 6 de la\n Ley Orgánica de la Policía Nacional,

\n\n

Decreta:

\n\n

Art. 1.- Dar de baja de las filas policiales, con fecha 31\n de noviembre del 2004, al Capitán de Policía Freddy\n Fernando Argoti Terán, por haber cumplido el tiempo máximo\n en situación transitoria, en la cual fue colocado.
\n Art. 2.- De la ejecución del presente decreto encargúese\n el Ministro de Gobierno y Policía.

\n\n

Dado, en el Palacio Nacional, Quito, a 22 de febrero del 2005.

\n\n

f.) Lucio Gutiérrez Borbúa, Presidente Constitucional\n de la República.

\n\n

f.) Jaime Damerval Martínez, Ministro de Gobierno y\n Policía.

\n\n

Es fiel copia del original.- Lo certifico.

\n\n

f.) Francisco Fierro Oviedo, Subsecretario General de la Administración\n Pública.

\n\n

No 2583

\n\n

Lucio Gutiérrez Borbúa
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA
\n REPÚBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

La Resolución No 2004-732-CS-PN de diciembre 16 del\n 2004 del H. Consejo Superior de la Policía Nacional;

\n\n

El pedido del Ministro de Gobierno y Policía, formulado\n mediante oficio Nro. 0120-SPN de 26 enero del 2005, previa solicitud\n del General Inspector Lcdo. Jorge Femando Poveda Zúñiga,\n Comandante General de la Policía Nacional, con oficio\n Nro. 0044-DGP-PN de enero 19 del 2005;

\n\n

De conformidad con los Arts. 60 literal a), 65 y 66 literal\n d) de la Ley de Personal de la Policía Nacional; y,

\n\n

En uso de las atribuciones que le confiere el Art. 6 de la\n Ley Orgánica de la Policía Nacional,

\n\n

Decreta:

\n\n

Art. 1.- Dar de baja de las filas policiales, con fecha 31\n de noviembre del 2004, al Capitán de Policía de\n Servicio de Sanidad Alberto Corazón Lema Carpió,\n por haber cumplido el tiempo máximo en situación\n transitoria, en la cual fue colocado.

\n\n

Art. 2.- De la ejecución del presente decreto encargúese\n el Ministro de Gobierno y Policía.

\n\n

Dado, en el Palacio Nacional, Quito, a 22 de febrero del 2005.

\n\n

f.) Lucio Gutiérrez Borbúa, Presidente Constitucional\n de la República.

\n\n

f.) Jaime Damerval Martínez, Ministro de Gobierno y\n Policía.

\n\n

Es fiel copia del original.- Lo certifico.

\n\n

f.) Francisco Fierro Oviedo, Subsecretario General de la Administración\n Pública.

\n\n

No 2584

\n\n

Lucio Gutiérrez Borbúa
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA
\n REPÚBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

La Resolución No 2004-1253-CCP de diciembre 7 del 2004\n del H. Consejo de Clases y Policías;

\n\n

El pedido del Ministro de Gobierno y Policía, formulado\n mediante oficio No 0119-SPN de enero 26 del 2005, previa solicitud\n del General Inspector Lic. Jorge Femando Poveda Zúñiga,\n Comandante General de la Policía Nacional, con oficio\n No 0031-DGP-PN de enero 18 del 2005;

\n\n

De conformidad a los Arts. 5 y 19 del Reglamento de Condecoraciones\n de la Policía Nacional; y,

\n\n

En uso de las atribuciones que le confiere el Art. 6 de la\n Ley Orgánica de la Policía Nacional,

\n\n

Decreta:

\n\n

Art. 1.- Conferir la condecoración "Policía\n Nacional", de "Primera Categoría", al Suboficial\n Segundo de Policía Vaca Pérez Pedro Pablo.

\n\n

Art. 2.- De la ejecución del presente decreto encargúese\n el Ministro de Gobierno y Policía.

\n\n

Dado en el Palacio Nacional, Quito, a 22 de febrero del 2005.

\n\n

f.) Lucio Gutiérrez Borbúa, Presidente Constitucional\n de la República.

\n\n

f.) Jaime Damerval Martínez, Ministro de Gobierno y\n Policía.

\n\n

Es fiel copia del original.- Lo certifico.

\n\n

f.) Francisco Fierro Oviedo, Subsecretario General de la Administración\n Pública.

\n\n

No 2585

\n\n

Lucio Gutiérrez Borbúa
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DEL ECUADOR

\n\n

Considerando:

\n\n

La Resolución No 2004-1239-CCP de diciembre 7 del 2004.\n dictada por el H. Consejo de Clases y Policías de la Policía\n Nacional;

\n\n

El pedido del Ministro de Gobierno y Policía, formulado\n mediante oficio No 0122-SPN de enero 26 del 2005, previa solicitud\n del Comandante General de la Policía Nacional, con oficio\n No 0029/DGP/PN de enero 18 del 2005;

\n\n

De conformidad a los Arts. 5 y 19 del Reglamento de Condecoraciones\n de la Policía Nacional; y,

\n\n

En uso de las atribuciones que le confiere el Art. 6 de la\n Ley Orgánica de la Policía Nacional,

\n\n

Decreta:

\n\n

Art. 1.- Conferir la condecoración "Policía\n Nacional" de "Tercera Categoría" al Sargento\n Segundo de Policía Chano Calispa José Federico.

\n\n

Art. 2.- De la ejecución del. presente decreto encargúese\n el Ministro de Gobierno y Policía.

\n\n

Dado en el Palacio Nacional, Quito a 22 de febrero del 2005.

\n\n

f.) Lucio Gutiérrez Borbúa, Presidente Constitucional\n del Ecuador.

\n\n

f.) Jaime Damerval Martínez, Ministro de Gobierno y\n Policía.

\n\n

Es fiel copia del original.- Lo certifico.

\n\n

f.) Francisco Fierro Oviedo, Subsecretario General de la Administración\n Pública.

\n\n

No 2586

\n\n

Lucio Gutiérrez Borbúa
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA
\n REPÚBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que el artículo 256 de la Constitución Política\n de la República, establece que el régimen tributario\n se regulará por los principios básicos de igualdad,\n proporcionalidad y generalidad;

\n\n

Que el numeral 10 del artículo 97 de la Constitución\n Política de la República, determina la obligación\n y deber de todos los ciudadanos ecuatorianos de pagar los tributos\n establecidos por la ley;

\n\n

Que mediante Decreto Ejecutivo No 3055, publicado en el Registro\n Oficial No 679 de 8 de octubre del 2002 se expidió el\n Reglamento de Comprobantes de Venta y Retención;

\n\n

Que la disposición transitoria primera del Reglamento\n de Comprobantes de Venta y Retención, determina que el\n 31 de diciembre del 2004 venció el plazo de vigencia del\n régimen de excepción en la emisión de comprobantes\n de venta para las personas naturales no obligadas a llevar contabilidad\n por montos inferiores a USD 4, motivo por el cual a partir del\n 1 de enero del 2005, todos los contribuyentes deben emitir comprobantes\n de venta, cualquiera sea su valor;

\n\n

Que la disposición reglamentaria antes referida ha\n generado inconvenientes a las personas naturales no obligadas\n a llevar contabilidad quienes se ven afectados por la lentitud\n en sus transacciones comerciales;
\n
\n Que es importante intensificar las labores de capacitación\n sobre el tema, a fin de facilitar el cumplimiento de la norma\n reglamentaria y de las disposiciones constitucionales y legales;\n y,

\n\n

En ejercicio de la atribución que le confiere el numeral\n 5 del artículo 171 de la Constitución Política\n de la República,

\n\n

Decreta:

\n\n

Expedir las siguientes reformas al Reglamento de comprobantes\n de venta y de retención, expedido mediante Decreto Ejecutivo\n No 3055, publicado en el Registro Oficial No 679 de 8 de octubre\n del 2002.

\n\n

Art. 1.- A continuación del inciso segundo del artículo\n 5, incorpórese un inciso con el siguiente texto:

\n\n

"Para el caso de la transferencia de bienes o la prestación\n de servicios realizados por personas naturales no obligadas a\n llevar contabilidad, a excepción de las transferencias\n de combustibles líquidos derivados de hidrocarburos y\n gas licuado de petróleo, dicha obligación se origina\n únicamente por transacciones superiores a US $ 4,00 (Cuatro\n dólares de los Estados Unidos de América). Sin\n embargo, al final de las operaciones de cada día, dichos\n sujetos pasivos deberán emitir una nota de venta resumen\n por las transacciones realizadas por montos inferiores o iguales\n a US$ 4,00 (Cuatro dólares de los Estados Unidos de América)\n por las que no se emitieron comprobantes de venta".

\n\n

No obstante, a petición del comprador del bien o servicio,\n estarán obligados a emitir- y entregar comprobantes de\n venta.

\n\n

Art. 2.- A continuación de la disposición general\n cuarta, incorpórese una disposición general con\n el siguiente texto.

\n\n

"QUINTA.- Rara la transferencia de gas licuado de petróleo,\n se incorporará como requisito adicional de llenado en\n todo comprobante de venta que se emitiere, el número de\n la cédula de identidad o ciudadanía del adquirente.\n Para el caso de combustibles líquidos derivados de hidrocarburos,\n se podrá incorporar dicha obligatoriedad mediante resolución\n emitida por el Servicio de Rentas Internas, conforme a las necesidades\n y prioridades del control".

\n\n

Art. 3.- Derógase la disposición transitoria\n primera del Reglamento de Comprobantes de Venta y Retención.

\n\n

Art. 4.- El presente decreto ejecutivo entrará en vigencia\n a partir de su publicación en el Registro Oficial y de\n su cumplimiento encargúese el Director General del Servicio\n de Rentas Internas.

\n\n

Dado en el Palacio Nacional, en Quito, a 22 de febrero del\n 2005.

\n\n

f.) Lucio Gutiérrez Borbúa, Presidente Constitucional\n de la República.

\n\n

Es fiel copia del original.- Lo certifico.

\n\n

f.) Francisco Fierro Oviedo, Subsecretario General de la Administración\n Pública.

\n\n

No 2587

\n\n

Lucio Gutiérrez Borbúa
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA
\n REPÚBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

La Resolución No 2005-005-CsG-PN de enero 10 del 2005\n del H. Consejo de Generales de la Policía Nacional;

\n\n

El pedido del Ministro de Gobierno y Policía, formulado\n mediante oficio No 0174-SPN de febrero 4 del 2005, previa solicitud\n del General Inspector Lic. Jorge Femando Poveda Zúñiga,\n Comandante General de la Policía Nacional, con oficio\n No 0075-DGP-PN de enero 31 del 2005;

\n\n

De conformidad a los Arts. 4 y 15 del Reglamento de Condecoraciones\n de la Policía Nacional; y,

\n\n

En uso de las atribuciones que le confiere el Art. 6 de la\n Ley Orgánica de la Policía Nacional,

\n\n

Decreta:

\n\n

Art. 1.- Conferir la condecoración "Al Mérito\n Profesional", en el grado de "Gran Oficial", al\n Mayor de Policía del Perú Pazos Egusquiza Miguel\n Ángel, por haber alcanzado la primera antigüedad\n en el curso de Comando y Estado Mayor de la Policía Nacional\n del Perú.

\n\n

Art. 2.- De la ejecución del presente decreto encargúese\n el Ministro de Gobierno y Policía.

\n\n

Dado en el Palacio Nacional, Quito, a 22 de febrero del 2005.

\n\n

f.) Lucio Gutiérrez Borbúa, Presidente Constitucional\n de la República.

\n\n

f.) Jaime Damerval Martínez, Ministro de Gobierno y\n Policía.

\n\n

Es fiel copia del original.- Lo certifico.
\n
\n f.) Francisco Fierro Oviedo, Subsecretario General de la Administración\n Pública.

\n\n

No 2588

\n\n

Lucio Gutiérrez Borbúa
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DEL
\n ECUADOR
\n Considerando:

\n\n

La Resolución No 2004-735-CS-PN de diciembre 16 del\n 2004. dictada por del H. Consejo Superior de la Policía\n Nacional;

\n\n

El pedido del Ministro de Gobierno y Policía, formulado\n mediante oficio No 0124-SPN de enero 26 del 2005, previa solicitud\n del Comandante General de la Policía Nacional, con oficio\n No 0049/DGP/PN de enero 20 del 2005;

\n\n

De conformidad con los Arts. 4, 5 y 19 del Reglamento de Condecoraciones\n de la Policía Nacional; y,

\n\n

En uso de las atribuciones que le confiere el Art. 6 de la\n Ley Orgánica de la Policía Nacional,

\n\n

Decreta:

\n\n

Art. 1.- Conferir la condecoración "Policía\n Nacional" de "Segunda Categoría" al Capitán\n de Policía del Servicio de Intendencia Néstor Arturo\n Herrera Panchi, por haber prestado 20 años de servicio\n activo y efectivo a la institución.

\n\n

Art. 2.- De la ejecución del presente decreto encargúese\n el Ministro de Gobierno y Policía.

\n\n

Dado en el Palacio Nacional, Quito, a 22 de febrero del 2005.

\n\n

f.) Lucio Gutiérrez Borbúa, Presidente Constitucional\n del Ecuador.

\n\n

f.) Jaime Damerval Martínez, Ministro de Gobierno y\n Policía.

\n\n

Es fiel copia del original.- Lo certifico.

\n\n

f.) Francisco Fierro Oviedo, Subsecretario General de la Administración\n Pública.

\n\n

No 2589

\n\n

Lucio Gutiérrez Borbúa
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA
\n REPÚBLICA

\n\n

En consideración a la renuncia presentada por el ingeniero\n Osear Ayerve Rosas, al cargo de Asesor Político del Presidente\n de la República; y,

\n\n

En ejercicio de la facultad que le confiere el artículo\n 171, numeral 10 de la Constitución Política de\n la República,

\n\n

Decreta:

\n\n

Artículo primero.- Aceptar la referida renuncia, dejando\n expresa constancia del agradecimiento personal y del Gobierno\n Nacional por los valiosos servicios prestados al país,\n por el ingeniero Osear Ayerve Rosas, desde las funciones que\n le fueron encomendadas.

\n\n

Artículo segundo.- Este decreto entrará en vigencia\n a partir de la presente fecha, sin perjuicio de su publicación\n en el Registro Oficial.

\n\n

Dado en el Palacio Nacional, en Quito, a 22 de febrero del\n 2005.

\n\n

f.) Lucio Gutiérrez Borbúa, Presidente Constitucional\n de la República.

\n\n

Es fiel copia del original.- Lo certifico.

\n\n

f.) Francisco Fierro Oviedo, Subsecretario General de la Administración\n Pública.

\n\n


\n No 2590

\n\n

Lucio Gutiérrez Borbúa
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA
\n REPÚBLICA

\n\n

En consideración a la renuncia presentada por el licenciado\n Xavier Ledesma Ginatta, al cargo de Secretario General de la\n Administración Pública; y,

\n\n

En ejercicio de la facultad que le confiere el artículo\n 171, numeral 10 de la Constitución Política de\n la República,

\n\n

Decreta:

\n\n

Artículo primero.- Aceptar la referida renuncia, dejando\n expresa constancia del agradecimiento personal y del Gobierno\n Nacional por los valiosos, inteligentes y patrióticos\n servicios prestados al país, por el licenciado Xavier\n Ledesma Ginatta, desde las funciones que le fueron encomendadas.

\n\n

Artículo segundo.- Nombrar al ingeniero Osear Ayerve\n Rosas, para desempeñar las funciones de Secretario General\n de la Administración Pública.

\n\n

Artículo tercero.- Este decreto entrará en vigencia\n a partir de la presente fecha, sin perjuicio de su publicación\n en el Registro Oficial.

\n\n

Dado en el Palacio Nacional, en Quito, a 22 de febrero del\n 2005.

\n\n

f.) Lucio Gutiérrez Borbúa, Presidente Constitucional\n de la República.

\n\n

Es fiel copia del original.- Lo certifico.

\n\n

f.) Francisco Fierro Oviedo, Subsecretario General de la Administración\n Pública.

\n\n

No. 2591

\n\n

Lucio Gutiérrez Borbúa
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA
\n REPÚBLICA

\n\n

En consideración a la renuncia presentada por el doctor\n Jaime Damerval Martínez, al cargo de Ministro de Gobierno\n y Policía; y,

\n\n

En ejercicio de la facultad que le confiere el artículo\n 171, numeral 10 de la Constitución Política de\n la República,

\n\n

Decreta:

\n\n

Artículo primero.- Aceptar la referida renuncia, dejando\n expresa constancia del agradecimiento personal y del Gobierno\n Nacional por los valiosos servicios prestados al país,\n por el doctor Jaime Damerval Martínez, desde las funciones\n que le fueron encomendadas.

\n\n

Artículo segundo.- Nombrar al licenciado Xavier Ledesma\n Ginatta, para desempeñar las funciones de Ministro de\n Gobierno y Policía.

\n\n

Artículo tercero.- Este decreto entrará en vigencia\n a partir de la presente fecha, sin perjuicio de su publicación\n en el Registro Oficial.

\n\n

Dado en el Palacio Nacional, en Quito, a 22 de febrero del\n 2005.

\n\n

f.) Lucio Gutiérrez Borbúa, Presidente Constitucional\n de la República.

\n\n

Es fiel copia del original.- Lo certifico.

\n\n

f.) Francisco Fierro Oviedo, Subsecretario General de la Administración\n Pública.

\n\n

No 2592

\n\n

Lucio Gutiérrez Borbúa
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA
\n REPÚBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que mediante Decreto Ejecutivo No 3216 de 18 de octubre del\n 2002, se encargó al Ministro de Relaciones Exteriores\n la selección de los funcionarios de carrera de la segunda\n categoría del servicio exterior ecuatoriano que podrían\n ser designados embajadores y se derogó el Decreto Ejecutivo\n No 2539, publicado en el Registro Oficial No 561 de 23 de abril\n del 2002;

\n\n

Que mediante Decreto Ejecutivo No 2177, publicado en el Registro\n Oficial No 448 de 22 de octubre del 2004. se constituye el Consejo\n de Embajadores de Carrera del Servicio Exterior, como una unidad\n de asesoría del Ministro de Relaciones Exteriores;

\n\n

Que el artículo 100 inciso segundo de la Ley Orgánica\n del Servicio Exterior, determina que la apreciación sobre\n la idoneidad y rendimiento de los funcionarios de la primera\n y segunda categorías del servicio exterior queda reservada\n al Ministro de Relaciones Exteriores; y,

\n\n

En ejercicio de las atribuciones que le confiere el numeral\n 9 del artículo 171 de la Constitución Política\n de la República y letra f) del artículo 11 del\n Estatuto del Régimen Jurídico y Administrativo\n de la Función Ejecutiva,

\n\n

Decreta:

\n\n

Art. 1.- Derógase el Decreto Ejecutivo No 3216 de 18\n de octubre del 2002.

\n\n

Art. 2.- De la ejecución del presente decreto que entrará\n en vigencia a partir de su publicación en el Registro\n Oficial, encargúese al Ministro de Relaciones Exteriores.

\n\n

Dado en el Palacio Nacional, en Quito, a 23 de febrero del\n 2005.

\n\n

f.) Lucio Gutiérrez Borbúa, Presidente Constitucional\n de la República.

\n\n

f.) Patricio Zuquilanda Duque, Ministro de Relaciones Exteriores.

\n\n

Es fiel copia del original.- Lo certifico.

\n\n

f.) Francisco Fierro Oviedo, Subsecretario General de la Administración\n Pública.

\n\n

No 0944

\n\n

Beatriz Caicedo Alarcon
\n MINISTRA DE EDUCACIÓN Y CULTURA (E)

\n\n

Considerando:

\n\n

Que mediante oficio No 005 de enero 20 del 2005. el licenciado\n Julio Zurita, Rector encargado del Colegio Nacional Técnico\n ASCAZUBI, solicita que se emita la respectiva autorización\n para que el señor Rector del colegio singularizado, pueda\n celebrar un convenio de comodato de las instalaciones (predios,\n oficinas y herramientas) de CORSINOR, ubicadas en la parroquia\n Ascázubi, barrio La Merced, a fin de que el colegio nacional\n técnico pueda incrementar la especialidad de agronomía;

\n\n

Que el ingeniero Diego Bonifaz, Alcalde de Cayambe, mediante\n oficio No 56 A-GMC de 1 de febrero del 2005, informa al Ministro\n de Educación y Cultura, que la Municipalidad del Cantón\n Cayambe, está empeñada en adecuar el campamento\n de CORSINOR en el sector de Monteserrín Bajo, el mismo\n que será utilizado como una extensión del Colegio\n Técnico Ascázubi, para lo cual el Gobierno Municipal\n cuenta con una partida presupuestaria;

\n\n

Que mediante oficio No CSN-APN-2005-004 de 2 de febrero del\n 2005, el ingeniero Marcelo Váscones M., JEFE ÁREA\n PICHINCHA-NAPO de la Corporación Regional de Desarrollo\n de la Sierra Norte-CORSINOR, informa al Ministerio de Educación\n y Cultura que CORSINOR bajo convenio facilitará parte\n de sus instalaciones ubicadas en el sector de Monteserrín\n Bajo, de la parroquia de Ascázubi, al Colegio Técnico\n Ascázubi. de acuerdo a un estudio técnico del requerimiento\n según la planificación del colegio, para que éste\n pueda ampliar su cobertura con miras a crear una nueva especialidad,\n en aspectos agrícolas bajo riego; y,

\n\n

En uso de las atribuciones que le confiere el Art. 29, literales\n f) y r) del Reglamento General de la Ley de Educación,\n concordante con el Art. 9 literales e) y o) del Reglamento Orgánico\n Funcional de esta Cartera de Estado,

\n\n

Acuerda:

\n\n

Art. 1.- Delegar al licenciado Julio Zurita Barona, Rector\n encargado del Colegio Nacional Técnico ASCÁZUBI,\n para que a nombre y representación del Ministerio de Educación\n y Cultura, celebre un convenio de comodato y/o convenio de cooperación,\n por el cual, CORSINOR facilitará y entregará a\n favor del colegio, parte de sus instalaciones (predios, oficinas\n y herramientas) ubicadas en el sector de Monteserrín Bajo,\n parroquia Ascázubi, del cantón Cayambe, cuyas características\n se especificarán en el convenio, así como los compromisos\n que asumen las partes, cuidando los intereses institucionales.

\n\n

Art. 2.- Cumplida la delegación y más diligencias\n relacionadas con el convenio se entregará copia de todo\n lo actuado a la Dirección Nacional de Asesoría\n Jurídica de este Portafolio.

\n\n

Art. 3.- El presente acuerdo será puesto en conocimiento\n del Contralor General del Estado y Procurador General del Estado\n y entrará en vigencia a partir de la presente fecha sin\n perjuicio de su publicación en el Registro Oficial.

\n\n

Comuníquese y cúmplase.

\n\n

En la ciudad de Quito, Distrito Metropolitano, a 17 de febrero\n del 2005.

\n\n

f.) Dra. Beatriz Caicedo Alarcón, Ministra de Educación\n y Cultura (E).

\n\n

Asesoría Jurídica.- Certifico.- Que esta copia\n es igual a su original.- Quito, 21 de febrero del 2005.- f) Jorge\n Placencia.

\n\n

No 052-2005

\n\n

EL MINISTRO DE ECONOMÍA
\n Y FINANZAS

\n\n

En uso de las atribuciones que le concede el Art. 25 de la\n Ley Orgánica de Administración Financiera y Control,

\n\n

Acuerda:

\n\n

ARTICULO ÚNICO.- Delegar al Econ. Ramiro Galarza, Subsecretario\n General de Finanzas de esta Secretaría de Estado, para\n que me represente en la sesión de Directorio del Banco\n Central del Ecuador, que se llevará a cabo el día\n martes 22 de febrero del 2005.

\n\n

Comuníquese.- Quito, 21 de febrero del 2005.

\n\n

f.) Mauricio Yépez Najas, Ministro de Economía\n y Finanzas.

\n\n

Es copia, certifico.- f.) Sonia Jaramillo de Andrade Secretaria\n General del Ministerio de Economía y Finanzas.- 22 de\n febrero del 2005.

\n\n

MINISTERIO\n DE RELACIONES
\n EXTERIORES

\n\n

CONVENIO ENTRE EL GOBIERNO DE LA
\n REPÚBLICA DEL ECUADOR Y EL GOBIERNO
\n DE LA REPÚBLICA ITALIANA SOBRE LA
\n PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN DE INVERSIONES

\n\n

El Gobierno de la República del Ecuador y el Gobierno\n de la República Italiana (en adelante denominados las\n Partes Contratantes);

\n\n

Deseosos de establecer condiciones favorables para una mejor\n cooperación económica entre ambos Países,\n y especialmente en relación con inversiones de capital\n por inversionistas de una Parte Contratante en el territorio\n de la otra Parte Contratante; y,

\n\n

Reconociendo que ofrecer protección y promoción\n mutua a tales inversiones, basadas en convenios internacionales,\n contribuirá a estimular las empresas de negocios y fomentar\n la prosperidad de ambas Partes Contratantes,

\n\n

Han convenido lo siguiente:

\n\n

ARTICULO 1

\n\n

Definiciones

\n\n

Para los fines del presente convenio

\n\n

El término "inversión" será\n interpretado en el sentido de cualquier tipo de bien invertido,\n antes o después de la entrada en vigor de este convenio,\n por una persona natural o jurídica de una de las Partes\n Contratantes en el territorio de la otra Parte Contratante, de\n conformidad con las leyes y reglamentos de dicha Parte, independientemente\n de la forma legal escogida o del marco legal respectivo.

\n\n

Sin limitar la generalidad de lo anterior, el término\n "inversión" incluye en particular, pero no exclusivamente:

\n\n

a) Bienes muebles e inmuebles y cualquier derecho de propiedad\n in rem, incluyendo derechos de garantía reales sobre los\n bienes de terceros, en la medida en que puedan ser invertidos;

\n\n

b) Acciones, participaciones, obligaciones o cualquier otro\n instrumento de crédito, así como bonos del Gobierno\n y títulos valores públicos en general;

\n\n

c) Créditos por sumas de dinero o cualquier derecho\n a un servicio que tenga valor económico conectado con\n una inversión, así como ingresos reinvertidos y\n ganancias de capital;

\n\n

d) Derechos de autor, marcas comerciales, patentes, diseños\n industriales y otros derechos de propiedad intelectual e industrial,\n Know-how, secretos comerciales, nombres comerciales y clientela;

\n\n

e) Cualquier derecho económico al que tenga derecho\n por ley o bajo contrato y cualquier licencia y franquicia acordada\n de conformidad con las disposiciones vigentes sobre actividades\n económicas, incluyendo el derecho de exploración,\n extracción y explotación de recursos naturales;\n y,

\n\n

f) Cualquier incremento en el valor de la inversión\n original.
\n Cualquier alteración de la forma de la inversión\n no afecta su carácter como tal.

\n\n

2. El término "inversionista" designará\n a cualquier persona natural o jurídica de una de las Partes\n Contratantes que invierte en el territorio de la otra Parte Contratante\n así como sus subsidiarias extranjeras, filiales y sucursales\n controladas de cualquier forma por las personas naturales o jurídicas\n antes mencionadas.

\n\n

3. La expresión "persona natural", en referencia\n a la otra Parte Contratante, designará a cualquier persona\n natural que tenga la nacionalidad de dicho Estado de conformidad\n con sus leyes.

\n\n

4. La expresión "persona jurídica",\n en referencia a la otra Parte Contratante, designará a\n cualquier entidad que tenga su sede principal de negocios en\n el territorio de una de las Partes Contratantes y sea reconocida\n por la misma, tales como instituciones públicas, corporaciones,\n sociedades, fundaciones y asociaciones, independientemente de\n si son de responsabilidad limitada o de otro tipo.

\n\n

5. La expresión "ingresos" designará\n al dinero derivado de una inversión, incluyendo en particular\n ganancias o intereses, rentas por intereses, ganancias de capital,\n dividendos, cánones o pagos por asistencia, servicios\n técnicos y otros así como cualquier consideración\n en especie como, pero no exclusivamente, materia prima productos\n básicos, productos o ganado.

\n\n

6. La expresión "territorio" designará,\n además de las zonas contenidas dentro de los límites\n terrestres, las "zonas marítimas". Estas también\n incluyen las zonas marinas y submarinas sobre las cuales las\n Partes Contratantes ejercen soberanía y derechos soberanos\n o jurisdiccionales en virtud del derecho internacional.

\n\n

7. "Convenio de inversión" designa a un convenio\n entre una Parte (o sus agencias o autoridades) y un inversionista\n de la otra Parte relativo a una inversión.

\n\n

8. "Tratamiento no discriminatorio" designa al tratamiento\n que sea al menos tan favorable como el tratamiento nacional o\n el tratamiento de nación más favorecida, el que\n sea mejor.

\n\n

9. Derecho de acceso" designa al derecho de ser admitido\n para realizar inversiones en el territorio de la otra Parte Contratante.\n -

\n\n

ARTICULO 2

\n\n

Promoción y protección de inversiones

\n\n

1. Ambas Partes Contratantes alentarán a los inversionistas\n de la otra Parte Contratante a invertir en su territorio.

\n\n

2. Los inversionistas de una de las Partes Contratantes tendrán\n un derecho de acceso a actividades de inversión, en el\n territorio de la otra Parte Contratante. no menos favorable que\n el acordado en el artículo 3.1.

\n\n

3. Ambas Partes Contratantes garantizarán en todo momento\n un tratamiento justo y equitativo a las inversiones de inversionistas\n de la otra Parte Contratante. Ambas Partes Contratantes garantizarán\n que la gestión, mantenimiento, uso, transformación,\n goce o cesión de las inversiones efectuadas en su territorio\n por inversionistas de la otra Parte Contratante, así como\n las compañías y empresas en las que dichas inversiones\n han sido efectuadas, no serán en ningún modo sometidas\n a medidas injustificadas o discriminatorias.

\n\n

4. Cada una de las Partes Contratantes creará y mantendrá\n en su territorio un marco adecuado para garantizar a los inversionistas\n la continuidad del tratamiento legal, incluyendo el cumplimiento,\n de buena fe, de todos los compromisos asumidos en relación\n con cada inversionista específico.

\n\n

ARTICULO 3
\n Tratamiento nacional y cláusula de nación más\n favorecida

\n\n

1. Ambas Partes Contratantes, dentro de los límites\n de su propio territorio, ofrecerán a las inversiones efectuadas\n y a los ingresos obtenidos por los inversionistas de la- otra\n Parte Contratante un tratamiento no menos favorable que el acordado\n a las inversiones efectuadas y a los ingresos obtenidos por sus\n propios nacionales o inversionistas de Terceros Estados.

\n\n

2. En caso de que. de la legislación de una de las\n Partes Contratantes o de las obligaciones internacionales vigentes\n o que puedan entrar en vigor en el futuro para una de las Partes\n Contratantes, surgiera un marco legal según el cual los\n inversionistas de la otra Parte Contratante recibirían\n un tratamiento más favorable que el previsto en este convenio,\n el tratamiento acordado a los inversionistas de aquellas otras\n Partes se aplicará también a las relaciones vigentes.

\n\n

3. Lo dispuesto en los puntos 1 y 2 de este artículo\n no se refiere a las ventajas y privilegios que una Parte Contratante\n puede acordar a inversionistas de terceros Estados en virtud\n de su participación en una Unión Aduanera o Económica,\n un Mercado Común, una Zona de Ubre Comercio, un acuerdo\n regional o subregional. un acuerdo económico internacional\n multilateral o bajo acuerdos firmados con el fin de prevenir\n la doble imposición o facilitar el comercio transfronterizo.

\n\n

ARTICULO 4

\n\n

Compensación por daños o pérdidas

\n\n

Si los inversionistas de una de las Partes Contratantes sufren\n pérdidas o daños en sus inversiones en el territorio\n de la otra Parte Contratante debido a guerra u otro conflicto\n armado, estado de emergencia nacional, revuelta, insurrección,\n motín u otros eventos similares, la Parte Contratante\n en la que se efectuó la inversión ofrecerá\n una compensación adecuada con respaldo de tales pérdidas\n o daños, independientemente de si dichos daños\n o pérdidas fueron causados por fuerzas del gobierno u\n otros sujetos. Los pagos por concepto de compensación\n serán libremente transferibles sin demoras indebidas.

\n\n

Los inversionistas afectados recibirán el mismo tratamiento\n que los nacionales de la otra Parte Contratante y, en todos los\n casos, un tratamiento no menos favorable que el acordado a inversionistas\n de Terceros Estados.

\n\n

ARTICULO 5

\n\n

Nacionalización o expropiación

\n\n

1. Las inversiones a las que hace referencia este convenio\n no serán sometidas a ninguna medida que pueda limitar\n el derecho de propiedad, posesión, control o goce de las\n inversiones, sea de forma permanente o temporal, salvo cuando\n sea previsto específicamente por la legislación\n nacional o local actual o por reglamentos y órdenes emanadas\n de cortes o tribunales competentes.

\n\n

2. Las inversiones de inversionistas de una de las Partes\n Contratantes no serán, "de jure" o "de\n tacto", directa o indirectamente, nacionalizadas, expropiadas,\n confiscadas o sometidas a ninguna medida que tenga un efecto\n equivalente en el territorio de la otra Parte Contratante, salvo\n para fines públicos o el interés nacional y a cambio\n de una compensación inmediata, completa y efectiva, y\n bajo la condición de que estas medidas sean tomadas sobre\n una base no discriminatoria y de conformidad con todas las disposiciones\n y procedimientos legales.

\n\n

3. La compensación justa se establecerá sobre\n la base de valores reales del mercado internacional inmediatamente\n antes del momento en que se anunció o se hizo pública\n la decisión de nacionalizar o expropiar.

\n\n

En ausencia de acuerdo entre la Parte Contratante que recibe\n la inversión y el inversionista durante la nacionalización\n o procedimiento de expropiación, la compensación\n se basará en los mismos parámetros de referencia\n y en los tipos de cambio tomados en cuenta en los documentos\n para la constitución de la inversión.

\n\n

El tipo de cambio aplicable a cualquiera de estas compensaciones\n será el que prevalezca en la fecha inmediatamente anterior\n al momento en que la nacionalización o expropiación\n se anunció o hizo pública.

\n\n

4. Sin limitar el ámbito del párrafo anterior,\n en caso que el objeto de la nacionalización, expropiación,\n o similar, sea una sociedad con capital extranjero, el avalúo\n de la parte del inversionista será, en la divisa de la\n inversión, no inferior al valor inicial, incrementado\n con los aumentos de capital y la revalorización del capital,\n beneficios no distribuidos y fondos de reserva, y reducidos por\n el valor de las reducciones y pérdidas de capital.

\n\n

5. La compensación será considerada real si\n ha sido pagada en la misma divisa en la que el inversionista\n extranjero hizo la inversión, siempre que dicha divisa\n sea -o siga siendo- convertible, o, de otro modo, en cualquier\n divisa aceptada por el inversionista.

\n\n

6. La compensación será considerada oportuna\n si se realiza sin demoras indebidas y, en cualquier caso, dentro\n del plazo de dos meses.

\n\n

7. La compensación incluirá intereses calculados\n sobre la base de la tasa EURIBOR a seis meses desde la fecha\n de la nacionalización o expropiación hasta la fecha\n de pago.

\n\n

8. Un nacional o sociedad de cualquier Parte que asevere que\n la totalidad o una parte de su inversión ha sido expropiada\n tendrá derecho a una pronta revisión por las autoridades\n judiciales o administrativas adecuadas de la otra Parte para\n determinar si se ha producido tal expropiación, y en caso\n afirmativo, si dicha expropiación y cualquier compensación\n relacionada con la misma, está conforme con los principios\n del derecho internacional, y resolver sobre todos los otros asuntos\n relacionados con la misma.

\n\n

9. De no lograrse un acuerdo entre el inversionista y la autoridad\n responsable, el monto de la compensación será establecido\n de acuerdo a los procedimientos para la resolución de\n conflictos contenidos en el artículo 9 del presente convenio.

\n\n

Las compensaciones serán libremente transferibles.

\n\n

10. Lo dispuesto en el párrafo 2 de este artículo\n se aplicará igualmente a los beneficios derivados de una\n inversión y, en el caso de cierre de la sociedad, al producto\n de la liquidación

\n\n

11. Si, después de la expropiación, la inversión\n en cuestión no ha sido utilizada, total o parcialmente,\n para dicho fin, el propietario o sus cesionarios tienen derecho\n a volver a adquirirla. El precio de la inversión expropiada\n será calculado con referencia a la fecha en la que la\n readquisición ocurra, basándose en los mismos criterios\n de valoración que fueron tomados en cuenta para el cálculo\n de la compensación a la que se hace referencia en el párrafo\n 3 de este artículo.

\n\n

ARTICULO 6

\n\n

Repatriación de capital, beneficios y rentas

\n\n

1. Cada una de las Partes Contratantes garantizará\n que los inversionistas de la otra Parte transfieran lo siguiente\n al exterior, sin demoras indebidas, en cualquier divisa convertible:
\n
\n a) Capital y capital adicional, incluidos ingresos reinvertidos,\n usados para mantener e incrementar la inversión;

\n\n

b) Los ingresos netos, dividendos, cánones, pagos por\n asistencia y servicios técnicos, intereses y otras ganancias;

\n\n

c) Ingresos derivados de la venta total o parcial o la liquidación\n total o parcial de una inversión;
\n d) Fondos para rembolsar créditos relacionados con una\n inversión y el pago de los intereses respectivos; y,

\n\n

e) Remuneraciones y asignaciones pagadas a nacionales de la\n otra Parte Contratante por trabajos y servicios realizados en\n relación con una inversión efectuada en el territorio\n de la otra Parte Contratante, en la suma y forma previstas por\n la legislación nacional y los reglamentos vigentes.

\n\n

2. Sin limitar el ámbito del artículo 3 del\n presente convenio, las Partes Contratantes se comprometen a aplicar\n a las transferencias mencionadas en el párrafo 1 de este\n artículo el mismo tratamiento favorable que se concede\n las inversiones efectuadas por inversionistas de terceros estados,\n en caso de ser más favorable.

\n\n

ARTICULO 7

\n\n

Subrogación

\n\n

En el caso que una Parte Contratante o una institución\n de la misma haya proporcionado una garantía con respecto\n de riesgos no

 

Change password



Loading..