Registro Oficial

Registro Oficial. 14 de OCTUBRE del 2004

Jueves, 14 de octubre de 2004

Última modificación: Miércoles, 17 de julio de 2013 | 11:00

\n \n \n \n
   MES DE\n OCTUBRE DEL 2004
\n \n \n \n
\n

\n
 
\n

 
\n

Jueves, 14 de octubre del 2004 - R. O. No. 442

\n

TRIBUNAL CONSTITUCIONAL

\n

DR. JORGE A. MOREJON MARTINEZ
DIRECTOR
\n
FUNCIÓN\n EJECUTIVA

\n\n

DECRETOS:

\n\n

2148 Refórmase el Decreto\n Ejecutivo No 2045-A, publicado en el Registro Oficial No 416\n de 8 de septiembre del 2004..

\n\n

2149 Declárase política\n de Estado la promoción y desarrollo del mercado de valores,\n como fuente alternativa de financiamiento de las actividades\n productivas del país..

\n\n

2166 Expídense las normas\n que deben observarse en la prestación de servicios de\n intermediación laboral conocida como tercerización.

\n\n

2167 Modifícase el Decreto\n Ejecutivo No 1840, publicado en el Suplemento del Registro Oficial\n No 408 de 10 de septiembre del 2001.

\n\n

ACUERDO:

\n\n

MINISTERIO\n DE RELACIONES EXTERIORES:

\n\n

- Addéndun\n No 1 al Convenio de Financiación entre la Comisión\n de las Comunidades Europeas y la República del Ecuador,\n "Programa de Desarrollo Rural de la Cuenca del río\n Paute, Ecuador".

\n\n

RESOLUCIONES:

\n\n

SUPERINTENDENCIA\n DI BANCOS Y SEGUROS:

\n\n

Califícanse a\n varias personas para que puedan ejercer diferentes cargos de\n peritos avaluadores en las instituciones del sistema financiero:

\n\n

SBS-DN-2004-0594 Doctora en contabilidad y auditoría\n Jeaneth Alexandra Segovia Villalba.

\n\n

SBS-DN-2004-0640 Contador público auditor\n Hernán Alfonso Urgilés Heredia.

\n\n

SBS-DN-2004-0730 Ingeniera civil Nathazha Paola\n Castillo Sánchez.

\n\n

SBS-DN-2004-0733\n Amplíase\n la calificación otorgada al ingeniero agrónomo\n Marcelo Ramiro Rodríguez Pintado.

\n\n

SBS-2004-0736 Refórmase el Capítulo\n I del Reglamento General de la Ley de Cheques..

\n\n

FUNCIÓN\n JUDICIAL

\n\n

CORTE\n SUPREMA DE JUSTICIA
\n SEGUNDA SALA DE LO PENAL:

\n\n

Recursos de casación\n en los juicios penales seguidos en contra de las siguientes personas:

\n\n

95-04 Marcia Beatriz\n Bravo Regalado por el delito descrito en el Art. 440-A del Código\n Penal en perjuicio de María Mercedes Cajamarca Velecela.

\n\n

96-04\n Luis Alberto\n Escobar Guilcazo y otros por el delito de lesiones.

\n\n

98-04\n Luis Gerardo\n Valverde Churo por el delito de homicidio simple tipificado en\n el Art. 449 del Código Penal.

\n\n

99-04 Orlando Gonzalo Piedra Ordóñez\n y otra por el delito de estafa tipificado en el Art. 563 del\n Código Penal en perjuicio de Lourdes Piedad Gómez

\n\n

100-04\n Rafael María\n Pauta Aguilar por el delito de estafa tipificado en el Art. 563\n del Código Penal en perjuicio de Manuel Antonio Criollo.

\n\n

TRIBUNAL\n SUPREMO ELECTORAL

\n\n

RESOLUCIÓN:

\n\n

RJE-PLE-TSE-1-29-9-2004\n Expídese\n el Instructivo para la acreditación de técnicos\n informáticos de los sujetos políticos.

\n\n

ORDENANZA\n MUNICIPAL:

\n\n

010-2004\n Cantón\n Riobamba: De Creación de la Empresa Municipal de Agua\n Potable y Alcantarillado.\n

\n \n
\n

 

\n\n

No 2148

\n\n

Lucio Gutiérrez Borbúa
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA
\n REPÚBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que mediante Decreto Ejecutivo No. 2045-A. publicado en el\n Registro Oficial No. 416 de 8 de septiembre del 2004, se declaró\n el estado de emergencia al sector eléctrico en todo el\n territorio nacional, con el propósito de evitar las consecuencias\n del período de estiaje iniciado en el presente año:

\n\n

Que es necesario establecer soluciones integrales para todo\n el sector eléctrico, a Un de evitar problemas en el abastecimiento\n de energía eléctrica en el período de estiaje\n que se inicia,

\n\n

Que por lo expuesto es necesario incorporar el otorgamiento\n de crédito para la compra de combustibles de las generadoras\n termoeléctricas del sector privado, distribuidoras y Elecaustro;\n y.

\n\n

En uso de las atribuciones que le confiere el numeral 5 del\n artículo 171 de la Constitución Política\n de la República.

\n\n

Decreta:

\n\n

Expedir las siguientes reformas al Decreto Ejecutivo No. 2045-A,\n publicado en el Registro Oficial No. 416 de 8 de septiembre del\n 2004.

\n\n

Art. 1.- En el primer inciso del artículo 5, luego\n de la palabra: "Solidaridad" suprímase: "y",\n y luego de la palabra: "Generación." incorpórese\n el siguiente texto: "generadoras privadas, generadoras de\n las empresas de distribución y Elecaustro".

\n\n

Art. 2.- A continuación del primer inciso del artículo\n 5, incorpórese el siguiente texto:

\n\n

"Al vencimiento del plazo del crédito, es decir\n el 31 de diciembre de 2004, los valores correspondientes al crédito\n se descontaran de las facturas que emitan las generadoras a las\n distribuidoras por concepto de venta de energía. Para\n dar viabilidad a este procedimiento, las generadoras privadas,\n las generadoras de las empresas distribuidoras y Elecaustro \n autorizarán al fiduciario respectivo de cada uno de los\n Fideicomisos el pago directo a PETROCOMRRCIAL. De los valores\n que les corresponden por generación entregada. Este mandato\n será irrevocable hasta cubrir el crédito extendido\n y servirá de garantía de la operación.".

\n\n

Art. 3.- A continuación del artículo 5, incorpórese\n un artículo innumerado con el siguiente texto:

\n\n

"Art.- El plazo que PETROCOMERCIAL otorgará a\n las empresas para la cancelación del crédito, será\n de noventa (90) días para las generadoras privadas y (90)\n días para las generadoras que tienen participación\n accionaria del Fondo de Solidaridad.

\n\n

PETROCOMERCIAL en el momento de la facturación del\n combustible vendido a crédito, deberá incluir todos\n los cargos correspondientes a la actividad de venta de combustibles.".

\n\n

Art. 4.- De la ejecución del presente decreto ejecutivo,\n que entrará en vigencia a partir de la presente (echa.\n Sin perjuicio de su publicación en el Registro Oficial,\n encárguese a los ministros de Economía y Finanzas\n y de energía y Minas.

\n\n

Dado en el Palacio Nacional, en Quito, a 4 de octubre del\n 2004.

\n\n

f.) Lucio Gutierre/ Borbúa. Presidente Constitucional\n de la República.

\n\n

f.) Rubén Barreno Ramos. Presidente del Directorio,\n
\n CONHLKC.

\n\n

Es Fiel copia del original.- Lo certifico.

\n\n

f.) Dr. Guillermo H. Astudillo Ibarra. Subsecretario General\n de la Administración Pública.

\n\n

No 2149

\n\n

Lucio Gutiérrez Borbúa
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA
\n REPÚBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que dentro del sistema social de mercado, le corresponde al\n Estado garantizar el desarrollo de actividades económicas,\n mediante un orden jurídico e instituciones que las promuevan,\n fomenten y generen confianza, tal como lo establece el numeral\n 1 del artículo 244 de la Constitución Política\n de la República:

\n\n

Que el numeral 9 del artículo 244 de la Constitución\n Política de la República establece la obligación\n del Estado de fomentar el ahorro y la inversión;

\n\n

Que el artículo 10 de la Ley de Mercado de Valores\n otorga a la Superintendencia de Compañías la facultad\n de ejecutar la política general del mercado de valores\n dictada por el Consejo Nacional de Valores y realizar las labores\n de supervisión y control de los entes que intervienen\n en dicho mercado; y.

\n\n

En ejercicio de la facultad que le confiere el numeral 3 del\n artículo 171 de la Constitución Política\n de la República y el literal O del artículo 11\n del Estatuto del Régimen Jurídico Administrativo\n de la Función Ejecutiva.

\n\n

Decreta:

\n\n

Art. 1.- Declárese política de Estado la promoción\n y desarrollo del mercado de valores, como fuente alternativa\n de financiamiento de las actividades productivas del país.\n A través de la canalización del ahorro interno\n y externo hacia el sector real de la economía, para lograr\n mejores niveles de competitividad y crecimiento sostenido, con\n los efectos positivos en la producción y el empleo.

\n\n

Art. 2.- Corresponde privativamente a la Superintendencia\n de Compañías, ejecutar la política de promoción\n y desarrollo del mercado de valores, que establezca el Consejo\n Nacional de Valores, para lo cual coordinara las actividades\n que se requieran con organismos públicos y privados, nacionales,\n extranjeros o multilaterales.

\n\n

Art. 3.- Las instituciones del Estado prestaran la colaboración\n que sea requerida -por la Superintendencia de Compañías,\n para el cumplimiento de las labores que le asigna la lev y el\n presente decreto ejecutivo.

\n\n

Art. 4.- De la ejecución del presente decreto ejecutivo,\n que entrara en vigencia a partir de su publicación en\n el Registro Oficial, encárguese al Superintendente de\n Compañías y Consejo Nacional de Valores.

\n\n

Dado en el Palacio Nacional, en Quito, a 4 de octubre del\n 2004.

\n\n

f.) Lucio Gutierre/ Borbúa. Presidente Constitucional\n de República.

\n\n

Es fiel copia del original.- Lo certifico.

\n\n

f.) Dr. Guillermo H. Astudillo Ibarra. Subsecretario General\n de la Administración Pública.

\n\n

No 2166

\n\n

Lucio Gutiérrez Borbúa
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA
\n REPÚBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que los derechos laborales y sociales deben ser garantizados\n por el Estado de Derecho;

\n\n

Que el numeral 3 del artículo 23 de la Constitución\n Política de la República establece que todas las\n personas deben ser consideradas iguales ante la ley y gozar de\n los mismos derechos, libertades y oportunidades, sin discriminación\n de ninguna índole;

\n\n

Que el numeral 11 del artículo 35 de la Carta Magna\n establece la responsabilidad laboral solidaria de la persona\n en cuyo provecho se realice la obra o se preste el servicio aunque\n el contrato de trabajo se efectúe por intermediarios;

\n\n

Que el segundo inciso del artículo 41 del Código\n del Trabajo señala igual solidaridad, acumulativa y electiva\n que se imputara a los intermediarios que contraten personal para\n que presten servicios en labores habituales a un empleador por\n lo que es indispensable la presente reglamentación; y.
\n En uso de las atribuciones que le confiere el artículo\n 171, numeral 5 de la Constitución Política de la\n República del Ecuador.

\n\n

Decreta:

\n\n

NORMAS QUE DEBEN OBSERVARSE EN LA PRESTACIÓN DE SERVICIOS\n DE INTERMEDIACIÓN LABORAL CONOCIDA COMO TERCERIZACION.

\n\n

Art. 1.- PRESTACIONES ADMITIDAS.- La prestación de\n servicios de intermediación laboral a través de\n las sociedades conocidas como tercerizadoras es valida para la\n contratación de personal para servicios temporales, complementarios\n y de duración indefinida. Entiéndese que la relación\n laboral directa del contratado en las modalidades indicadas es\n con la intermediaria laboral o tercerizadora.

\n\n

Art. 2.- OBJETO EXCLUSIVO.- Los servicios de tercerización\n deben ser prestados por sociedades que tengan como objeto exclusivo\n la prestación de estos servicios. Se exceptúa los\n servicios de tercerización que se puedan prestar en el\n sector agrícola rural que podrán ser dados por\n personas naturales.

\n\n

La sociedad o persona natural intermediaria laboral no estará\n vinculada de manera alguna a la empresa usuaria y deberá\n cumplir el registro exigido en este decreto ejecutivo.

\n\n

Para efectos de estas normas, empresa usuaria es la persona\n natural o jurídica que utilice los servicios de las sociedades\n de provisión de servicios de intermediación laboral\n o tercerización.

\n\n

Art. 3.- OBLIGACIÓN DE CONTRATO ESCRITO.- La relación\n entre la empresa usuaria y la sociedad de servicios de tercerización\n será obligatoriamente establecida mediante contrato escrito\n siempre de carácter civil o mercantil.

\n\n

Art. 4.- PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS COLECTIVOS.-\n El Estado garantiza el derecho de libre organización de\n los trabajadores de las sociedades de servicios de intermediación\n laboral o tercerizadoras y su libre desenvolvimiento conforme\n a la ley.

\n\n

Art. 5.- La sociedad de intermediación laboral o tercerizadora\n será responsable ante las autoridades tributarias como\n agente de retención del impuesto a la renta que causen\n sus trabajadores tercerizados.

\n\n

CAPITULO I

\n\n

SOCIEDADES DE SERVICIOS TEMPORALES

\n\n

Art. 6.- DEFINICIÓN.- Las sociedades de servicios temporales\n de tercerización son las que asignan trabajadores a una\n empresa o persona natural usuaria para cumplir las labores de\n naturaleza eventual, ocasional, de temporada o por horas, labores\n definidas en el artículo 17 del Código de Ira\n ha) o

\n\n

Art. 7.- DIRECCIÓN Y CONTROL.- la sociedad de servicios\n temporales de tercerización, en forma conjunta con la\n empresa usuaria, determinará el sistema de dirección,\n control y supervisión del personal, lo que constará\n en el respectivo contrato civil o mercantil de prestación\n de servicios temporales de tercerización

\n\n

CAPITULO II

\n\n

SOCIEDADES DE SERVICIOS
\n COMPLEMENTARIOS

\n\n

Art. 8.- DEFINICIÓN.- Las sociedades de servicios de\n tercerización complementarios son las que brindan servicios\n permanentes u ocasionales en actividades no vinculadas a la actividad\n principal de la empresa usuaria a través de la asignación\n de sus trabajadores. Están incluidas las que prestan servicios\n que requieren de un alto nivel de conocimientos técnicos,\n científicos o particularmente calificados.

\n\n

Constituye actividad principal de la empresa usuaria todas\n las tareas, procesos o funciones cuya realización es sustancial\n al giro del negocio o contribuyen de forma decisiva a la producción\n de los bienes o a la prestación de servicios que esta\n realiza y sin cuya ejecución se afectaría el normal\n desarrollo de sus actividades.

\n\n

Constituyen actividades complementarias, entre otras, las\n de vigilancia, seguridad, alimentación, mensajería,\n mantenimiento, limpieza y otros servicios de apoyo.

\n\n

CAPITULO III

\n\n

DE LA CONTRATACIÓN POR TIEMPO INDEFINIDO

\n\n

Art. 9.- OBLIGACIÓN.- Una empresa usuaria puede contratar\n a una sociedad de servicios de tercerización, para que\n esta le provea de trabajadores por tiempo indefinido, en forma\n parcial o total, para cumplir su actividad principal.

\n\n

Los trabajadores tercerizados no excederán del 75%\n de la totalidad de los trabajadores de la empresa usuaria. Un\n mínimo del 25% de los trabajadores mantendrán relación\n de dependencia directa con la empresa usuaria y constarán\n en el respectivo rol de pagos y planillas del IESS.

\n\n

La sociedad de servicios de tercerización será\n responsable del pago de todos los beneficios legales que corresponda\n a sus trabajadores y requerirá a la empresa usuaria los\n valores correspondientes.

\n\n

El honorario que se solicite a la empresa usuaria por parte\n de la empresa de servicio de tercerización para pagar\n la remuneración a sus trabajadores, será igual\n al que efectivamente reciba el trabajador tercerizado, salvo\n los descuentos legales como aportes personales al IESS, impuesto\n a la renta u órdenes judiciales.

\n\n

Art. 10 - RESPONSABILIDAD SOLIDARIA.- En virtud de lo que\n determina el ordinal 11 del Art. 35 de la Constitución\n Política de la República, la empresa usuaria en\n cuyo provecho se realiza la obra o se presta el servicio, será\n solidariamente responsable del cumplimiento de las obligaciones\n laborales que correspondan a los trabajadores tercerizados con\n relación a las empresas de intermediación laboral.\n La responsabilidad laboral implicará el cumplimiento\n de las obligaciones y beneficios legales contenidos en el Código\n del Trabajo y en la Ley General de Seguridad Social.

\n\n

El empleador solidario ejercerá el derecho de repetición\n para recuperar lo asumido o pagado por este a nombre de la intermediaria\n laboral.

\n\n

CAPITULO IV

\n\n

DISPOSICIONES COMUNES LAS SOCIEDADES DE SERVICIOS DE INTERMEDIACIÓN\n LABORAL O TERCERIZADORAS

\n\n

Art. 11.- EXTENSIÓN DE DERECHOS.- Los trabajadores\n tercerizados no podrán recibir remuneraciones menores\n a las fijadas como mínimas básicas unificadas para\n cada sector. De no existir la remuneración sectorial su\n remuneración no podrá ser menor a la mínima\n básica unificada establecida por el Ministerio de Trabajo\n y Recursos Humanos.

\n\n

Art. 12.- GARANTÍA.- Las sociedades de intermediación\n laboral o tercerizadoras rendirán a favor de la empresa\n o persona natural usuaria una garantía suficiente que\n asegure el fiel cumplimiento de las obligaciones laborales y\n con el Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social (IESS) de sus\n trabajadores asignados.
\n Art. 13.- RESPONSABILIDAD SOLIDARIA.- Los trabajadores tercerizados\n podrán demandar el pago de sus derechos a los empleadores\n o representantes de la sociedad de intermediación laboral\n o tercerizadora, en virtud de la solidaridad establecida en el\n artículo 36 del Código del Trabajo.

\n\n

Art. 14.- UTILIDADES.- Para el pago de utilidades de los trabajadores\n tercerizados se estará a lo dispuesto en el Art. 100 del\n Código del Trabajo, y a las disposiciones legales pertinentes.

\n\n

Art. 15.- OBLIGACIÓN.- Las empresas usuarias que contraten\n con sociedades de servicios de intermediación laboral\n o tercerización están obligadas a solicitar a éstas\n la constancia de su registro vigente en el Ministerio de Trabajo\n y Recursos Humanos, debiendo conservar copia del mismo mientras\n dure el contrato que las vincule.

\n\n

Art. 16.- CONTENIDO DEL CONTRATO.- En el contrato de prestación\n de servicios que celebren las sociedades de servicio de tercerización\n con las empresas usuarias se incluirá, entre otras cláusulas,\n las siguientes:

\n\n

1. Descripción de las labores a realizar por el personal\n asignado.

\n\n

2. Indicación si el contrato es para la modalidad de\n trabajo temporal, complementario o de duración indefinida.

\n\n

3. Cláusula expresa que establezca el derecho de repetición\n a favor de la empresa usuaria.

\n\n

4. Cláusulas acordadas por las partes que no podrán\n contradecir las normas legales vigentes ni las del presente decreto\n ejecutivo.

\n\n

Se agregarán los contratos inscritos de los trabajadores\n asignados y la garantía de fiel cumplimiento de las obligaciones\n laborales.

\n\n

Una copia del contrato debidamente firmado se depositará\n en el Ministerio de Trabajo y Recursos Humanos dentro de los\n treinta días siguientes al de su firma.

\n\n

CAPITULO V

\n\n

REGISTRO DE LAS SOCIEDADES DE SERVICIOS DE INTERMEDIACIÓN\n LABORAL O TERCERIZADORAS

\n\n

Art. 17.- CARÁCTER OBLIGATORIO DEL REGISTRO.- Para\n iniciar y desarrollar sus actividades, las sociedades de servicios\n de intermediación laboral o tercerizadoras deben registrarse\n en el Registro Nacional de Sociedades de Servicios de Intermediación\n Laboral o Tercerización que se crea mediante el presente\n decreto ejecutivo a cargo del Ministerio de Trabajo y Recursos\n Humanos.

\n\n

El registro debe realizarse en el Ministerio de Trabajo y\n Recursos Humanos en Quito, o en la Subsecretaría del Ministerio\n de Guayaquil, o en las direcciones regionales en Cuenca y Ambato,\n o en las inspectorías de Trabajo Provinciales de conformidad\n al domicilio de la sociedad a registrarse. Solo se requerirá\n un registro en el domicilio principal establecido en los estatutos\n de la Sociedad de Servicios de Tercerización.

\n\n

Copia de los registros que las autoridades del Trabajo reciban\n en provincias, se enviarán mensualmente y se guardarán\n en el Registro Nacional de Sociedades de Servicios de Intermediación\n Laboral o Tercerizadoras que funciona en Quito en la Dirección\n de Empleo y Recursos Humanos del Ministerio de Trabajo y Recursos\n Humanos.

\n\n

Art. 18.- INSCRIPCIÓN EN EL REGISTRO.- Para el registro\n de las sociedades de provisión de servicios de intermediación\n laboral o tercerizadoras, éstas deberán presentar\n la siguiente documentación certificada:

\n\n

a.- Copia de la escritura de constitución de la sociedad\n en la que conste el objeto social exclusivo de servicios de tercerización;

\n\n

b.- Copia del registro único de contribuyentes (RUC);

\n\n

c.- Nombramiento debidamente registrado del representante\n legal:

\n\n

d.- Cédula de identidad del representante legal;

\n\n

e.- Número patronal del IESS:

\n\n

f.- Certificado actualizado de existencia legal emitido por\n la Superintendencia de Compañías, según\n el caso;

\n\n

g.- Escritura de dominio del inmueble a nombre de la sociedad\n tercerizadora o contrato de arriendo a favor de la sociedad de\n servicios de tercerización en el que funcionen sus oficinas\n principales; y,

\n\n

h.- Recibo del pago en la Oficina del Ministerio de Trabajo\n y Recursos Humanos donde se registre.

\n\n

Cumplidos estos requisitos el Ministro de Trabajo y Recursos\n Humanos expedirá el certificado de registro cuya duración\n será de dos años renovables por períodos\n iguales.

\n\n

Art. 19 - PERDIDA DE VIGENCIA DEL REGISTRO.- El registro queda\n sin efecto en los siguientes casos:

\n\n

1. Vencimiento de su plazo sin que se haya tramitado oportunamente\n su renovación.

\n\n

2. Incumplimiento reiterado o de particular gravedad de sus\n obligaciones determinadas de acuerdo a lo establecido en las\n leyes del Ecuador y en el presente decreto ejecutivo.

\n\n

3. Pérdida de uno o varios de los requisitos mencionados\n en el presente decreto ejecutivo.

\n\n

4. Solicitud de retiro del registro de la propia sociedad.

\n\n

En los casos de los numerales 1 y 4, el registro queda sin\n efecto en forma automática. En los demás numerales\n se deja sin efecto por resolución expresa y motivada del\n Ministro de Trabajo y Recursos Humanos, garantizando el derecho\n a la defensa y al debido proceso que se regularán mediante\n acuerdo que dictará el Ministro de Trabajo y Recursos\n Humanos.

\n\n

La resolución emitida por el Ministro de Trabajo y\n Recursos Humanos podrá ser apelada en el término\n de tres días de su notificación y de conformidad\n con lo señalado en el Estatuto del Régimen Jurídico\n Administrativo de la Función Ejecutiva.

\n\n

CAPITULO VI

\n\n

DE LA SUBCONTRATACION PARA OBRAS O SERVICIOS

\n\n

Art. 20 - TAREAS CONTRATADAS POR CUENTA Y RIESGO.- Una empresa\n usuaria podrá subcontratar la realización de obras\n o servicios a ser prestados por sociedades intermediarias siempre\n que éstas asuman las tareas contratadas por su cuenta\n y riesgo, cuenten con sus propios recursos financieros, técnicos\n y/o materiales, sean responsables por los resultados de sus actividades\n y cuyos trabajadores estén bajo su exclusiva dependencia.

\n\n

Constituyen elementos típicos de tales actividades,\n entre otros, la pluralidad de clientes el equipamiento propio,\n la inversión de capital y la forma de retribución\n por la obra o servicio. .

\n\n

CAPITULO VII

\n\n

DISPOSICIONES GENERALES

\n\n

Art. 21 - PROHIBICIONES PARA LAS SOCIEDADES DE SERVICIOS DE\n INTERMEDIACIÓN LABORAL O TERCERIZADORAS.- No podrán\n ser socios, gerentes, representantes legales o administradores\n de sociedades de servicios de intermediación laboral o\n tercerizadoras las personas que sean socios, gerentes, representantes\n legales o administradores de las empresas usuarias que las contraten\n o que tengan un cliente único.

\n\n

En caso de incumplimiento a lo dispuesto en el presente artículo\n la sociedad de servicios de tercerización perderá\n su registro en forma inmediata y será clausurada\n definitivamente.

\n\n

Eliminada el registro de la sociedad de servicios de tercerización\n por incumplimiento del presente artículo, la empresa usuaria\n asumirá la contratación de los trabajadores tercerizados\n en forma indefinida cumpliendo con todas las obligaciones laborales\n y del IESS a favor de estos trabajadores.

\n\n

Art. 22 - PROHIBICIÓN DE COBRO.- Las sociedades de\n servicios de intermediación laboral o de tercerización\n reguladas por este decreto ejecutivo, no podrán cobrar\n valor alguno a los trabajadores por la contratación de\n sus servicios o ubicación en una empresa usuaria.

\n\n

Art. 23.- INCUMPLIMIENTO DE LAS DISPOSICIONES.- El\n incumplimiento de las disposiciones contenidas en el presente\n decreto ejecutivo será sancionado por el Ministerio de\n Trabajo y Recursos Humanos conforme lo dispone el artículo\n 626 del Código de Trabajo, por cada trabajador afectado,\n debiendo adicionalmente ordenar a los infractores la solución\n inmediata del incumplimiento. La reincidencia podrá ser\n motivo para la cancelación del registro por resolución\n del Ministro de Trabajo y Recursos Humanos.

\n\n

Art. 24.- VERIFICACIONES.- El Ministerio de Trabajo y Recursos\n Humanos está facultado para practicar todas las verificaciones\n que aseguren el cumplimiento de las normas establecidas en el\n presente decreto ejecutivo. Las empresas involucradas, empresa\n usuaria y sociedad de servicios de tercerización, están\n obligadas a proporcionar toda la información que se requiera\n y a permitir las inspecciones que el Ministerio de Trabajo y\n Recursos Humanos disponga.

\n\n

DISPOSICIONES TRANSITORIAS

\n\n

PRIMERA.- El Ministerio de Trabajo y Recursos Humanos pondrá\n en vigencia el "Registro Nacional de Sociedades de Servicios\n de Intermediación Laboral o de Tercerización"\n dentro de los treinta días siguientes a la vigencia del\n presente decreto ejecutivo.

\n\n

SEGUNDA.- Todas las sociedades de servicios de intermediación\n laboral o de tercerización existentes a la fecha y reguladas\n por este decreto ejecutivo, deberán proceder a la adecuación\n legal correspondiente. Todas ellas deberán registrarse\n obligatoriamente hasta el 31 de diciembre del 2004. De no hacerlo\n perderán su vigencia en forma automática.

\n\n

TERCERA.- Las sociedades de servicios de intermediación\n laboral o de tercerización que se incorporaren a partir\n de la presente fecha deberán registrarse antes de iniciar\n su funcionamiento.

\n\n

CUARTA.- De la ejecución del presente decreto ejecutivo\n que entrará en vigencia a partir de su publicación\n en el Registro Oficial, encárguese al señor Ministro\n de Trabajo y Recursos Humanos.

\n\n

Dado en el Palacio Nacional, en Quito, a 5 de octubre del\n 2004.

\n\n

f.) Lucio Gutiérrez Borbúa, Presidente Constitucional\n de la República.

\n\n

f.) Raúl Izurieta Mora Bowen, Ministro de Trabajo y\n Recursos Humanos.

\n\n

Es fiel copia del original.- Lo certifico.

\n\n

f.) Dr. Guillermo H. Astudillo Ibarra, Subsecretario General\n de la Administración Pública.

\n\n

No 2167

\n\n

Lucio Gutiérrez Borbúa
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA
\n REPÚBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que mediante Decreto Ejecutivo No 1840, publicado en el Suplemento\n del Registro Oficial No 408 de 10 de septiembre del 2001, se\n dispuso la transferencia al Ministerio de Gobierno y Policía,\n de 12.000 metros cuadrados del inmueble ubicado en la parroquia\n Santa Frisca de la ciudad de Quito, en donde funcionaba el Hospital\n Militar Territorial No 1; y el área restante del mismo,\n esto es. 2.640 metros cuadrados, al Instituto para el Ecodesarrollo\n Regional Amazónico Ecuatoriano, ECORAE;

\n\n

Que el Ministerio de Gobierno y Policía entregó\n a la CONFRATERNIDAD CARCELARIA DEL ECUADOR, en calidad de comodato,\n el edificio y el terreno adyacente del Hospital Militar Territorial\n No 1 en un área de 12.000 metros cuadrados; contrato registrado\n el 18 de noviembre del 2002 en la Notaría Décima\n Sexta del Cantón Quito:

\n\n

Que el Instituto para el Ecodesarrollo Regional Amazónico\n Ecuatoriano, ECORAE no llegó a conformar el Centro de\n Investigaciones y Museos Amazónicos para el cual estaba\n destinada la donación y transferencia efectuada:

\n\n

Que han sobrevenido necesidades urgentes e imperiosas de disponer\n de dicho bien inmueble, entregado en comodato a la citada organización,\n por lo que se hace necesaria su restitución;

\n\n

Que mediante Resolución No 66-D-DP-2002 de 23 de diciembre\n del 2002, el Defensor del Pueblo (E) exhorta a que se derogue\n el Decreto Ejecutivo No 1840 como medida precautelatoria de los\n derechos humanos de los moradores de los barrios circundantes\n al mencionado inmueble; y,

\n\n

En ejercicio de las atribuciones que le confiere el numeral\n 9 del artículo 171 de la Constitución Política\n de la República,

\n\n

Decreta:

\n\n

Art. 1.- Derógase el inciso cuarto del Art. 1 del Decreto\n Ejecutivo No 1840, publicado en el Suplemento del Registro Oficial\n No 408 de 10 de septiembre del 2001.

\n\n

Art. 2.- Autorizar al Ministerio de Gobierno y Policía\n para que tramite la restitución del bien inmueble antiguamente\n ocupado por el Hospital Militar Territorial No 1, situado en\n la parroquia de Santa Frisca de esta ciudad de Quito, entregado\n en comodato a la CONFRATERNIDAD CARCELARIA DEL ECUADOR, registrado\n el 18 de noviembre del 2002 en la Notaría Décima\n Sexta del Cantón Quito.

\n\n

Art. 3.- El Ministerio de Gobierno y Policía, previo\n el cumplimiento de los requisitos legales y reglamentarios, formalizará\n la correspondiente restitución del inmueble descrito anteriormente\n y ubicará y asignará un nuevo local para el funcionamiento\n de la CONFRATERNIDAD CARCELARIA DEL ECUADOR.

\n\n

Art. Final.- De la ejecución del presente decreto,\n que entrará en vigencia a partir de la fecha de su publicación\n en el Registro Oficial, encárguese al señor Ministro\n de Gobierno y Policía.

\n\n

Dado en el Palacio Nacional, en Quito, a 5 de octubre del\n 2004.

\n\n

f.) Lucio Gutiérrez Borbúa. Presidente Constitucional\n de la República.

\n\n

f.) Raúl Baca Carbo, Ministro de Gobierno y Policía.

\n\n

Es fiel copia del original.- Lo certifico.
\n f.) Dr. Guillermo H. Astudillo Ibarra, Subsecretario General\n de la Administración Pública.

\n\n

MINISTERIO\n DE RELACIONES
\n EXTERIORES

\n\n

Convenio No ECU/B7-3IOO/01/003H

\n\n

ADDENDUMN0! AL CONVENIO DE FINANCIACIÓN ENTRE LA COMISIÓN\n DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS Y LA REPÚBLICA DE ECUADOR

\n\n

"Programa de Desarrollo Rural de la Cuenca del río\n Paute, Ecuador"

\n\n

ADDENDUM No 1 AL CONVENIO DE FINANCIACIÓN

\n\n

La Comunidad Europea, en lo sucesivo denominada "la Comunidad"\n representada por la Comisión de las Comunidades Europeas,\n en lo sucesivo denominada "la Comisión",

\n\n

por una parte, y,

\n\n

La República del Ecuador, en lo sucesivo denominado\n "el Beneficiario", representado por:

\n\n

el Ministerio de Relaciones Exteriores

\n\n

y

\n\n

el Instituto Ecuatoriano de Cooperación Internacional\n (INECI), como Autoridad de tutela

\n\n

por otra parte,

\n\n

Considerando que el Consejo de la Unión Europea ha\n adoptado el Reglamento (CE, Euratom) No 1605 2002 del Consejo\n del 25 de junio del 2002 por el que se aprueba el Reglamento\n financiero aplicable al presupuesto general de las Comunidades\n Europeas, publicado en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas\n N° L248/1 de 16.9.2002:

\n\n

Que en virtud del Reglamento (CE, Euratom) No 1605/2002 del\n Consejo del 25 de junio del 2002 se establecen nuevas disposiciones\n sobre los procedimientos, que regulan la gestión financiera\n y contractual de la ayuda exterior de la Comunidad Europea:

\n\n

Que el Reglamento (CE, Euratom) No 1605/2002 del Consejo del\n 25 de junio del 2002 que entró en vigor el 1 de enero\n del 2003 determina en el Art. 57 que la Comisión no puede\n confiar actos de ejecución presupuestaria a organismos\n o entidades exteriores que no sean investidos de una misión\n de servicio público:

\n\n

Han convenido lo siguiente:

\n\n

1. Sustituir el Anexo 2 "Disposiciones Técnicas\n y Administrativas " que forman parte integrante del Convenio\n de Financiación ECU/B7-3100 01/0031, "Proyecto de\n Desarrollo de la Cuenca del rió Paute. Ecuador",\n por las "Disposiciones Técnicas y Administrativas\n ", reformadas que se anexan al presente Addéndum.

\n\n

2. Todas las demás disposiciones, así como el\n Anexo I al Convenio de Financiación permanecen invariadas.

\n\n

En constancia de acuerdo con lo anterior, las partes a través\n de sus representantes debidamente autorizados, suscriben el presente\n Addéndum.

\n\n

Fecha: 9/7/03

\n\n

f.) Ilegible, Por la comisión.

\n\n

Fecha:

\n\n

f.) Ilegible, Por el beneficiario.

\n\n

f.) Ilegible, Por el organismo de tutela.

\n\n

ANEXO 2

\n\n

DISPOSICIONES TÉCNICAS Y
\n ADMINISTRATIVAS

\n\n

BENEFICIARIO: República de Ecuador

\n\n

Titulo del Proyecto: PROYECTO DE
\n DESARROLLO DE LA
\n CUENCA DEL RIO
\n PAUTE, ECUADOR

\n\n

Número: ECU/B7-3100/01/0031

\n\n

Costo total del proyecto: ¤ 14.000.000

\n\n

CONTRIBUCIÓN DE LA ¤11.000.000
\n CE:

\n\n

ÍNDICE

\n\n

I Descripción del Proyecto

\n\n

I. 1 Antecedentes
\n I.2 Beneficiarios del proyecto
\n I.3 Estrategia de intervención
\n I.4 Objetivo General
\n I.5 Objetivo específico
\n I.6 Resultados esperados
\n I.7 Actividades del proyecto
\n I.8 Metodología y estrategia de intervención
\n I.9 Lógica de intervención

\n\n

II Duración y Localización

\n\n

II.1 Duración del proyecto
\n II.2 Localización

\n\n

III Estructura y Organización del Proyecto

\n\n

III. 1 Estructura institucional

\n\n

III. 1.1 Beneficiario
\n III. 1.2 Entidad gestora del proyecto
\n III. 1.3 Comité Consultivo de Coordinación

\n\n

III.2 Ejecución del Proyecto

\n\n

III.2.1 Planes operativos
\n III.2.2 Puesta a disposición de las contribuciones \n de la CE y del beneficiario
\n III.2.3 Aspectos fiscales
\n III.2.4 Celebración de contratos

\n\n

III.2.5 Modalidades de desembolso de los fondos
\n III.2.6 Gestión financiera y contabilidad
\n III.2.7 Informes
\n III.2.8 Seguimiento y evaluación
\n III.2.9 Finalización del proyecto

\n\n

IV Financiación y Presupuestos

\n\n

V Medios previstos y modos de realización

\n\n

VI Condiciones especiales

\n\n

VII Anexos

\n\n

VII. 1 Anexo A.- Cuadros recapitulativos de las modalidades\n de licitación.

\n\n

VII.3 Anexo B.- Matriz del Marco Lógico del Proyecto.

\n\n

I DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

\n\n

I.1 Antecedentes

\n\n

Las cuencas hidrográficas de Ecuador están afectadas\n por la deforestación y la destrucción de la cubierta\n vegetal, la erosión y la contaminación de agua\n y suelos. Además se observa en las cuencas una sobreexplotación\n del suelo y técnicas agropecuarias inadecuadas. Como \n consecuencia de estas evoluciones, la frontera agrícola\n avanza y los sistemas ecológicos se destruyen. Otra consecuencia\n es que los riesgos de deslizamientos de taludes e inundaciones\n se incrementan, así como la vulnerabilidad de la población.\n La baja productividad y la predominancia de minifundio explican,\n en parte, el problema de la pobreza de la población y\n de sus condiciones de vida.

\n\n

La política del Gobierno de Ecuador (GdE) busca el\n mejoramiento de las condiciones de vida de las poblaciones más\n desfavorecidas y la protección del medio ambiente. El\n Memorando de Entendimiento relativo a las orientaciones plurianuales\n de la cooperación comunitaria entre la Comisión\n Europea y el Gobierno de Ecuador tiene como sector prioritario\n de cooperación el "apoyo a las políticas medioambientales\n y a la explotación racional de los recursos hídricos,\n estableciendo las condiciones y transfiriendo el know-how necesario\n a la creación, en una cuenca piloto, de una autoridad\n de cuenca responsable del manejo integral de todos los recursos\n naturales".

\n\n

La estrategia de desarrollo del GdE incluye también\n la descentralización administrativa, de gran importancia\n para el desarrollo integral y para la protección de cuencas.

\n\n

Durante los años 1996-2000 esta región ya se\n ha beneficiado de un proyecto llamado "Rehabilitación\n de la zona de Paute", bajo el convenio ECU/B7-3010/94/44,\n con un financiamiento de la parte de la CE de Euro 12 mío;\n la contribución del Gobierno de Ecuador fue de Euro 3.475\n mío. La institución ejecutora era el Consejo de\n Programación de Obras de Emergencia de la Cuenca del río\n Paute (COPOE).

\n\n

Esta primera intervención fue concebida con motivo\n de un desastre ocurrido en 1993: un mega-deslizamiento de una\n ladera del Cerro Tamuga sobre el cauce del río Paute en\n el sector "Josefina" ocasionó primero, la formación\n de una presa natural de 200 millones de m3, y luego la sucesiva\n rotura y desfogue de aguas (caudal de 9.000 m3/sec), lo que causó\n la destrucción seria de bienes e infraestructuras.

\n\n

Un proyecto financiado bajo la línea presupuestaria\n de la UE "bosques tropicales" titulado: "Conservación\n y manejo bosques nativos- ECU/B7-6201/IB/66P se realiza en la\n misma zona de intervención del proyecto. Varios proyectos\n de Estados Miembros y de donantes internacionales tienen relevancia\n para el tema del desarrollo de cuencas y por eso sus experiencias\n y resultados habrán de ser tomados en cuenta para la ejecución\n del proyecto en objeto.
\n 1.2 Beneficiarios del Proyecto (directos y/o indirectos)
\n La población meta del proyecto está conformada\n por las comunidades rurales pobres de la cuenca, particularmente\n aquellas ubicadas en cuatro municipalidades con amplia incidencia\n del sector rural (Guachapala, Gualaceo, El Pan y Paute), identificadas\n en la etapa de formulación, cuya población total\n alcanza 64.500 habitantes.

\n\n

Los beneficiarios indirectos del proyecto son el conjunto\n de los habitantes de la cuenca, diferentes instituciones públicas\n (municipalidades, universidades), operadores hidroeléctricos\n de alcance local y nacional, operadores de los sistemas de abastecimiento\n de agua potable de los principales centros urbanos, e inversiones\n agroindustriales del sector privado que originan un total estimado\n de más de 3.000 empleos en las áreas rurales.

\n\n

1.3 Estrategia de intervención

\n\n

En términos generales, el proyecto contribuirá\n a la obtención de una utilización óptima\n de los recursos destinados al desarrollo de la cuenca mediante\n su apoyo a la creación y operación de una Autoridad\n de Cuenca que coordine y asocie a los principales actores tanto\n del sector público como privado con intereses sobre el\n manejo de los recursos naturales. Además de su rol de\n coordinación, la autoridad será una instancia\n de coordinación y participación y concertación\n de las instancias regionales, y tendrán la capacidad de\n actuar como motor del desarrollo mediante el auspicio y/o la\n implementación de acciones específicas. El proyecto\n determinará los mecanismos de financiamiento de la autoridad\n y de sus acciones tendiendo en lo posible al autofinanciamiento\n de al menos los costos de operación, mantenimiento y gestión.

\n\n

1.4 Objetivo general

\n\n

Contribuir a la reducción de la pobreza, conservación\n del medio ambiente y al mejoramiento de las condiciones de vida\n de los habitantes de la cuenca del Paute.

\n\n

1.5 Objetivo específico

\n\n

Se ha creado una dinámica de desarrollo en las comunidades\n rurales de la cuenca del río Paute mediante la introducción\n de prácticas de producción sostenible, el mejoramiento\n de sus capacidades de creación de ingresos de introducción\n de prácticas de producción sostenible, el mejoramiento\n de sus capacidades de creación de ingresos individuales\n y de servicios sociales, y disminuyendo su vulnerabilidad frente\n a los riesgos hidrogeológicos, en el marco de un Plan\n Maestro de Desarrollo de la Cuenca del río Paute.

\n\n

1.6 Resultados esperados

\n\n

R.1 Los ingresos de las comunidades beneficiarías se\n han incrementado, gracias al mejoramiento de la producción\n y comercialización agropecuaria y artesanal, tanto en\n cantidad como en calidad.

\n\n

R.2 Se ha reducido la vulnerabilidad de las poblaciones rurales\n de la cuenca.

\n\n

R.3 Se ha mejorado la coordinación de las diferentes\n instituciones relacionadas con el desarrollo de la cuenca, mediante\n la creación, puesta en operación y el reforzamiento\n de una Autoridad de Cuenca.

\n\n

R.4 Se dispone de un Plan Maestro de Desarrollo de la Cuenca,\n elaborado en forma participativa.

\n\n

R.5 Se han mejorado las condiciones de vida en la cuenca,\n por medio de la construcción de infraestructuras básicas\n y servicios mejorados de salud, agua potable y saneamiento, \n así como pequeñas inversiones socioeconómicas.\n También ha mejorado la organización y fortalecido\n el funcionamiento de instituciones locales, incluidas las municipalidades.\n

\n\n

1.7 Actividades del proyecto

\n\n

Un total de 19 actividades han sido identificadas y detalladas,\n de modo que formen un conjunto coherente que cubra aspectos\n diversos, tanto técnicos como institucionales,\n sociales y ecológicos. Las actividades están concatenadas\n y han sido distribuidas en el plazo previsto para el Proyecto\n de modo de alcanzar los objetivos .predeterminados.

\n\n

Las actividades que llevan al Resultado 1 incluyen:

\n\n

· Capacitación de las comunidades rurales en\n el mejoramiento de las condiciones de producción agropecuaria\n y artesanal. mantenimiento de la fertilidad de suelos, condiciones\n de valoración y mercadeo de sus productos y técnicas\n de protección del medio ambiente.

\n\n

· Construcción/Rehabilitación de infraestructuras\n en conformidad con la demanda de las comunidades beneficiarías,\n tales como mercados populares y pequeños sistemas de riego,\n con la participación de las comunidades y luego de establecer\n su correspondiente factibilidad técnica y económica.

\n\n

· Elaboración de un plan de ordenamiento territorial\n y uso de suelos para toda el área de la cuenca.

\n\n

Las actividades dentro del resultado 2 incluyen:

\n\n

· Completar el equipamiento de la red de monitoreo\n para el control de los riesgos hidrogeológicos y capacitar\n el personal técnico.

\n\n

· Elaboración de un estudio de riesgos hidrogeológicos\n que incluye una zonificación de riesgos a nivel del conjunto\n de la cuenca y propuestas concretas para la implementación\n de un sistema de alerta para determinados sitios críticos.

\n\n

· Elaboración de una adecuada reglamentación\n de extracción de áridos.

\n\n

· Completar obras de prevención y rehabilitación\n ya previstas en el último POA del programa de rehabilitación\n precedente.

\n\n

· Plantación de al menos 2.000 has de bosques\n en las vertientes de la cuenca, con la participación directa\n de la población, así como concienciación\n y capacitación de la población rural en protección\n del medio ambiente, con el fin de reducir los efectos de la erosión.\n

\n\n

Las actividades dentro del resultado 3 incluyen:

\n\n

· Prestar asistencia técnica y apoyo para la\n puesta en marcha de la nueva Autoridad de Cuenca.

\n\n

Se trata de establecer un mecanismo de gestión permanente\n y autofinanciado, responsable de la administración integral\n de los recursos naturales de la cuenca, y capaz de actuar como\n motor de desarrollo, ya sea mediante coordinación del\n uso de los recursos locales públicos y privados, como\n eventualmente la gestión de recursos externos originados\n en instituciones de financiamientos bilaterales y multilaterales.\n En ese sentido, la Autoridad de Cuenca se convierte en un instrumento\n esencial para obtener el mejoramiento de las condiciones de vida\n de las comunidades rurales de la región.

\n\n

Las actividades dentro del resultado 4 incluyen:

\n\n

· Completar y actualizar la información básica\n técnica y socio-económica sobre la cuenca, incluyendo\n flujos económicos, y organizar una red de acceso a la\n información entre distintos actores.

\n\n

· Analizar el potencial y la factibilidad de desarrollo\n del ecoturismo en la región.

\n\n

· Revisión y puesta en vigor de un marco adecuado\n de normas de protección del medio ambiente, así\n como de un marco legal y reglamentario adecuado al desarrollo\n integral y sostenible de la cuenca.

\n\n

· Elaboración de un Plan Maestro de Desarrollo\n Integral y Sostenible de la Cuenca, optimizando el uso de los\n recursos hídricos, de suelo, mineros y otros. Dicho plan\n establecerá, entre otras cosas, las prioridades de intervención\n y sus costos correspondientes, de manera de permitir un desarrollo\n sostenible de la región.

\n\n

Las actividades dentro del resultado 5 incluyen:

\n\n

· Ejecución de proyectos piloto de agua y saneamiento\n rural.

\n\n

· Asistencia técnica y capacitación para\n el fortalecimiento institucional de instituciones locales y municipalidades,\n en el marco del proceso de descentralización del Gobierno.

\n\n

· Establecimiento de acuerdos entre la Autoridad de\n Cuenca y la Universidad de Cuenca, con el fin de llevar a cabo\n pruebas de laboratorio y estudios geológicos que necesite\n la Autoridad de Cuenca, a tarifas preferenciales a cambio del\n suministro de equipamientos para los laboratorios de hidráulica\n y mecánica de suelos de la Universidad de Cuenca.

\n\n

· Ejecución de programas de salud y construcción/rehabilitación\n de clínicas a nivel de municipios rurales.

\n\n

· Implementar un sistema de monitoreo para medir el\n impacto del proyecto en la población neta y en el área\n de la cuenca.

\n\n

· Apoyar iniciativas de organizaciones de base, co-financiando\n pequeños proyectos que corresponden a los objetivos socio-económicos\n del proyecto y del Plan Maestro de Desarrollo de la Cuenca, con\n el propósito de consolidar los resultados del proyecto\n y a través de un fondo financiero específico, creado\n para tal finalidad.

\n\n

1.8 Metodología de trabajo y de ejecución de\n las actividades

\n\n

Para la concepción y puesta en obra del mecanismo institucional\n encargado del manejo y desarrollo de la cuenca, el proyecto actuará\n en estrecha cooperación con los distintos actores locales\n tanto del sector público como del sector privado como\n forma de facilitar la concertación sobre las características\n de dicho mecanismo. El cronograma del proyecto deberá\n prever (en el POG y POAs) los lapsos necesarios para dicha concertación.

\n\n

El proyecto abocará, en primera instancia y a partir\n de una caracterización actualizada de la situación\n física, socioeconómica y ambiental de la cuenca\n del río Paute, a establecer el conjunto de obras y otras\n acciones necesarias para permitir el desarrollo integrado de\n la región, y su secuencia de ejecución en el tiempo\n a corto, mediano, y largo plazo (Plan Maestro de Desarrollo).\n Sin embargó, durante la completa elaboración del\n plan, el proyecto desarrollará y/o apoyará acciones\n que permitan por un lado solventar algunos requerimientos urgentes,\n y evaluar el impacto de determinadas soluciones técnicas,\n y por otro lado contribuirá al mejoramiento significativo\n de las condiciones de vida de los sectores y comunidades más\n desfavorecidas. Esto facilitará a la visibilidad del proyecto\n y a su vez consolidará la acción de la nueva autoridad\n frente a las poblaciones locales.

\n\n

El mero crecimiento, macro-económico no es garantía\n de reducción de la pobreza, ni de reducción de\n los problemas sociales. El proyectó favorecerá\n la participación a los sectores desfavorecidos, incluidas\n las mujeres. Las acciones del proyecto no entrarán en\n contradicción con las políticas sectoriales soberanamente\n decididas por el país beneficiario.

\n\n

Para facilitar la perennidad de sus objetivos, el proyecto\n buscará incidir al nivel de la formulación y decisión\n de las estrategias sectoriales, y evitará ser confinado\n en el rol de mero aportador de fondos y/o ejecutor de acciones\n puntuales y dispersas.

\n\n

El proyecto actuará esencialmente como facilitador\n y dinamizador del desarropo socioeconómico de la cuenca.\n En ese marco, el proyecto privilegiará en lo posible la\n ejecución de sus actividades mediante las instancias presentes\n en la región (organizaciones de la sociedad civil, municipios,\n universidades) en su calidad de ejecutores locales, con los cuales\n se establecerán convenios directos sin pasar por intermediarios.\n A su vez, el proyecto facilitará el establecimiento de\n convenios entre la Autoridad de Cuenca y determinadas instituciones\n locales como la Universidad de Cuenca, que p

 

Change password



Loading..