Registro Oficial. 17 de ABRIL del 2003 Suplemento

Jueves, 17 de abril de 2003

Última modificación: Miércoles, 17 de julio de 2013 | 11:00

\n \n \n \n
   MES DE ABRIL DEL 2003
\n \n \n \n
\n

\n
 
\n

 
\n

Jueves, 17 de abril del 2003 - R. O. No. 64

\n

SUPLEMENTO

\n

TRIBUNAL CONSTITUCIONAL

\n

DR. JORGE A. MOREJON MARTINEZ
DIRECTOR

\n\n

FUNCION\n EJECUTIVA

\n\n

DECRETOS:

\n\n

290\n Expídese\n la Reforma al Reglamento a la Ley de Zonas Francas

\n\n

298\n Deróganse\n el Decreto Ejecutivo Nº 3608 publicado en el Registro Oficial\n N" 8 de 27 de enero de 2003; así como las demás\n normas de igual o menor jerarquía que se opongan al presente\n instrumento

\n\n

313\n Autorízase\n al Ministro de Economía y Finanzas para que a nombre del\n Gobierno del Ecuador, proceda a realizar todos los actos y a\n suscribir los documentos que fueron necesarios para que opere\n la novación parcial del crédito stand-by aprobado\n por el Fondo. Monetario Internacional el 19 de abril de 2000\n a favor del Banco Central del Ecuador por un monto de DEGs 226,7\n millones, a fin de que el Gobierno del Ecuador asuma la calidad\n de deudor de basta un monto en DEGs equivalentes a USS 88 millones,\n y para que los valores respectivos sean transferidos por dicho\n banco al Estado Ecuatoriano

\n\n

RESOLUCION:

\n\n

SUPERINTENDENCIA\n DE BANCOS:

\n\n

SBS-2003-0220 Expídese el Instructivo para la\n designación de representantes de las asambleas locales\n de acreedores de Filanbanco 5 .A., en liquidación, a la\n asamblea general de acreedores

\n\n

ORDENANZA\n MUNICIPAL:

\n\n

- Cantón El Pangui: De creación del Departamento\n de Cultura, Educación, Deportes y Ecoturismo\n

\n \n \n \n
\n

 

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

No.\n 290

\n\n

Lucio Gutiérrez\n Borbúa
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA
\n REPUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que mediante Decreto Ejecutivo\n No. 2790 de 27 de junio de 2002, publicado en el Registro Oficial\n No. 624 de 23 de julio de 2002, se expidió el Reglamento\n a la Ley de Zonas Francas;

\n\n

Que el Consejo Nacional de Zonas\n Francas en sesión de 3 de octubre de 2002, decidió\n por unanimidad solicitar la reforma al artículo 11 del\n referido reglamento, por considerar que el procedimiento del\n pago de la tasa única constante en el mismo, altera y\n contraviene lo dispuesto en el Art. 9 de la Ley de Zonas Francas;\n y,

\n\n

En ejercicio de las facultades\n que le confiere el numeral 5 del artículo 171 de la Constitución\n Política de la República,

\n\n

Decreta:

\n\n

Expedir la siguiente Reforma\n al REGLAMENTO A LA LEY DE ZONAS FRANCAS.

\n\n

Art. 1.- Sustitúyese el\n artículo 11 por el siguiente:

\n\n

"Art. 11.- La tasa que pagan\n los usuarios de zonas francas, se la fija en un valor mensual\n que corresponde al 1% del valor de todas las divisas que los\n usuarios requieran para los gastos de operación, administración,\n servicios, sueldos y jornales que se realicen en el país,\n exceptuándose los de adquisición de maquinarias,\n materias primas o insumos.

\n\n

El pago deberá efectuarse\n mensualmente, dentro de los cinco días de cada mes, en\n el -Banco corresponsal determinado por el Banco Central del Ecuador,\n en la Cuenta Especial del Consejo Nacional de Zonas Francas,\n abierta para el efecto. La copia del respectivo comprobante de\n depósito con la liquidación de los gastos respectivos\n se remitirá a la Dirección Ejecutiva. Estos recursos\n serán destinados al funcionamiento del Consejo Nacional\n de Zonas Francas y a la promoción del régimen de\n zonas francas.

\n\n

El Consejo Nacional de Zonas\n Francas mediante resolución fijará anualmente el\n porcentaje del pago de la tasa única por parte de los\n usuarios, la misma que no podrá exceder del 2% que determina\n el Art. 9 de la Ley de Zonas Francas.".

\n\n

Art. 2.-\n El presente decreto entrará en vigencia a partir de su\n publicación en el Registro Oficial.

\n\n

Dado en el Palacio Nacional,\n en Quito, a 8 de abril de 2003.

\n\n

f.) Lucio Gutiérrez Borbúa,\n Presidente Constitucional de la República.

\n\n

Es fiel copia del original.-\n Lo certifico.

\n\n

f.) Patricio Acosta Jara, Secretario\n General de la Administración Pública.

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

No.\n 298

\n\n

Lucio Gutiérrez\n Borbúa
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA
\n REPUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que mediante Acuerdo No. 02 471\n expedido por el Ministro de Comercio Exterior, Industrialización,\n Pesca y Competitividad, publicado en el Registro Oficial No.\n 729 de 20 de diciembre de 2002, se estableció que las\n personas naturales o jurídicas que exporten flores naturales\n y follajes frescos están obligadas a registrarse anualmente\n en la Asociación Nacional de Productores y Exportadores\n de Flores del Ecuador, EXPOFLORES;

\n\n

Que mediante Decreto Ejecutivo\n No. 3608 expedido el 14 de enero de 2003, y publicado en el Registro\n Oficial No. 8 de 27 del mismo mes y año, se expidió\n el Reglamento de Creación y Aplicación del Registro\n Unico de Exportadores de Flores del Ecuador, EXPOFLORES;

\n\n

Que la Ministra de Comercio Exterior,\n Industrialización, Pesca y Competitividad mediante oficio\n No. DM-03 1062 de marzo 17 del año en curso, ha solicitado\n la derogatoria de los actos normativos citados anteriormente,\n por considerar que los mismos quebrantan el ordenamiento jurídico\n del Estado;

\n\n

Que el Servicio de Rentas Internas\n mediante oficio No. 0144 de 21 de marzo de 2003, señala\n que el decreto ejecutivo y acuerdo ministerial antes citados,\n tal como están concebidos, conceden a una entidad privada\n competencias administrativas y procesales, lo cual es jurídicamente\n cuestionable, más aún si implica el ejercicio de\n potestades sancionadora, reglamentaria y tributaria;

\n\n

Que el artículo 99 del\n Estatuto del Régimen Jurídico y Administrativo\n de la Función Ejecutiva señala que los actos normativos\n podrán ser derogados o reformados por el órgano\n competente cuando así lo considere conveniente; y,

\n\n

En ejercicio de las atribuciones\n que le confiere la Constitución Política de la\n República y la ley,

\n\n

Decreta:

\n\n

Art. 1.- Deróganse el\n Decreto Ejecutivo No. 3608 expedido el 14 de enero de 2003, y\n publicado en el Registro Oficial No. 8 de 27 del mismo mes y\n año; así como las demás normas de igual\n o menor jerarquía que se opongan al presente instrumento.\n

\n\n

Art. 2.- El presente decreto\n ejecutivo entrará en vigencia a partir de su publicación\n en el Registro Oficial.

\n\n

Dado en el Palacio Nacional,\n en Quito, a 8 de abril de 2003.

\n\n

f.) Lucio Gutiérrez Borbúa,\n Presidente Constitucional de la República.

\n\n

Es fiel copia del original.-\n Lo certifico.

\n\n

f.) Patricio Acosta Jara, Secretario\n General de la Administración Publica.
\n

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

No\n 313

\n\n

Lucio Gutiérrez\n Borbúa
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA
\n REPUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que el 19 de abril de 2000, el\n Fondo Monetario Internacional aprobó un crédito\n stand-by al Banco Central del Ecuador por un monto de SDR 226,7\n millones (aproximadamente US$ 294,2 millones a la cotización\n de esa fecha), habiéndose extendido el 14 de mayo del\n mismo año, el plazo de vigencia del mismo, culminándose\n a finales del año 2001 el cumplimiento de las condiciones\n del acuerdo;

\n\n

Que el crédito referido\n fue contratado por el Banco Central del Ecuador con sustento\n en el artículo 41 de la Ley de Régimen Monetario\n y Banco del Estado;

\n\n

Que mediante oficio Nº 0899-DM-2003\n de 7 de marzo de -2003, el Ministerio de Economía y Finanzas\n solicitó al Banco Central del Ecuador que, una vez cumplidas\n las disposiciones legales requeridas para la contratación\n de créditos externos, disponga la transferencia de DEGs\n equivalentes a US$ 88 millones del préstamo que el Banco\n Central recibió del Fondo Monetario Internacional en el\n año 2000;

\n\n

Que el Fondo Monetario Internacional,\n mediante comunicación de 18 de marzo de 2003, señala\n que las reglas del fondo no impiden que los recursos provenientes\n del crédito stand-by sean depositados en, o transferidos\n a una cuenta del Ministerio de Economía y Finanzas;

\n\n

Que la Oficina de Planificación\n de la Presidencia de la República, mediante oficio Nº\n ODEPLAN-0-2003- 120 de 24 de marzo de 2003, manifestó\n que, en consideración a que los recursos del crédito\n stand-by concedido por - el Fondo Monetario Internacional al\n Banco Central del Ecuador el 19 de abril del año 2000,\n que transferiría el Banco Central del Ecuador al Gobierno\n del Ecuador, estarán destinados a cumplir puntualmente\n obligaciones de la deuda pública a fin de precautelar\n la credibilidad e imagen del país, de conformidad con\n lo establecido en el Art. 45 de la Ley de Presupuestos del Sector\n Público, "emite dictamen favorable para proceder\n a la sustitución de deudor a nombre del Ministerio de\n Economía y Finanzas, correspondiente al referido préstamo\n Stand-by suscrito con el Fondo Monetario Internacional";

\n\n

Que la Procuraduría General\n del Estado, mediante oficio Nº 0000124 del 28 de marzo de\n 2003, emitió dictamen favorable a la novación del\n crédito stand-by por US$ 88 millones, otorgado por el\n Fondo Monetario Internacional al Banco Central del Ecuador, por\n sustitución del deudor, calidad que asumirá el\n Estado Ecuatoriano, en los mismos términos del principal;

\n\n

Que la Subsecretaria de Crédito\n Público del Ministerio de Economía y Finanzas,\n de conformidad con lo dispuesto por los artículos 125\n y 131 de la Ley Orgánica de Administración Financiera\n y Control y 36 del Reglamento a la Ley Orgánica de Responsabilidad,\n Estabilización y Transparencia Fiscal, emitió el\n correspondiente informe técnico financiero dirigido al\n Ministro de Economía y Finanzas, contenido en el memorando\n Nº SCP-CEOC-2003-0065 de 31 de marzo de 2003, en el que\n se manifiesta que "se han cumplido con las disposiciones\n de los artículos 10 de la Ley Orgánica de Responsabilidad,\n Estabilización y Transparencia Fiscal" y 36 del reglamento\n a esta ley. y con lo establecido en el artículo 125 de\n la LOAFYC, por lo que recomienda "que se emita el Dictamen\n favorable" para la operación de crédito anteriormente\n referido, bajo los términos y condiciones financieras\n establecidas en el acuerdo stand-by suscrito con el Fondo Monetario\n Internacional en el año 2000;

\n\n

Que el Ministro de Economía\n y Finanzas, ha expedido la Resolución Nº 19 de 10\n de abril de 2003, mediante la cual, por una parte, emite dictamen\n favorable respecto a los términos y condiciones financieras\n del crédito autorizado por el Fondo Monetario Internacional\n el 19 de abril de 2002 a favor del Banco Central del Ecuador,\n y que será transferido al Estado Ecuatoriano hasta por\n la cantidad de DEGs equivalentes a US$ 88 millones, en los mismos\n términos y condiciones; y, por otra, aprueba la operación\n de novación de obligaciones, por sustitución de\n deudor, al fin de que el Estado Ecuatoriano sustituyendo al Banco\n Central del Ecuador en su calidad de deudor del crédito\n referido, asuma la calidad de deudor del Fondo Monetario Internacional\n hasta por la suma antes especificada;

\n\n

Que el Presidente del Directorio\n del Banco Central Ecuador, a través de oficio Nº\n D BCE-039 1-2003 de 9 de abril de 2003, comunicó que el\n Directorio de este banco, sobre la base de informe DGE-1 86-03\n de 9 de abril de 2003, emitió dictamen favorable para\n que el Ministerio de Economía y Finanzas asuma la calidad\n de deudor en el mencionado crédito stand-by en las condiciones\n financieras aprobadas por el Fondo Monetario Internacional, sin\n perjuicio de que se observen las recomendaciones que obran del\n oficio Nº DBCE-0347-2003 de 2 de abril de 2003; y,

\n\n

En ejercicio de las facultades\n que le confieren los artículos 171, numeral 18 de la Constitución\n Política de la República y 127 de a Ley Orgánica\n de Administración Financiera y Control,

\n\n

Decreta:

\n\n

Art. 1.-\n Autorízase al Ministro de Economía y Finanzas para\n que personalmente o mediante delegación, a nombre y representación\n del Gobierno del Ecuador, proceda a realizar todos los actos\n y a suscribir los documentos que fueren necesarios p ara que\n opere la novación parcial del crédito stand-by\n aprobado por el Fondo Monetario Internacional el 19 de abril\n de 2000 a favor del Banco Central del Ecuador por un monto de\n DEGs 226,7 millones, a fin de que el Gobierno del Ecuador asuma\n la calidad de deudor de hasta un monto en DEGs equivalentes a\n US$ 88 millones, y para que los valores respectivos sean transferidos\n por dicho banco al Estado Ecuatoriano.

\n\n

Art. 2.-\n Los términos y condiciones financieras del crédito\n cuya novación se autoriza en virtud del artículo\n 1 de este decreto son las siguientes:

\n\n

PRESTAMISTA: Fondo Monetario Internacional.

\n\n

DEUDOR ORIGINAL
\n A SUSTITUIRSE:
Banco\n Central del Ecuador.

\n\n

PRESTATARIO Y
\n NUEVO DEUDOR:
Estado\n Ecuatoriano.

\n\n

PROYECTO DE
\n INVERSION:
Reducción\n de la deuda.

\n\n

MONTO:\n Monto en DEGs equivalente a US$ 88 millones.

\n\n

\n\n


\n Términos de recompra

\n\n

Facilidad o política
\n Costos financieros
\n Cronograma
\n de pagos
\n (años)
\n Cronograma
\n esperado
\n (años)2
\n Amortizaciones

\n\n

Acuerdo Stand-by

\n\n

Fondo de facilidad
\n extendido

\n\n

Facilidad de
\n financiamiento
\n compensatorio

\n\n

Asistente de
\n emergencia

\n\n

Facilidad de reserva
\n suplementaria

\n\n

Líneas de crédito
\n contingentes

\n\n

Facilidad para la
\n reducción de la pobreza
\n y crecimiento

\n\n

Memorándum Items:
\n
Comisión de servicio
\n
\n Tasa básica más
\n sobrecosto1

\n\n

Tasa básica más
\n sobrecosto1

\n\n

Tasa básica

\n\n

Tasa básica

\n\n

Tasa básica más\n 300-500
\n puntos básicos

\n\n

Tasa básica más\n 150-350
\n puntos básicos

\n\n

0.5 por ciento por año

\n\n

0.5%

\n\n

31/4 - 5

\n\n

41/2- 10

\n\n

31/4 - 5

\n\n

31/4 - 5

\n\n

21/2 - 3

\n\n

2 - 21/2

\n\n

51/2 - 10

\n\n

21/4 - 4

\n\n

41/2 - 7

\n\n

21/4 - 4

\n\n

No aplicable

\n\n

2 - 21/2

\n\n

1 - 11/2

\n\n

No aplicable

\n\n

Trimestralmente

\n\n

Semestral

\n\n

Trimestralmente

\n\n

Trimestralmente

\n\n

Semestral

\n\n

Semestral

\n\n

Semestral
\n Comisión de
\n compromiso
\n 25 puntos básicos sobre los montos comprometidos hasta\n el 100 por ciento de la cuota
\n 10 puntos básicos de aquí en adelante

\n\n

1\n Los sobre costos son aplicados al crédito combinado vigente\n bajo el SBA y EFF de 100 (200) puntos básicos sobre los\n montos en exceso de 200 (300) por ciento de la cuota.

\n\n

2\n Los desembolsos hechos después del 28 de noviembre de\n 2000-con excepción de los desembolsos de ayuda de emergencia\n y préstamos del crédito de reducción de\n pobreza y Crecimiento - se espera que sean repagados en base\n al cronograma esperado.

\n\n

Art. 3.- El Estado \n Ecuatoriano asumirá el pago de los costos correspondientes\n del crédito que asumirá en virtud de este\n contrato, a partir de la fecha en que se efectúe\n la transferencia de los recursos a las cuentas del Ministerio\n de Economía y Finanzas.
\n Art. 4.- Los recursos del préstamo otorgado por\n el Fondo Monetario Internacional, que serán transferidos\n por el Banco Central del Ecuador al Estado Ecuatoriano, serán\n utilizados exclusivamente en las inversiones establecidas en\n las partidas presupuestarias respectivas contempladas en el Presupuesto\n General del Estado.

\n\n

Art. 5.- El servicio de amortización,\n intereses y demás costos financieros del préstamo\n que se transferirá al Estado Ecuatoriano en virtud de\n este decreto, se realizará durante el plazo previsto para\n el pago del préstamo, con aplicación a las correspondientes\n partidas establecidas para el efecto en el Presupuesto del Gobierno\n - Central, Capítulo Deuda Pública - Externa, para\n lo cual el Ministerio de Economía y Finanzas suscribirá\n el respectivo Contrato de Agencia Fiscal con el Banco Central\n del Ecuador, comprometiendo los recursos que fueren necesarios\n de la Cuenta Corriente Unica del Tesoro Nacional. La existencia\n de las partidas presupuestarias de desembolsos y asignaciones\n destinadas a las inversiones correspondientes, así como,\n si fuera del caso, las del servicio de la deuda en el vigente\n presupuesto, deberán establecerse en forma específica\n por el Ministerio de Economía y Finanzas en forma previa\n a la formalización de la novación autorizada por\n este decreto ejecutivo.

\n\n

Art. 6.- De la ejecución\n del presente decreto, que entrará en vigencia sin perjuicio\n de su publicación en el Registro Oficial, encárguese\n el Ministro de Economía y Finanzas.

\n\n

Dado en el Palacio Nacional de\n Gobierno, en Quito, a 11 de abril de 2003.

\n\n

f.) Lucio Gutiérrez Borbúa,\n Presidente Constitucional de la República.

\n\n

f.) Gilberto Pazmiño,\n Ministro de Economía y Finanzas, Enc.

\n\n

Es fiel copia del original.

\n\n

Lo certifico.

\n\n

f.) Patricio Acosta Jara, Secretario\n General de la Administración Pública.

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

No.\n SBS-2003-0220

\n\n

Ing. Alejandro\n Maldonado García
\n SUPERINTENDENTE DE BANCOS Y SEGUROS

\n\n

Considerando:

\n\n

Que mediante resolución\n No. JB-2002-469 de 30 de julio de 2002, se dispuso la liquidación\n forzosa de los negocios, propiedades y activos de Filanbanco\n S.A.;

\n\n

Que de conformidad con lo dispuesto\n por el artículo 160 de la Ley General de Instituciones\n del Sistema Financiero, tan pronto como se cuente con la nómina\n de acreedores debidamente calificada el Superintendente de Bancos\n y Seguros deberá disponer la conformación de la\n Junta de Acreedores;

\n\n

Que una vez que se ha terminado\n con el proceso de calificación de acreencias en Filanbanco\n SA., en liquidación, por parte de su liquidadora, se debe\n convocar a asamblea general de acreedores para que designen a\n sus representantes a la Junta de Acreedores;

\n\n

Que mediante oficio No. FLB-LIQ-2003-09\n 10-CG de 31 de marzo de 2003, la señora liquidadora ha\n remitido el listado de acreencias con corte al 31 de marzo de\n 2003, el mismo que es de exclusiva responsabilidad de la liquidación\n de Filanbanco SA., en liquidación;

\n\n

Que conforme lo dispuesto por\n el artículo 1 de la Sección 1, del Capítulo\n 1, del Subtítulo III De la Junta de Acreedores, del Título\n XI, de la Codificación de Resoluciones de la Superintendencia\n de Bancos y Seguros y de la Junta Bancaria, el liquidador efectuará\n la convocatoria a asamblea general de acreedores para efectuar\n la designación de los cinco delegados principales y cinco\n suplentes a la Junta de Acreedores;

\n\n

Que el artículo 2 de la\n sección invocada, determina que a criterio del Superintendente\n de Bancos y Seguros se podrá realizar asambleas locales\n para que designen representantes de los acreedores a la asamblea\n general;

\n\n

Que en el inciso segundo del\n mencionado artículo se dispone que el Superintendente\n de Bancos y Seguros debe expedir un instructivo para las asambleas\n locales; y,

\n\n

En ejercicio de sus atribuciones\n legales,

\n\n

Resuelve:

\n\n

Expedir el Instructivo para la\n designación de representantes de las asambleas locales\n de acreedores de Filanbanco S.A., en liquidación, a la\n asamblea general de acreedores.

\n\n

Artículo 1.- Para dar viabilidad al proceso de elección\n de los representantes de los acreedores a la asamblea general\n que tendrá como objeto designar a los miembros de la Junta\n de Acreedores, se efectuarán cuatro asambleas locales,\n en las ciudades de Quito, Guayaquil, Cuenca y Portoviejo.

\n\n

Artículo 2.- Para la conformación de la asamblea\n general de acreedores, se elegirán cincuenta delegados\n de los acreedores, de entre quienes tengan acreencias superiores\n a trescientos dólares, (esto en razón de que a\n los acreedores de hasta 300 dólares, Filanbanco SA., en\n liquidación, se encuentra realizando su pago), las mismas\n que han sido calificadas por la liquidadora.

\n\n

Artículo 3.- Filanbanco S.A., en liquidación,\n hará la entrega a los acreedores de la correspondiente\n credencial, que es el documento que le acredita como acreedor\n y le permitirá concurrir a la asamblea local. Para la\n entrega de la credencial el acreedor deberá presentar\n su cédula de identidad, o el poder debidamente notarizado,\n para el caso de personas naturales; el nombramiento inscrito\n del representante legal de las personas jurídicas. Igualmente\n lo harán para el ingreso al local donde se llevará\n a cabo la asamblea.

\n\n

Artículo 4.- Para ser nombrados representantes a\n la Asamblea General, los acreedores, deberán observar\n lo contemplado en el artículo 10 de la Sección\n 1, del Capítulo 1, del Subtítulo III, del Título\n XI de la Codificación de Resoluciones de la Superintendencia\n de Bancos y Seguros y de la Junta Bancaria, que a continuación\n se transcribe:

\n\n

"Artículo 10.- Para\n ser delegado de la junta de acreedores se requiere:

\n\n

10.1 Gozar de los derechos de\n ciudadanía y no haber sido sentenciados judicialmente\n por la comisión de delito;

\n\n

10.2 Ser acreedor calificado\n de la entidad en liquidación;

\n\n

10.3 No haber sido administrador\n de la entidad en los últimos cinco años anteriores\n a la fecha de su liquidación, ni encontrarse legalmente\n incapacitado por cualquier causa; y

\n\n

10.4 No haber sido considerado\n persona vinculada, por propiedad o gestión, con la entidad\n hasta un año antes de declararse la liquidación.\n

\n\n

Las personas jurídicas\n podrán ser delegados ante la junta de acreedores por la\n interpuesta persona de su representante legal o su apoderado,\n quien no deberá hallarse incurso en los impedimentos descritos\n en los numerales anteriores.".

\n\n

Artículo 5.- En cada\n asamblea local se elegirá un número \n de representantes preestablecido , que guarda relación\n con el porcentaje de acreencias que represente cada\n localidad dentro del total de pasivos de Filanbanco\n SA. en liquidación, que se ha establecido de la\n siguiente manera:

\n\n

LOCALIDAD MONTO DE ACREENCIAS\n % ACREENCIAS No. REPRESENTANTES
\n
Guayaquil 267.846.522\n 69,25 35
\n Quito 98.300.912 25,42 13
\n Cuenca 8.956.480 2,32 1
\n Portoviejo 11.646.518 3,01 1
\n TOTAL 386.750.432 100,00 50

\n\n

Artículo 6.- De\n conformidad con el inciso segundo del artículo 2 de la\n Sección 1 del Capítulo 1, del Subtítulo\n III del Título XI de la Codificación de Resoluciones\n de la Superintendencia de Bancos y Seguros y de la Junta Bancaria,\n la elección de los representantes a la asamblea general\n se hará de manera personal, por escrito, previa la nominación\n de candidatos efectuada por los acreedores asistentes y por mayoría\n simple de votos, para lo cual se tomará en cuenta lo dispuesto\n en el artículo 6 de la normativa invocada que dice:

\n\n

"Art. 6.- El número\n de votos de cada acreedor presente o representado guardará\n relación directa con el monto de sus acreencias, que será\n igual al valor aceptado y calificado por la entidad en liquidación\n si es que el acreedor no presentó reclamo, tanto en capital\n como intereses causados hasta la fecha de liquidación,\n correspondiéndole un voto por cada mil sucres (equivalente\n a 0,04 centavos de dólar) y prescindiéndose de\n las fracciones inferiores a esta suma".

\n\n

Artículo 7.- El único tema -a tratarse en\n las asambleas locales, será la designación de representantes\n para la asamblea general.

\n\n

Artículo 8.- Cada acreedor tendrá derecho\n a una nominación.

\n\n

Artículo 9.- Tanto la nominación de candidatos\n como la votación que se efectuare, podrá hacerse\n de manera -individual o por listas, de conformidad con la resolución\n que tome cada asamblea en pleno, las mismas que serán\n presentadas al momento de la nominación.

\n\n

Artículo 10.- El Secretario de la asamblea registrará\n los nombres que se hayan mocionado sea por listas o individualmente.

\n\n

Artículo 11.- Una vez determinados los candidatos,\n se procederá a la votación, la misma que se efectuará\n por escrito, en el documento entregado al ingreso a la asamblea,\n el cual será depositado en la/s urna/s previstas para\n tal efecto.
\n Artículo 12.- El escrutinio se lo efectuará\n inmediatamente después de que se hayan depositado todos\n los votos en las urnas, con la presencia de un Notario Público\n del cantón respectivo. Se solicitará por parte\n del Presidente de la asamblea la designación de delegados\n de los acreedores para observar el escrutinio. El Presidente\n de la asamblea designará en ese momento personal de apoyo\n que realice el escrutinio.

\n\n

Artículo 13.- Una vez concluido el proceso de escrutinio\n y se hayan tabulado los resultados el Secretario de la asamblea\n procederá a proclamar los resultados de las votaciones.

\n\n

Artículo 14.- Proclamados los resultados se levantará\n un acta de la asamblea, la cual deberá ser aprobada y\n suscrita ese mismo día por el Presidente y Secretario\n de la asamblea.

\n\n

Artículo 15.- Tanto los votos como el acta serán\n entregados al Notario, quien los protocolizará y entregará\n las correspondientes copias certificadas a la liquidadora de\n Filanbanco S.A., en liquidación.

\n\n

Artículo 16.- El Presidente hará entrega del\n correspondiente documento que contenga la designación\n como representante para la asamblea general de acreedores, el\n mismo que estará suscrito por el Presidente y Secretario.

\n\n

Artículo 17.- A más de los acreedores, el Presidente\n y Secretario, a la asamblea local correspondiente, podrán\n asistir aquellas personas que prestarán apoyo logístico\n o de asesoría, las mismas que estarán debidamente\n autorizadas con la credencial respectiva, conferida por la Superintendencia\n de Bancos y Seguros o por la liquidadora de Filanbanco S.A.,\n en liquidación.

\n\n

Artículo 18.- Las asambleas locales se instalarán\n a las 11h00, de conformidad con la convocatoria efectuada, para\n lo cual se atenderá lo dispuesto en el artículo\n 4 de la normativa referida en el artículo 4, que dice:\n

\n\n

"Artículo 4.- Las\n asambleas generales o locales se realizarán cualesquiera\n sea el número de acreedores presentes, pero el presidente\n podrá diferirlas si a su juicio existieren razones suficientes\n para ello.".

\n\n

Dado en Quito, Distrito Metropolitano,\n el treinta y uno de marzo de dos mil tres, en la Superintendencia\n de Bancos y Seguros.

\n\n

f.) Ing. Alejandro Maldonado\n García, Superintendente de Bancos.

\n\n

Lo certifico.- Quito, Distrito\n Metropolitano, el treinta y uno de marzo de dos mil tres.

\n\n

f.) Dr. Alberto Chiriboga Acosta,\n Secretario General.

\n\n

Superintendencia de Bancos y\n Seguros.- Certifico que es fiel copia del original- f.) Lcdo.\n Pablo Cobo Luna, Secretario General.

\n\n

 

\n\n

\n\n

EL\n CONCEJO MUNICIPAL DEL CANTON
\n EL PANGUI

\n\n

Considerando:\n

\n\n

Que la Constitución\n Política de la República del Ecuador, garantiza\n a favor de todos los ecuatorianos, la cultura, educación,\n ciencia y tecnología;

\n\n

Que los Arts. 13, 15, numeral\n 10 y 165 de la Ley de Régimen Municipal, le corresponde\n a los gobiernos seccionales cooperar y fomentar la cultura, la\n educación pública, las ciencias, la literatura,\n las artes, la cultura física, los deportes, la organización\n de las bibliotecas públicas, museos de historia, arte,\n el fomento al ecoturismo; y,

\n\n

En uso de las atribuciones que\n le confiere la Ley de Régimen Municipal vigente,

\n\n

Resuelve:

\n\n

DICTAR LA ORDENANZA DE CREACION\n DEL DEPARTAMENTO DE CULTURA, EDUCACION DEPORTES Y ECOTURISMO.

\n\n

Art. 1.- CREACION.- Créase\n en la Municipalidad del Cantón El Pangui, el Departamento\n de Cultura, Educación, Deportes y Ecoturismo.

\n\n

Art. 2.- NATURALEZA.- El Departamento\n de Cultura, Educación y Ecoturismo, es una unidad técnica\n asesora, para proporcionar el mejoramiento cultural y educativo\n de los vecinos del cantón y estimular el fomento de las\n ciencias, la música, danza, las artes, la cultura física,\n los deportes en el territorio del cantón; así como\n la planificación, coordinación, ejecución\n y evaluación de las actividades, relacionadas con el turismo.

\n\n

Art. 3.- OBJETIVO.- El Departamento\n de Cultura, Educación, Deportes y Ecoturismo del cantón,\n tiene por objeto rescatar los valores étnico - cultural,\n fomentar la educación, cultura y ecoturismo del cantón,\n a través de las políticas emitidas por la institución\n municipal.

\n\n

Art. 4.- FUNCIONES.- Son funciones\n del Departamento de Cultura, Educación, Deportes y Ecoturismo\n del cantón El Pangui, las siguientes:

\n\n

a) Planificar las actividades\n anuales y controlar su ejecución;

\n\n

b) Fomentar, dirigir y supervisar\n las labores culturales, educacionales del cantón;

\n\n

c) Estudiar y propiciar programas\n culturales, deportivos, artísticos y turísticos\n dentro del programa cultural establecido por la Municipalidad;

\n\n

d) Asesorar sobre el control\n de los espectáculos públicos, en concordancia con\n la Comisaría Municipal;

\n\n

e) Elaborar proyectos de ordenanzas,\n reglamentos sobre la materia para la aprobación del Concejo;

\n\n

f) Fomentar la educación\n pública con arreglo a las normas y leyes de educación\n y el ajuste a los programas de desarrollo cantonal;

\n\n

g) Organizar y mantener el servicio\n de biblioteca, museos de arte y de historia como la conservación\n de zonas pertenecientes al patrimonio cultural, monumentos cívicos\n y artísticos del cantón;

\n\n

h) Fomentar el desarrollo de\n las artes manuales, artesanías, talleres ocupacionales,\n la música a través de bandas, orquestas o grupos\n musicales y las demás manifestaciones que desarrollen\n la creatividad y participación cultural;

\n\n

i) Promover la cooperación\n de los medios de comunicación colectiva para el desarrollo\n de programas educativos y culturales;

\n\n

j) Coordinar la publicación\n de textos, folletos, afiches, etc., sobre la cultura y riqueza\n turística del cantón;

\n\n

k) Coadyuvar a la preservación\n y conservación de los bienes patrimoniales, culturales\n y naturales en coordinación con los organismos competentes;

\n\n

l) Llevar un registro de todos\n los establecimientos educativos, públicos o privados clasificados\n por la jurisdicción parroquial y localidad en la que están\n ubicados tipo o modalidad de instrucción que imparte,\n además deberá señalar el número de\n alumnos y profesores; -

\n\n

m) Elaborar el plan anual de\n programas y actividades turísticas, culturales, deportivos\n y recreacionales aprobados por el Concejo, coordinando su acción\n con las instituciones públicas y privadas;

\n\n

n) Planificar, coordinar, ejecutar,\n evaluar las actividades relacionadas con el turismo según\n lo establece en el literal n) del Art. 9 de la Ley de Descentralización;

\n\n

o) Llevar un registro de todos\n los establecimientos relacionados con la actividad turística\n sea de hospedaje, expendio de alimentos, venta de artesanías,\n operadores y agencias de turismo de conformidad a la reglamentación\n que deberá expedir el Concejo;

\n\n

p) Cumplir con las disposiciones\n contenidas en la Ley de Régimen Municipal, o en otras\n leyes, reglamentos y demás cuerpos legales, en todo aquello\n que sea relativo a sus funciones;

\n\n

q) Rescatar y fomentar los valores\n costumbres y tradiciones de la étnica Saraguro y Shuar;

\n\n

r) Fomentar el deporte y la cultura\n física de los vecinos del cantón, a través\n de campeonatos internos anuales;

\n\n

s) Elaborar la Proforma presupuestaría\n y someterla a la aprobación del Concejo; y,

\n\n

t) Cooperar con los diferentes\n estamentos deportivos del cantón, sean públicos\n o privados.

\n\n

Art. 5.- DEL DIRECTOR DEPARTAMENTAL.-\n El Director Departamental constituye el máximo nivel operativo\n del Departamento de Cultura, Educación, Deportes y Ecoturismo,\n será de libre nombramiento y emoción y le nombrará\n el Concejo Municipal de una terna presentada por el señor\n Alcalde.

\n\n

El Director Departamental, deberá\n ser un profesional con bastos conocimientos en cualquiera de\n los campos de cultura, educación, turismo, deportes, ciencia\n y artes, etc.

\n\n

Art. 6.- ATRIBUCIONES Y DEBERES\n DEL DIRECTOR DEPARTAMENTAL.- Las atribuciones y deberes que debe\n cumplir el Director Departamental son las siguientes:

\n\n

a) Cumplir con todo lo dispuesto\n en los Arts. 165, 1 81 inciso 6, 1-87, 188 y 189 de la Ley de\n Régimen Municipal, Art. 9 literales d) y n) de la Ley\n de Descentralización del Estado y más normas conexas\n contenidas en los cuerpos legales;

\n\n

b) Propiciar el desarrollo cultural,\n social, organizativo y educativo de los habitantes del cantón;

\n\n

c) Coordinar con las diferentes\n dependencias y niveles administrativos municipales para lograr\n una eficiente interacción y fiel cumplimiento de las funciones\n encomendadas;

\n\n

d) Establecer contactos con instituciones\n y organismos culturales, sean estos locales, regionales, nacionales\n e internacionales;

\n\n

e) Estudiar y auspiciar eventos\n culturales, deportivos, turísticos, dentro del programa\n cultural de la Municipalidad; y,

\n\n

f.) Las demás previstas\n en el Art. 4 de esta ordenanza.

\n\n

Art. 7.- SUBROGACION.- El Director\n Departamental podrá ser subrogado temporalmente por el\n funcionario o empleado municipal que designe el Alcalde.

\n\n

DISPOSICIONES TRANSITORIAS

\n\n

PRIMERA.- El Concejo Municipal\n deberá designar los recursos económicos necesarios\n para el funcionamiento de este departamento, así como\n para la designación del Director Departamental y del personal\n de apoyo necesario.

\n\n

SEGUNDA.- La presente ordenanza solo podrá\n ser interpretada por el Concejo Municipal.

\n\n

TERCERA.- La presente ordenanza entrará\n en vigencia a partir de su aprobación por el Concejo,\n sin perjuicio de su publicación en el Registro Oficial.\n

\n\n

Es dado y firmado en la sala\n de sesiones del Ilustre Municipio de El Pangui, a los diez días\n del mes de febrero del dos mil tres.

\n\n

f.) Lcdo. Luis Lojano T., Vicealcalde.

\n\n

f.) Lcdo. Carlos Beltrán\n M., Secretario.

\n\n

RAZON: Certifico.- Que la presente\n ordenanza, ha sido discutida y aprobada en las sesiones ordinarias\n de tres y diez de febrero de dos mil tres, respectivamente.

\n\n

f.) Lcdo. Carlos Beltrán\n M., Secretario del Concejo Municipal de El Pangui.

\n\n

El Pangui, 11 de febrero de 2003.\n

\n\n

El Pangui, 11 de febrero de 2003,\n a las 09h00, conforme lo dispone el Art. 128 de la Ley de Régimen\n Municipal, pásese la presente ordenanza al señor\n Alcalde del cantón par su sanción, puesto que se\n han cumplido todas las exigencias del artículo indicado.

\n\n

f.) Lcdo. Luis Lojano T., Vicealcalde.

\n\n

Proveyó y firmó\n el decreto que antecede el Vicealcalde del cantón, Sr.\n Lcdo. Luis Humberto Lojano Tenemea, a los once días del\n mes de febrero de dos mil tres, a las nueve horas.

\n\n

f.) Lcdo. Carlos Beltrán\n M., Secretario del Concejo Municipal de El Pangui.

\n\n

El Pangui, 11 de febrero de dos\n mil tres a las 11h00 de conformidad a lo dispuesto en el Art.\n 72 y Art. 129 de la Ley de Régimen Municipal, habiéndose\n observado el trámite legal pertinente sanciono la presente\n ordenanza, para su aprobación y publicación en\n el Registro Oficial.

\n\n

f.) Sr. Luis Portilla A., Alcalde\n del cantón El Pangui.

\n\n

Sancionó y firmó\n la presente ordenanza conforme el decreto que antecede, el Alcalde\n del cantón El Pangui, Sr. Luis Mauro Portilla Andrade,\n a los once días del mes de febrero de dos mil tres, a\n las once horas.

\n\n

f.) Lcdo. Carlos Beltrán\n M., Secretario del Concejo Municipal de El Pangui.
\n
\n

 

Change password



Loading..