Registro Oficial. 17 de ABRIL del 2003

Jueves, 17 de abril de 2003

Última modificación: Miércoles, 17 de julio de 2013 | 11:00

\n \n \n \n
   MES DE ABRIL DEL 2003
\n \n \n \n
\n

\n
 
\n

 
\n

Jueves, 17 de abril del 2003 - R. O. No. 64

\n

TRIBUNAL CONSTITUCIONAL

\n

DR. JORGE A. MOREJON MARTINEZ
DIRECTOR

\n\n

FUNCION\n EJECUTIVA

\n\n

ACUERDOS:

\n\n

MINISTERIO\n DE EDUCACION:

\n\n

502\n Expídese\n el Reglamento que regula el proceso de transferencia técnico-pedagógico,\n administrativo y financiero del Programa de Educación\n Preescolar Alternativa ­ PRONEPE- a las direcciones provinciales\n de educación hispanas

\n\n

MINISTERIO\n DE ECONOMIA Y FINANZAS:

\n\n

109 Fíjase a partir del\n 10 de mayo de 2003, en cinco 00/104k dólares americanos\n (USD 5,00) el costo de la especie valorada denominada "Certificado\n de Antecedentes Personales"

\n\n

110 Modificase el Acuerdo Ministerial\n No 307, publicado en el Registro Oficial Nº 467 de 4 de\n diciembre de 2001

\n\n

MINISTERIO\n DE RELACIONES EXTERIORES:

\n\n

0134\n Refórmase\n el Acuerdo Ministerial No 0000034 de 25 de enero de 2002, publicado\n en el Registro Oficial N 527 de 5 marzo de 2002

\n\n

FUNCION\n JUDICIAL

\n\n

CORTE\n SUPREMA DE JUSTICIA
\n PRIMERA SALA DE LO CIVIL Y MERCANTIL:

\n\n

Recursos de casación\n en los juicios seguidos por las siguientes personas e instituciones:

\n\n

24-2003 Luz María Gamboa Heredia\n en contra del I. Municipio del Cantón Santo Domingo de\n los Colorados

\n\n

37-2003 Teresa Vintimilla de Borck\n en contra del Estado Ecuatoriano, representado por el Procurador\n General del Estado

\n\n

39-2003 Banco del Pacifico SA., sucursal\n Ambato en contra de María Elevación López\n y otro

\n\n

40-2003 Ingeniero Hernán Espinoza\n Bermeo en contra de la Unión Nacional de Periodistas

\n\n

43-2003\n Federico Antonio\n Bravo Aráuz y otros en contra de Alvaro Sebastián\n Bravo Véliz y otra

\n\n

45-2003 Julia Beatriz Caguana Castelo\n en contra de Elsa Fabiola Caguana Castelo y otro

\n\n

ORDENANZAS\n MUNICIPALES:

\n\n

Cantón\n Santa Elena:\n Que establece la tasa para la licencia única anual de\n turismo para los establecimientos turísticos

\n\n

Cantón\n Jaramijó: Para\n la prevención y control de la contaminación por\n desechos industriales y de servicios

\n\n

Cantón\n El Pan: Que\n regula la deter-minación, administración y recaudación\n del impuesto a los predios urbanos \n

\n \n
\n

\n\n

 

\n\n

No. 502

\n\n

LA MINISTRA DE EDUCACION
\n Y CULTURA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que el Estado Ecuatoriano debe promover como máxima\n prioridad el desarrollo integral de niñas, niños\n y adolescentes para asegurar el pleno ejercicio de sus derechos;

\n\n

Que la Constitución Política del Estado dispone\n que el sistema nacional de educación incorpore en su gestión\n estrategias de desconcentración y descentralización\n pedagógica, administrativa y financiera;

\n\n

Que los literales a) y b) del artículo 1, y literal\n b) del artículo 5 de la Ley de Modernización del\n Estado propugna la racionalización, la eficiencia y desconcentración\n de las actividades administrativas y de los recursos del sector\n público;

\n\n

Que el Ministerio de Educación y Cultura, debe dictar\n la normativa necesaria para el eficiente y eficaz desarrollo\n de las actividades técnicas, administrativas y financieras\n que deben cumplir las direcciones provinciales de educación;

\n\n

Que el Ministro de Educación y Cultura, crea con Acuerdo\n Ministerial No. 1947 de 14 de junio de 2002, el Programa Nacional\n de Educación Inicial;

\n\n

Que el Ministro de Educación y Cultura, con Acuerdo\n Ministerial No. 4527 de 21 de noviembre de 2002, desconcentra\n a las direcciones provinciales de educación hispanas la\n administración y provisión de los recursos humanos,\n financieros, materiales y técnico-educativo del Programa\n Nacional de Educación Preescolar Alternativa - PRONEPE;\n

\n\n

Que es necesario que el Ministerio de Educación y Cultura,\n forme la incorporación del Programa de Educación\n Preescolar Alternativa - PRONEPE, a las direcciones provinciales\n de educación hispanas, como un componente del Programa\n Nacional de Educación Inicial; y

\n\n

En ejercicio de las atribuciones que le confiere el numeral\n 6, del artículo 179 de la Constitución Política\n de la República del Ecuador, los literales a) y f.) del\n artículo 29 del Reglamento General de la Ley de Educación\n y el artículo 17 del Estatuto de Régimen Jurídico\n y Administrativo de la Función Ejecutiva,

\n\n

Acuerda:

\n\n

EXPEDIR EL REGLAMENTO QUE REGULA EL PROCESO DE TRANSFERENCIA\n TECNICO-PEDAGOGICO, ADMINISTRATIVO Y FINANCIERO DEL PROGRAMA\n DE EDUCACION PREESCOLAR ALTERNATIVA - PRONEPE, A LAS DIRECCIONES\n PROVINCIALES DE EDUCACION HISPANAS.

\n\n

CAPITULO I

\n\n

De la estructura

\n\n

Art. 1.- A partir del ejercicio fiscal de 2003 el Programa\n Nacional de Educación Preescolar Alternativa - PRONEPE\n se desconcentra en todo lo que tiene que ver con la administración\n y provisión de los recursos humanos, financieros, materiales\n y técnico-pedagógicos a las direcciones provinciales\n hispanas de educación del país.

\n\n

Art. 2.- El Programa Nacional de Educación Inicial\n del Ministerio de Educación y Cultura, asumirá\n la coordinación, regulación y emisión de\n políticas y lineamientos generales para el adecuado funcionamiento\n del PRONEPE en las direcciones provinciales hispanas de educación.\n

\n\n

Art. 3.- Las coordinaciones provinciales del PRONEPE pasan\n a depender en lo técnico-pedagógico, administrativo\n y financiero de la Dirección Provincial de Educación\n Hispana correspondiente.

\n\n

Art. 4.- La responsabilidad técnica-administrativa\n del desarrollo del programa, a nivel de la provincia, es de la\n división de currículo de la Dirección Provincial\n Hispana de Educación.

\n\n

Art. 5.- El PRONEPE contará con el siguiente orgánico\n -estructural dentro de cada una de las direcciones provinciales\n de educación hispanas:

\n\n

CAPITULO II

\n\n

De lo técnico-pedagógico

\n\n

Art. 6.- DE LO PEDAGOGICO:

\n\n

a) Poner en vigencia el Currículo intermedio para educación\n inicial y primer año de educación básica;
\n b) Aplicar los instrumentos y matrices curriculares que pone\n en vigencia el Currículo intermedio para la planificación\n operativa, así como todos los instrumentos de asistencia\n técnica y seguimiento pedagógico que se ha venido\n utilizando;

\n\n

c) impulsar la gestión y participación activa\n de los padres y madres de familia y miembros de la comunidad\n en el mejoramiento de la calidad de educación que se brinda\n a niñas y niños menores de 6 años;

\n\n

d) Mantener y fortalecer los logros alcanzados durante los\n últimos años en lo pedagógico, en procesos\n de capacitación, en la asignación de la alimentación\n escolar, en el fortalecimiento de los centros para el control\n del desarrollo y crecimiento, mejoramiento de infraestructura\n y la dotación de material didáctico y de trabajo\n para niñas y niños;

\n\n

e) Sistematizar los datos vaciados en los instrumentos del\n Sistema de Información Estándar para la Gestión,\n los mismos que se incorporan a la RED nacional de la infancia;\n y,

\n\n

f.) Los cuadros estadísticos, sectorización\n de la provincia, planificación e informes de actividades\n del Coordinador Provincial del PRONEPE fichas de seguimiento\n a los apoyos pedagógicos e implantación de nuevos\n jardines integrados serán entregados a la División\n Provincial de Currículo de la Dirección Provincial\n de Educación Hispana para su conocimiento y visto bueno.

\n\n

Art. 7.- DE LOS ACTORES.

\n\n

a) La instancia responsable del acompañamiento, seguimiento\n y asistencia técnica a las acciones y gestión del\n PRONEPE, en la provincia, es la División de Currículo\n de la Dirección Provincial de Educación Hispana;\n y,

\n\n

b) Los responsables de la ejecución, asistencia técnica,\n control y evaluación operativa del PRONEPE en la provincia,\n son:

\n\n

· Coordinador provincial.

\n\n

· Apoyos técnicos pedagógicos

\n\n

· Educadores parvularios.

\n\n

· Educadoras comunitarias.

\n\n

· Padres y madres de familia.

\n\n

· Organizaciones comunitarias.

\n\n

Art. 8.- DE LAS RESPONSABILIDADES.

\n\n

De la División de Currículo

\n\n

a) Autorizar, posibilitar, dinamizar, apoyar y acompañar\n todas las acciones y gestiones que ejecuta el PRONEPE en la provincia;

\n\n

b) Reportar trimestralmente las estadísticas y sectorizaciones\n de los jardines integrados de la provincia al Programa Nacional\n de Educación Inicial, así como la documentación\n e información que se le solicite; y,

\n\n

c) Revisar, analizar, dar sugerencias y poner el visto bueno\n en la documentación e información presentada por\n el Coordinador-a Provincial.

\n\n

Del Coordinador-a Provincial

\n\n

a) Mantendrá comunicación y relación\n permanente de trabajo con las divisiones de Currículo,\n Recursos Humanos y Financiera de la Dirección Provincial\n de Educación Hispana;

\n\n

b) Brindará asistencia técnica y mantendrá\n procesos de seguimiento, control y evaluación a los apoyos\n pedagógicos, educadores parvularios, educadores comunitarios\n y niños;

\n\n

c) Reforzará la capacitación a los apoyos pedagógicos\n y educadores parvularios de la provincia sobre el Currículo\n intermedio PRONEPE y sobre estrategias y técnicas de iniciación\n y animación a la lectura;

\n\n

d) Gestionará ante instituciones públicas y\n privadas, afines al desarrollo y educación de niñas\n y niños menores de seis años, servicios de: alimentación,\n control de peso y talla, atención en salud, infraestructura,\n entrega de material didáctico y de trabajo, participación\n estudiantil y estándares de calidad;

\n\n

e) Coordinará y promoverá el trabajo del campo\n de acción de participación estudiantil "Desarrollo\n del Educando en edad Preescolar" con DIPLASEDEP provincial\n y con los colegios y los alumnos de quinto curso;

\n\n

f) Promocionará la ampliación de la cobertura\n de atención en los sectores comunitarios que no cuenten\n con este servicio educativo y/o que hayan solicitado los servicios\n del PRONEPE;

\n\n

g) Dispondrá el seguimiento y asistencia técnica\n de los educadores parvularios en los jardines integrados, que\n por situación geográfica pertenecen a otra provincia,\n pero que se insertan en la base de datos provincial;

\n\n

h) Velará por el buen manejo del Sistema de Información\n Estándar de Gestión para los jardines integrados,\n datos que reportarán trimestralmente, a través\n de la Jefatura del Departamento de Currículo Provincial\n al Programa Nacional de Educación Inicial, para su consolidación;

\n\n

i) Las estadísticas y sectorizaciones se reportarán\n trimestralmente al Programa Nacional de Educación Inicial,\n con la sumilla del Jefe del Departamento de Currículo\n de la Dirección Provincial;

\n\n

j) Informará permanentemente del desarrollo de acciones,\n dificultades y logros del PRONEPE a la Jefatura del Departamento\n de Currículo Provincial; y,

\n\n

k) Cumplirá con una jornada diaria de 8 horas y representará\n al programa en actos y ceremonias a las que fuere invitado-a.

\n\n

 

\n\n

De los apoyos técnicos pedagógicos

\n\n

a) Brindar asistencia técnica pedagógica a los\n educadores parvularios y comunitarios de los jardines integrados\n y responsabilizarse del seguimiento y mejoramiento de la calidad\n del servicio;

\n\n

b) Trabajar 8 horas diarias: de 08h00 a 12h00 seguimiento\n pedagógico al educador parvulario, de 12h30 a 14h00 apoyar\n en la planificación y elaboración de material de\n trabajo conforme a la metodología de situación\n significativa y de 14h30 a 16h00 apoyar las gestiones emprendidas\n por el educador parvulario en instituciones públicas y\n privadas para el mejoramiento de la calidad del servicio;

\n\n

c) Informar oportunamente al Coordinador-a Provincial sobre\n las novedades encontradas en el seguimiento a las acciones cumplidas\n por los educadores a su cargo;

\n\n

d) Ampliar la cobertura de atención en los sectores\n comunitarios que no cuenten con ningún servicio educativo\n y/o que hayan solicitado los servicios institucionales;

\n\n

e) Garantizar que la información analizada e ingresada\n al Sistema de Información Estándar de Gestión\n de cada uno de los jardines integrados, sea real y completa para\n obtener los indicadores básicos necesarios para la toma\n de decisiones; y,

\n\n

f.) Impulsar el desarrollo y cumplimiento de los planes de\n mejoramiento de cada uno de los comités de Gestión\n organizados en los jardines integrados.

\n\n

De los educadores parvularios

\n\n

a) Responsabilizarse del trabajo pedagógico en cada\n uno de los jardines integrados a su cargo;

\n\n

b) Cada educador parvulario tendrá a su cargo jardines\n integrados según el siguiente criterio: más de\n 35 niños un jardín, de 25 a 34 niños dos\n jardines, con menos de 24 niños tres jardines integrados\n o 2 jardines y un centro del ORI o del INNFA;

\n\n

c) Trabajar 8 horas diarias: de 08h00 a 12h30 trabajo pedagógico\n con los niños; de 12h30 a 14h00 planificación y\n elaboración de material de trabajo con la educadora comunitaria,\n conforme a la metodología de situación significativa\n y de 14h30 a 16h00 acompañará en el trabajo comunitario\n de fortalecimiento y/o autogestión;

\n\n

d) Presentar oportunamente al técnico y/o Coordinador\n Provincial la planificación e informe quincenal de actividades,\n y más documentos administrativos solicitados para facilitar\n el seguimiento y asistencia técnica;

\n\n

e) Dar asistencia técnica a la educadora comunitaria:\n realizar la planificación operativa, clases demostrativas,\n elaboración de material de trabajo para los niños,\n observación y recomendaciones al trabajo de la educadora\n comunitaria;

\n\n

f.) Ejecutar acciones que permitan alcanzar recursos, material\n didáctico, mejoramiento de la infraestructura, alimentación,\n atención en salud y nutrición y otros beneficios\n para la niñez, en coordinación con los padres de\n familia, organizaciones comunitarias y otras instituciones del\n sector;

\n\n

g) Ser el custodio de los materiales e instrumentos técnicos-pedagógicos\n que se manejan en el jardín integrado;

\n\n

h) Asistir obligatoriamente a los talleres de capacitación\n y jornadas de asistencia técnica programados por el apoyo\n técnico, el Coordinador Provincial, así como por\n cualquier otro organismo o institución de apoyo;

\n\n

i) Visitar y diagnosticar comunidades adyacentes a las ya\n atendidas para determinar la necesidad de implantar jardines\n integrados y ampliar la cobertura;

\n\n

j) Informar oportunamente a su apoyo pedagógico sobre\n los logros y dificultades que se le presente en su trabajo;

\n\n

k) Asistir a las reuniones programadas por el Coordinador\n Provincial o el apoyo pedagógico;

\n\n

l) Registrar los datos en los formularios del Sistema de Información\n Estándar de Gestión, previa verificación\n de cada uno, en base a los lineamientos dados en las capacitaciones;\n y,

\n\n

m) Promocionar y ejecutar el campo de acción "Desarrollo\n del Educando en Edad Preescolar", bajo los lineamientos\n que estipulan el Acuerdo Ministerial 4118 de 1 de septiembre\n de 1997.

\n\n

De la educadora comunitaria

\n\n

a) Atender a los niños y niñas que asisten a\n los jardines integrados los 5 días de la semana;

\n\n

b) Trabajar seis horas diarias; de 08h00 a 12h30 con los niños\n y de 12h30 a 14h00 con el educador parvulario;

\n\n

c) Asistir a talleres y jornadas de capacitación y\n asistencia técnica que le sea comunicada por el educador\n parvulario;

\n\n

d) Ayudar en el manejo adecuado de los fondos, que gestionen\n los padres de familia;

\n\n

e) Velar por el mantenimiento y uso adecuado de todos los\n materiales e insumos del jardín; así como organizar\n mingas para la adecuación del local y la elaboración\n de material didáctico;

\n\n

f.) Ser miembro activo de los comités de Gestión\n y Alimentación en su jardín;

\n\n

g) Promocionar en la comunidad y sus alrededores los servicios\n y beneficios que brinda el jardín integrado del PRONEPE;

\n\n

h) Informar oportunamente al educador parvulario sobre logros\n y dificultades operativas que se le presenten en el jardín;\n e,

\n\n

i) Mantener a buen recaudo los instrumentos técnicos-pedagógicos\n que se manejan en el jardín integrado.

\n\n

De los padres de familia

\n\n

a) Colaborar en la selección de educador o educadores\n comunitarios y en la consecución de los recursos necesarios\n para el buen funcionamiento del jardín integrado;

\n\n

b) Apoyar las funciones y actividades que se programen para\n la buena marcha del jardín integrado;

\n\n

c) Garantizar la cogestión a través de la contribución,\n que los padres de familia deben dar, en un equivalente del 25%\n del salario mínimo vital, para cubrir la bonificación\n del educador comunitario. De haber algún sobrante, éste\n será utilizado en la compra de material educativo y en\n gastos de mantenimiento del local;

\n\n

d) Elaborar, cuidar y mantener el material didáctico;

\n\n

e) Organizar y participar en mingas, talleres, asambleas y\n demás acciones en beneficio del jardín integrado;\n y,

\n\n

f.) Asumir con responsabilidad las funciones y tareas asignadas\n dentro del Comité de Gestión.

\n\n

De las organizaciones comunitarias

\n\n

a) Seleccionar, conjuntamente con el Comité de Padres\n de Familia, al educador comunitario y conseguir el local para\n el funcionamiento del jardín integrado;

\n\n

b) Apoyar al Comité de Padres de Familia en la consecución\n de los recursos para el pago del educador comunitario;

\n\n

c) Velar por el buen uso de los recursos económicos\n y materiales;

\n\n

d) Asumir con responsabilidad las funciones y tareas asignadas\n dentro del Comité de Gestión; y,

\n\n

e) Mantener una permanente vigilancia sobre el trabajo que\n desarrolla el jardín integrado en beneficio de la comunidad.

\n\n

CAPITULO III

\n\n

De los recursos humanos

\n\n

De la preselección

\n\n

Art. 9.- Para participar en el proceso de selección\n de candidatos a ser contratados como funcionarios del PRONEPE\n un aspirante debe reunir los siguientes requisitos:

\n\n

a) Ser ecuatoriano de nacimiento;

\n\n

b) Ser mayor de edad;

\n\n

c) Estar en el ejercicio de los derechos de ciudadanía\n y no encontrarse en interdicción;

\n\n

d) Haber cumplido lo dispuesto en la Ley de Servicio Militar\n Obligatorio, en el caso de los varones;

\n\n

e) Papeleta de votación;

\n\n

f) Tener el título de bachiller, (se dará preferencia\n a maestros-as parvularios o a docentes en educación inicial);

\n\n

g) Tener residencia cercana a la zona de trabajo;

\n\n

h) No tener parentesco hasta el tercer grado de consanguinidad\n y segundo a afinidad con la autoridad nominadora;

\n\n

i) No desempeñar otro cargo público;

\n\n

j) Comprometerse a prestar sus servicios de manera responsable\n y siguiendo los lineamientos establecidos para el cargo;

\n\n

k) Presentar su respectiva hoja de vida, con los datos actualizados;\n y,

\n\n

l) Solicitud dirigida al respectivo Coordinador-a Provincial\n del PRONEPE, manifestando su voluntad para trabajar en los jardines\n integrados.

\n\n

 

\n\n

De la selección

\n\n

Art. 10.- El proceso de selección para contratar a\n los funcionarios del PRONEPE, es de responsabilidad del Coordinador-a\n Provincial del PRONEPE:

\n\n

a) Cada aspirante debe someterse a un concurso de merecimientos;

\n\n

b) El aspirante que obtuviere la mayor calificación\n y cumpliere con todos los requisitos mencionados en el Art. 4\n de este documento, será quien ocupe el cargo para el cual\n aplicó;

\n\n

c) Para que el concurso de merecimientos sea válido,\n debe existir por lo menos tres (3) aspirantes para el puesto;

\n\n

d) El proceso de preselección se aplicará tanto\n para nuevas contrataciones como para reemplazos;

\n\n

e) El análisis de las carpetas de los aspirantes lo\n debe realizar el (la) Coordinador(a) Provincial del PRONEPE;\n y,

\n\n

f.) El informe técnico con los resultados, en el que\n se determine la persona seleccionada, debe ser enviado por el\n (la) Coordinador(a) del PRONEPE al Jefe de la División\n de Currículo, para que realice los trámites relacionados\n con la contratación.

\n\n

 

\n\n

De la contratación

\n\n

 

\n\n

Art. 11.- El aspirante que fuere seleccionado para desempeñarse\n como funcionarios del PRONEPE, deberá presentar, ante\n el (la) Coordinador(a) Provincial del PRONEPE, los siguientes\n documentos:

\n\n

a) Copia de la cédula de identidad;

\n\n

b) Copia de la papeleta de votación de las últimas\n elecciones populares del país;

\n\n

c) Título o documento válido que certifique\n su nivel de preparación;

\n\n

d) Certificados de honorabilidad;

\n\n

e) Certificados de trabajo, silos tuviere;

\n\n

f) Copia de la cédula militar, para el caso de los\n varones; y,

\n\n

g) Declaración patrimonial juramentada, de acuerdo\n a lo estipulado en el Art. 122 de la Constitución de la\n República.

\n\n

Art. 12.- Los contratos deben ser elaborados por la Jefatura\n de Recursos Humanos de la Dirección Provincial de Educación\n y suscritos por el Director Provincial de Educación Hispana\n y el contratado.

\n\n

CAPITULO IV

\n\n

De la asistencia

\n\n

Art. 13.- El Coordinador Provincial del PRONEPE debe enviar,\n mensualmente, el resumen de asistencia al Jefe del Departamento\n de Currículo de la Dirección Provincial de Educación\n Hispana, para disponer la elaboración de los respectivos\n roles de pago, previo el control del Departamento de Recursos\n Humanos, con los siguientes datos:

\n\n

a) Nómina del personal, en orden alfabético;

\n\n

b) Número total de días laborados en el mes,\n de cada funcionario;

\n\n

c) Registro de permisos personales, adjuntando los justificativos;

\n\n

d) Registro de faltas, indicando las fechas en cada caso;\n y,

\n\n

e) Registro de faltas justificadas, por enfermedad, calamidad\n doméstica o maternidad, anexando los justificativos.

\n\n

CAPITULO V

\n\n

De los subsidios

\n\n

 

\n\n

Art. 14.- Para acceder al subsidio de antigüedad, el\n Coordinador Provincial del PRONEPE debe remitir al Jefe del Departamento\n de Recursos Humanos de la Dirección Provincial de Educación\n los siguientes documentos:

\n\n

a) Formulario de solicitud lleno y firmado por cada interesado;\n y,

\n\n

b) Certificado actualizado de imposiciones, emitido por el\n IESS.

\n\n

Art. 15.- Para acceder al subsidio de educación, siempre\n y cuando las cargas estén asistiendo a los ciclos regulares\n de enseñanza, el Coordinador Provincial del PRONEPE debe\n remitir al Jefe del Departamento de Recursos Humanos de la Dirección\n Provincial de Educación los siguientes documentos:

\n\n

a) Formulario de solicitud lleno y firmado por cada interesado;

\n\n

b) Partida de nacimiento de la carga, original;

\n\n

c) Certificado de matrícula y de asistencia a clases,\n emitido por la institución educativa, original;

\n\n

d) Certificado de no percibir ayuda económica en la\n institución educativa, original;

\n\n

e) Certificación de que el cónyuge no percibe\n subsidio de educación, en caso de ser funcionario público;\n y,

\n\n

f.) Información sumaría en caso de ser madre\n soltera.

\n\n

Nota: Para los casos de actualización de datos,\n al término e inicio del periodo del año lectivo,\n deberán presentar los documentos anteriormente señalados,\n a excepción de lo indicado en los literales a) y b).

\n\n

Art. 16.- Para acceder al subsidio familiar, el Coordinador\n Provincial del PRONEPE debe remitir al Jefe del Departamento\n de Recursos Humanos de la Dirección Provincial de Educación\n la siguiente documentación:

\n\n

a) Formulario de solicitud lleno y firmado por el interesado;

\n\n

b) Partidas de nacimiento de las cargas, originales;

\n\n

c) Certificación del empleador del cónyuge de\n no percibir este subsidio;

\n\n

d) Certificado de no aportación al IESS, para las hijas\n dependientes mayores de edad y de la esposa del funcionario;

\n\n

e) Información sumaría en caso de ser madre\n soltera; y,

\n\n

f) Partida de matrimonio o información sumaria que\n justifique la unión de hecho.

\n\n

CAPITULO VI

\n\n

De las vacaciones

\n\n

Art. 17.- Todos los funcionarios del PRONEPE una vez cumplidos\n 11 meses de labor ininterrumpida en la institución tienen\n derecho a treinta (30) días de vacaciones anuales, descontando\n los respectivos permisos personales, feriados imputables y considerando\n si es de régimen de sierra o régimen de costa,\n de acuerdo con el siguiente proceso:

\n\n

a) El Coordinador Provincial del PRONEPE debe remitir al Jefe\n del Departamento de Recursos Humanos de la Dirección Provincial\n de Educación el calendario de vacaciones, una vez que\n se haya trabajado los doscientos (200) días laborables\n del año escolar;

\n\n

b) El Departamento de Recursos Humanos de la Dirección\n Provincial de Educación, elaborará las acciones\n de personal por vacaciones de los funcionarios del PRONEPE; y,

\n\n

c) El personal que aún no tuviere derecho a las vacaciones\n anuales, debe trabajar en la Coordinación Provincial,\n preparando material didáctico y realizando funciones que\n el Coordinador del PRONEPE le designe.

\n\n

CAPITULO VII

\n\n

Del seguimiento y evaluación

\n\n

Art. 18.- Se establece un sistema de seguimiento continuo\n de los trabajos realizados por los educadores parvularios del\n PRONEPE, el mismo que se cumplirá según los siguientes\n procesos:

\n\n

a) El Coordinador Provincial del PRONEPE llevará un\n registro mensual del desarrollo pedagógico, así\n como de las novedades en el trabajo de cada educador y también\n el registro de los alumnos asistentes en el período escolar;

\n\n

b) El sistema de evaluación se regirá por lo\n estipulado en el Capítulo V del Reglamento de la Ley de\n Servicio Civil y Carrera Administrativa y además de acuerdo\n a los siguientes criterios;

\n\n

c) Responsabilidad demostrada ante la comunidad:

\n\n

d) Iniciativa para lograr autogestión;

\n\n

e) Resultados pedagógicos obtenidos con relación\n a los alumnos;

\n\n

f) Capacidad de desenvolvimiento en situaciones críticas;

\n\n

g) Acciones correctivas tomadas para solucionar problemas\n presentados;

\n\n

h) Cumplimiento de disposiciones establecidas por la autoridad\n competente;

\n\n

i) El resultado del seguimiento y evaluación servirá\n para la continuidad en el trabajo del educador parvulario del\n PRONEPE; y,

\n\n

j) En caso de renuncia los funcionarios del PRONEPE, para\n acceder a la liquidación deberán presentar los\n siguientes documentos:

\n\n

· Certificado de constatación de los bienes\n y materiales que se encuentren a cargo del (la) funcionario(a),\n incluso de la balanza y el tallímetro, firmado por el\n (la) coordinador(a).

\n\n

· Declaración juramentada que incluya activos\n y pasivos y la autorización para que, de ser necesario,\n se levante el sigilo bancario.

\n\n

· Carné del IESS, original.

\n\n

· Dos avisos de salida llenos y debidamente firmados\n por el (la) funcionario(a).

\n\n

CAPITULO VIII

\n\n

De lo financiero

\n\n

Art. 19.- El Departamento Financiero de cada Dirección\n Provincial es el encargado de la elaboración de los roles\n de pago, pago de sueldos, pago de aportes al IESS. Elaboración\n y pago de las liquidaciones de los funcionarios que renuncian.

\n\n

Art. 20.- La Dirección Provincial deberá proporcionar\n el espacio físico, con las debidas seguridades, para el\n funcionamiento de la Coordinación Provincial del PRONEPE,\n en caso de no existir, debe continuar arrendando las actuales\n oficinas o proceder a arrendar nuevas.

\n\n

Art. 21.- La Dirección. Provincial de Educación\n es responsable del pago de servicios básicos, envío\n de correspondencia, copiado de documentos, consumo de combustible\n y mantenimiento del vehículo.

\n\n

Art. 22.- El Coordinador-a Provincial del PRONEPE es responsable\n y custodio del fondo de caja chica, de acuerdo a lo dispuesto\n en el respectivo reglamento que para este fin emitió el\n MEO

\n\n

Art. 23.- Las relaciones de tipo contractual laboral que se\n establezcan en virtud del presente acuerdo ministerial, se regirá\n por lo dispuesto en la Ley de Servicios Personales por Contrato\n y el Decreto Ejecutivo No. 44 de 22 de enero de 2003.

\n\n

CAPITULO IX

\n\n

Disposición Final

\n\n

Derógase el Acuerdo Ministerial No. 4887 de 27 de diciembre\n de 2002 y todas las disposiciones sobre esta materia dictadas\n con anterioridad a la aprobación del presente acuerdo,\n el mismo que prevalecerá sobre cualquier otro de igual\n o menor jerarquía.

\n\n

El presente acuerdo entrará en vigencia, a partir de\n la aprobación del Presupuesto General del Estado, para\n el ejercicio fiscal de 2003 y su publicación en el Registro\n Oficial.

\n\n

De la ejecución del presente acuerdo encárguense\n dentro del ámbito de su competencia a la Subsecretaría\n de Educación, la Subsecretaria General Administrativa\n y Financiera, al Programa Nacional de Educación Inicial,\n las direcciones provinciales de educación del país\n y las coordinaciones provinciales del PRONEPE.

\n\n

Comuníquese y publíquese en la ciudad de San\n Francisco de Quito, Distrito Metropolitano, a 14 de marzo de\n 2003.

\n\n

f.) Rosa Maria Torres del Castillo, Ministra de Educación\n y Cultura.

\n\n

Certifico que esta copia es igual a su original. Quito, 7\n de abril de 2003.

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

No. 109

\n\n

EL MINISTRO DE ECONOMIA
\n Y FINANZAS

\n\n

Considerando:

\n\n

Que, de conformidad con lo previsto en los artículos\n 1 y 5 del Decreto Ejecutivo No. 2854, publicado en el Registro\n Oficial No. 736 de 12 de julio de 1995, es facultad exclusiva\n de las jefaturas y subjefaturas provinciales de Investigación\n del Delito, el emitir los certificados de antecedentes personales,\n y, de la Jefatura Financiera de la Dirección -Nacional\n de Investigaciones de la Policía Nacional, la custodia,\n manejo, distribución y venta de los mismos;

\n\n

Que, el artículo 118 de la Ley de Régimen Tributario\n Interno manifiesta que es facultad del Ministro de Economía\n y Finanzas fijar el valor de las especies fiscales, incluidos\n los pasaportes;

\n\n

Que, mediante oficio No. 2003-238-DNPJeI de 13 de febrero\n de 2003, el General de Distrito, Lic. Rodrigo Hinojosa, Director\n Nacional de la Policía Judicial e Investigaciones, ha\n solicitado a este Ministerio, se autorice el incremento en el\n valor de la especie valorada correspondiente al certificado de\n antecedentes personales, a fin de que los recursos que se obtengan\n con este incremento, se destinen al Proyecto "Descentralización\n del Sistema para la Emisión del Certificado de Antecedentes\n Personales a Nivel Nacional";

\n\n

Que, mediante oficio No. STN-2003-l289 de 17 de marzo de 2003,\n el Subsecretario de Tesorería de la Nación, manifiesta\n su aprobación para el referido incremento;

\n\n

Que, mediante oficio No. 1189-CRMYS-2003 de 25 de marzo de\n 2003, el Subsecretario Administrativo, solicita la expedición\n del presente acuerdo; y,

\n\n

En ejercicio de las facultades que le confieren los artículos\n 118 de la Ley de Régimen Tributario Interno y 1 del Acuerdo\n Ministerial No. 488, publicado en el Registro Oficial No. 690\n de 12 de octubre de 1978,

\n\n

Acuerda:

\n\n

Art. 1.- Fijar a partir del 10 de mayo de 2003, en\n cinco 00/100 dólares americanos (USD 5,00) el costo de\n la especie valorada denominada "Certificado de Antecedentes\n Personales".

\n\n

De la ejecución del presente acuerdo que entrará\n en vigencia a partir del 10 de mayo de 2003, sin perjuicio de\n la fecha de su publicación en el Registro Oficial, encárguese\n el Subsecretario Administrativo.

\n\n

Dado en el Distrito Metropolitano de la ciudad de San Francisco\n de Quito, a 7 de abril de 2003.

\n\n

f.) Econ. Mauricio Pozo Crespo, Ministro de Economía\n y Finanzas.

\n\n

Es copia.- Certifico.

\n\n

f.) Julio César Moscoso S., Secretario General del\n Ministerio de Economía y Finanzas.

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

No. 110

\n\n

EL MINISTRO DE ECONOMIA
\n Y FINANZAS

\n\n

Considerando:

\n\n

Que en el Acuerdo Ministerial No. 307, publicado en el Registro\n Oficial No. 467 de 4 de diciembre de 2001, constan las funciones\n delegadas por el Ministro de Economía y Finanzas, al Subsecretario\n Administrativo de esta Cartera de Estado;

\n\n

Que de conformidad con lo previsto en los artículos\n 1 y 3 del Decreto Legislativo No. 014, publicado en el Registro\n Oficial No. 92 de 27 de marzo de 1967, el Instituto Geográfico\n Militar es el único organismo autorizado para imprimir\n en sus talleres timbres, papel sellado, papel fiduciario, estampillas\n y más especies valoradas que la Administración\n Pública requiera;

\n\n

Que de acuerdo con lo prescrito en los artículos 25\n de la Ley Orgánica de Administración Financiera\n y Control y 55 del Estatuto del Régimen Jurídico\n Administrativo de la Función Ejecutiva, el Ministro de\n Economía y Finanzas, está facultado para delegar\n sus atribuciones a los funcionarios de su Portafolio, cuando\n lo estimare conveniente; y,

\n\n

En ejercicio de la facultad que le confiere el numeral 6 del\n Art. 179 de la Constitución Política de la República,

\n\n

Acuerda:

\n\n

Art. 1.- En el Acuerdo Ministerial No. 307, publicado\n en el Registro Oficial No. 467 de 4 de diciembre de 2001, agregar\n el siguiente inciso al literal e) del Art. 1:

\n\n

"Tramitar, adjudicar y suscribir los contratos necesarios\n para la impresión, resello y emisión de especies\n valoradas que la administración pública requiera,\n con el Instituto Geográfico Militar - IGM, al amparo de\n lo dispuesto por el Decreto Legislativo No. 014, publicado eh\n el Registro Oficial No. 92 de 27 de marzo de 1967, observando\n las disposiciones de la Ley de Contratación Pública,\n Codificada y Reglamento Interno de Contrataciones, aplicables\n a esta clase de contratos en atención a su naturaleza.".

\n\n

De la ejecución del presente acuerdo que entrará\n en vigencia a partir de su publicación en el Registro\n Oficial, encárguese el Subsecretario Administrativo.

\n\n

Dado en el Distrito Metropolitano de la ciudad de San Francisco\n de Quito, a 7 de abril de 2003.

\n\n

f.) Econ. Mauricio Pozo Crespo, Ministro de Economía\n y Finanzas.

\n\n

Es copia.- Certifico.

\n\n

f.) Julio César Moscoso S., Secretario General del\n Ministerio de Economía y Finanzas.

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

Nº 0134

\n\n

LA MINISTRA DE RELACIONES EXTERIORES

\n\n

Considerando:

\n\n

El constante flujo migratorio de compatriotas hacia el exterior\n que ha motivado el asentamiento de importantes núcleos\n de comunidades ecuatorianas en diversos países;

\n\n

Que la crisis económica que ha afectado al país\n durante los últimos años ha generado una masiva\n emigración de ecuatorianos hacia el exterior en busca\n de fuentes de trabajo, muchos de ellos en condiciones de vulnerabilidad\n debido a su situación migratoria irregular;

\n\n

Que es obligación del Estado Ecuatoriano, a través\n del servicio exterior, brindar amparo a sus connacionales en\n el exterior y fomentar el mantenimiento de sus vínculos\n con el país;

\n\n

Que se deben establecer, a través de los consulados\n ecuatorianos en el exterior, los mecanismos que hagan viable\n la cedulación, conformación de padrones electorales\n y organización y estructura que permitan la participación\n de los ecuatorianos en el exterior en el proceso electoral a\n partir del año 2006, conforme el artículo 27 de\n la Constitución Política del Estado;

\n\n

Que mediante Acuerdo Ministerial Nº 0000034 de 25 de\n enero de 2002, promulgado en el Registro Oficial Nº 527\n de 5 de marzo de 2002, se expide la Estructura Orgánica\n del Ministerio de Relaciones Exteriores;

\n\n

Vista la Ley Orgánica del Servicio Exterior vigente,\n a la luz del artículo 143 de la Constitución Política\n del Estado; y,

\n\n

Que mediante oficio número 19I75/GM de 1 de abril de\n 2003, el Ministerio de Relaciones Exteriores ha puesto en conocimiento\n del Secretario General de la Administración Pública\n la necesidad de efectuar las reformas a la Estructura Orgánica\n del Ministerio de Relaciones Exteriores, que constan en el presente\n instrumento, al tenor de los artículos 17 y 20 del Estatuto\n del Régimen Jurídico Administrativo de la Función\n Ejecutiva,

\n\n

Acuerda:

\n\n

Reformar el Acuerdo Ministerial Nº 0000034 de 25 de enero\n de 2002, publicado en el Registro Oficial Nº 527 de 5 de\n marzo de 2002, de la siguiente manera:

\n\n

Art. 1 Añadir en el artículo 1, el ítem\n "1.6 Gestión Estratégica de las Relaciones\n Migratorias y Consulares.

\n\n

Responsable: Subsecretario de Asuntos Migratorios y Consulares".

\n\n

Art. 2 Reemplazar el ítem 2 Procesos de Gestión\n de Relaciones Externas, con el siguiente texto:

\n\n

"2. Proceso de Gestión de Relaciones Externas

\n\n

2.1 Gestión Estratégica de las Relaciones Políticas\n y Económicas Bilaterales (Macroproceso), integrado por\n los siguientes-procesos:

\n\n

2.1.1 Política Bilateral

\n\n

2.1.2 Gestión de Soberanía y Límites

\n\n

2.1.3 Gestión de Asuntos Fronterizos

\n\n

2.1.4 Promoción de Exportaciones e Inversiones Bilaterales

\n\n

2.1.5 Gestión de Promoción Cultural

\n\n

Responsable: Cada proceso tendrá como responsable\n a un Director General.

\n\n

2.2 Gestión Estratégica de las Relaciones Políticas\n y Económicas Multilaterales (Macroproceso), integrado\n por los siguientes procesos:

\n\n

2.2.1 Política Multilateral y Gestión en organismos\n internacionales

\n\n

2.2.2 Gestión de Integración

\n\n

2.2.3 Gestión de Comercio Mundial

\n\n

2.2.4 Gestión de Derechos Humanos, asuntos sociales\n y ambientales

\n\n

2.2.5 Gestión Negociadora en el ALCA

\n\n

Responsable: Cada proceso tendrá como responsable\n a un Director General.

\n\n

2.3 Gestión Estratégica de las Relaciones Migratorias\n y Consulares (Macroproceso) integrado por los siguientes procesos:

\n\n

2.3.1 Gestión de Apoyo a Ecuatorianos en el Exterior

\n\n

2.3.2 Gestión de Asuntos Consulares y Legalizaciones

\n\n

2.3.3 Gestión de Asuntos de Migración y Extranjería

\n\n

2.3.4 Gestión de Documentos de Viaje, Identificación\n y Registro Civil en el Exterior

\n\n

2.3.5 Gestión de Cuentas Consulares y de Recaudación\n en el Ecuador

\n\n

2.3.6 Gestión del Proceso Electoral en el Exterior

\n\n

Responsable: Cada proceso tendrá como responsable\n a un Director General.

\n\n

2.4 Gestión de Procesos Desconcentrados

\n\n

2.4.1 Gestión de Servicios Institucionales en Guayaquil

\n\n

Responsable: Subsecretario Regional en Guayaquil.

\n\n

2.4.2 Gestión de las Misiones Diplomáticas

\n\n

 

\n\n

Responsable: Jefe de Misión.

\n\n

2.4.3 Gestión de las Oficinas Consulares

\n\n

Responsable: Jefe de Oficina Consular.

\n\n

2.4.4 Oficinas Regionales

\n\n

Responsable: Director Regional.".

\n\n

Art. 3 Este acuerdo ministerial y su anexo, el Organigrama\n del Ministerio de Relaciones Exteriores reformado con la inclusión\n de la Gestión Estratégica de las Relaciones Migratorias\n y Consulares entrará en vigencia a partir de la presente\n fecha, sin perjuicio de su publicación en el Registro\n Oficial.

\n\n

Dado en la ciudad de Quito, 1 abril 2003.

\n\n

Comuníquese y cúmplase.

\n\n

f.) Nina Pacari Vega, Ministra de Relaciones Exteriores.

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

No. 24-2003

\n\n

Dentro del juicio ordinario por prescripción\n extraordinaria adquisitiva de dominio No. 177-2002, que sigue\n Luz Maria Gamboa Heredia, en contra del I. Municipio del Cantón\n Santo Domingo de los Colorados por medio de su Alcalde y Procurador\n Sindico se ha dictado lo siguiente:

\n\n

CORTE SUPREMA DE JUSTICIA
\n PRIMERA SALA DE LO CIVIL Y MERCANTIL

\n\n

Quito, 3 febrero de 2003; las 09h30.

\n\n

VISTOS: Luz Maria Gamboa Heredia deduce recurso de casación\n contra la sentencia dictada por la Quinta Sala de la Corte Superior\n de Quito, en el juicio de prescripción extraordinaria\n adquisitiva de dominio que sigue en contra de la Municipalidad\n del Cantón Santo Domingo. Aduce que en la sentencia se\n han transgredido: el numeral 17 del artículo 24 de la\n Constitución Política de la República del\n Ecuador, el artículo 32 de la misma Constitución\n y los artículos 262, 264 y 265 de la Ley de Régimen\n Municipal Fundamenta el recurso en las causales primera, segunda\n y tercera del artículo 3 de la Ley de Casación.-\n Por concedido el recurso sube a la Corte Suprema de Justicia\n y se radica la competencia, por el sorteo de ley, en esta Primera\n Sala de lo Civil y Mercantil, la que en providencia de 30 de\n julio de 2002, lo acepta a trámite. Concluida la sustanciación,\n atento el estado de la causa, para resolver se considera: PRIMERO.-\n En orden lógico se examina primeramente la acusación\n formulada contra la sentencia por la causal segunda del artículo\n 3 de la Ley de Casación, la cual es de este tenor: "Aplicación\n indebida, falta de aplicación o errónea interpretación\n de normas procesales, cuando hayan viciado el proceso de nulidad\n insanable o provocado indefensión, siempre que hubieren\n influido en la decisión de la causa y que la respectiva\n nulidad no hubiere quedado convalidada legalmente.". Esta\n causal trata del vicio de actividad o in procediendo que tiene\n lugar cuando la sentencia se ha pronunciado sobre un proceso\n viciado de nulidad insanable. En el caso de admitirse la casación\n por esta causal, el Tribunal de Casación declarará\n la nulidad del proceso y reenviará la causa al órgano\n competente a fin de que la conozca desde el punto en que se produjo\n la nulidad, sustanciándolo con arreglo a derecho, conforme\n lo dispone el artículo 14 de la Ley de Casación.-\n La nulidad procesal, por el principio de especificidad consagrado\n en el artículo 353 del Código de Procedimiento\n Civil, cabe exclusivamente en estos dos supuestos: 1). por omisión\n de las solemnidades sustanciales comunes a todos los juicios\n e instancias, enumeradas en el artículo 955 del Código\n de Procedimiento Civil; y, 2) por violación del trámite\n correspondiente a la naturaleza del asunto o al de la causa que\n se está juzgando, conforme dispone el artículo\n 1067 del código citado.- En la última parte del\n párrafo 1 de la formalización del recurso, la recurrente\n afirma que se le ha dejado en la indefensión. Un litigante\n sufre indefensión cuando no ha sido citado con la demanda\n o no ha sido notificado con la apertura de la causa a prueba\n o con la sentencia; presupuestos procesales que constituyen solemnidades\n comunes a todos los juicios e instancias puntualizadas en las\n reglas 4ª y 6ª del artículo 355 del Código\n de Procedimiento Civil; cuya omisión ocasiona la nulidad\n procesal si no se hubiesen saneado. Examinado el proceso, aparece\n que si se hallan cumplidos tales presupuestos procesales, y que\n la actora ha ejercitado ampliamente su derecho de defensa. Tampoco\n se ha omitido alguna de las otras solemnidades sustanciales ni\n se ha violado el trámite correspondiente a la naturaleza\n del asunto o al de la causa que se está juzgando.\n El proceso es válido y, por tanto, se desestima\n la acusación contra la sentencia de que adolece del vicio\n establecido en la causal segunda del artículo 3 de la\n Ley de Casación. SEGUNDO.- La recurrente acusa también\n a la sentencia, con respaldo en la causal primera del artículo\n 3 de la Ley de Casación, de los siguientes vicios de juzgamiento\n o in iudicando: "1. Falta de aplicación de la\n norma constitucional contenida en el numeral 17 del artículo\n 24 de la Constitución Política de la República\n del Ecuador, al no habérseme concedido la tutela efectiva,\n imparcial y expedita de mis derechos e intereses dejándome\n en la indefensión. - 2. Falta de aplicación de\n la norma constitucional contenida en el artículo 32 de\n la Constitución Política de la República\n del Ecuador, toda vez que se me niega el derecho a la vivienda\n que por más de veinte años lo he tenido con mi\n familia en el inmueble materia de mi acción, que es lo\n único que tengo. -3. Aplicación indebida de la\n norma contenida en el artículo 262 de la Ley de Régimen\n Municipal en virtud de que el inmueble materia de mi acción\n no tiene la categoría de bien de uso público, toda\n vez que nunca ha prestado ninguno de los servicios públicos\n determinados en el artículo 264 de la Ley de Régimen\n Municipal, en el supuesto no consentido por mi de que la I. Municipalidad\n del cantón Santo Domingo lo haya destinado a la función\n inmediata de la prestación de algún servicio público.\n - 4. Falta de aplicación de la norma contenida en el artículo\n 265 de la Ley de Régimen Municipal, principalmente del\n literal c) de dicho artículo, en virtud de que el inmueble\n materia de mi acción es un bien mostrenco situado dentro\n de la zona de reserva para la expansión de la ciudad de\n Santo Domingo de los Colorados; y además, en el plano\n No. 70 agregado por la misma demanda la I. Municipalidad del\n cantón Santo Domingo a esta proceso, consta que este inmueble\n está ubicado en la intersección de la vía\n a Quito y el antiguo camino de ingreso al recinto Libertad del\n Toachi, lo que significa que el derecho de vía corresponde\n a un camino abandonado. Consiguientemente, el inmueble materia\n de mi acción, sin lugar a duda alguna, tiene la categoría\n de bien de dominio privado, al tenor de lo dispuesto en el literal\n c) del artículo 265 de la Ley de Régimen Municipal".\n Acerca de estos cargos se anota. TERCERO.- El recurso de casación\n se interpone contra la sentencia dictada por la Quinta Sala de\n la Corte Superior de Quito, sentencia que está revestida\n de las presunciones de acierto y legalidad. El recurso de casación\n es eminentemente formal, como lo determina el artículo\n 6 de la ley de la materia. Su formalización ha de contener\n todos y cada uno de los requisitos de dicho artículo,\n entre ellos el de fundamentación señalado en el\n numeral 4.- Sobre el requisito de la fundamentación, esta\n Sala coincide con el tratadista Núñez de Arristimuño,\n cuando dice: "La fundamentación de la infracción\n debe hacerse en forma clara y precisa, sin incurrir en imputaciones\n vagas, vinculando el contenido de las normas que se pretenden\n infringidas con los hechos y circunstancias a que se refiere\n la violación, esto es, que la infracción debe\n ser demostrada, sin que a tal efecto baste con señalar\n que la sentencia infringió tal o cual precepto\n legal. Es necesario que se demuestre cómo, cuándo\n y en qué se incurrió en la infracción".-\n La recurrente al acusar a la sentencia de que ha transgredido\n el numeral 27 de la Constitución Política\n de la República d el Ecuador se limita a repetir\n el contenido de esa norma, sin dar una explicación,\n por lo menos elemental, en que consiste la violación acusada\n en el caso concreto. Además, esa norma constitucional\n contiene únicamente principios fundamentales o rectores,\n que son desarrollados en las disposiciones del Código\n de Procedimiento Civil; por lo cual cuando se acusa a la sentencia\n de violación de normas constitucionales debe señalarse\n necesariamente las normas legales especifica sobre el caso. Vale\n repetir lo que dijo esta Sala en un fallo anterior de que "...cuando\n se acusa violación a las disposiciones constitucionales,\n este cargo ha de ser analizado en primer lugar, ya que al ser\n la Constitución Política de la República\n la norma suprema del Estado, a la cual han de ajustarse todas\n las normas secundarias y las actuaciones de la autoridad pública\n y de los ciudadanos, la afirmación de que se está\n desconociendo los mandatos contenidos en la Constitución\n impone revisar en primer lugar y con especial detenimiento tal\n aserto, ya que de ser fundado el cargo, todo lo actuado quedará\n sin valor ni eficacia alguna, pero viene siendo una costumbre\n inveterada formular con ligereza el cargo de violación\n en las resoluciones judiciales de los preceptos constitucionales,

 

Change password



Loading..