Registro Oficial. 14 de MARZO del 2003

Viernes, 14 de marzo de 2003

Última modificación: Miércoles, 17 de julio de 2013 | 11:00

\n \n \n \n
   MES DE MARZO DEL 2003
\n \n \n \n
\n

\n
 
\n

 
\n

Viernes, 14 de marzo del 2003 - R. O. No. 40

\n

TRIBUNAL CONSTITUCIONAL

\n

DR. JORGE A. MOREJON MARTINEZ
DIRECTOR

\n\n

FUNCION\n EJECUTIVA

\n\n

DECRETOS:

\n\n

190 Ratifícanse varios instrumentos\n internacionales

\n\n

192 Ratifícanse el "Protocolo\n Adicional al Acuerdo de Cartagena Compromiso de la Comunidad\n Andina por la Democracia" y el "Protocolo Sustitutivo\n del Convenio Simón Rodríguez"

\n\n

200 Refórmase el Decreto\n Ejecutivo Nº 1666, publicado en el Registro Oficial Nº\n 370 de 17 de julio de 2001

\n\n

201 Delégase al Subsecretario\n Jurídico de la Presidencia de la República para\n que a nombre y en representación del Presidente de la\n República, comparezca como actor o demandado ante el Tribunal\n Constitucional y ante los organismos de la Función Judicial

\n\n

ACUERDO:

\n\n

MINISTERIO\n DE BIENESTAR SOCIAL:

\n\n

1771 Apruébanse los estándares\n de calidad elaborados por la Dirección Nacional de Protección\n de Menores con el apoyo del Programa NUESTROS NIÑOS y\n la participación de representantes de los centros de desarrollo\n Infantil públicos y privados

\n\n

RESOLUCIONES:

\n\n

CORPORACION\n ADUANERA
\n ECUATORIANA:

\n\n

0076 Déjase sin efecto la\n delegación constante es el literal d) del artículo\n 111. II.- Operativas de la Ley Orgánica de Aduanas, dictada\n mediante Resolución No 608 del 22 dE noviembre de 2002,\n publicada en el Registro Oficial Nº 719 de 5 de diciembre\n de 2002

\n\n

0096 Expídese el Manual de\n procedimiento para el trámite de las importaciones y exportaciones\n de energía eléctric2 transmitida hacia o desde\n el Ecuador través de sistemas internacionales dE interconexión\n de energía eléctrica

\n\n

FUNCION\n JUDICIAL

\n\n

CORTE\n SUPREMA DE JUSTICIA
\n PRIMERA SALA DE LO
\n CIVIL Y MERCANTIL:

\n\n

Recursos de casación\n en los juicios seguido por las siguientes personas:

\n\n

204-2002\n Segundo Domingo\n González Ordóñez y otra en contra de Maria\n Valentina Salazar Japón

\n\n

205-2002\n Mentor Izurieta\n Beltrán en contra de Gloria Georgina Peñarrieta\n Mera

\n\n

206-2002 Segundo Francisco Analuisa\n Chimborazo otra en contra de María Dolores Chimborazo\n y otros

\n\n

208-2002 Abogado Olmedo Coello Bolaños\n en contra de María Zoila Lazo Criollo

\n\n

211-2002\n Carlos Orestes\n Ulloa Campoverde en contra de Fanny Raquel Bermeo y otros

\n\n

214-2002\n ECCOLVEN S.A.\n y otra en contra del Cuerpo de Ingenieros del Ejército\n y otro

\n\n

218-2002 Ingeniero Jaime Larriva Alvarado\n en contra de Manuel Ramón Villa Mejía y otra

\n\n

ORDENANZAS\n MUNICIPALES:

\n\n

- Cantón Buena Fe: Reforma al Reglamento para\n la administración y manejo del fondo fijo de caja chica

\n\n

- Cantón Baños\n de Agua Santa:\n Que reglamenta la organización del carnaval cultural y\n turístico
\n
\n

\n \n
\n

\n\n

 

\n\n

Nº\n 190

\n\n

Lucio Gutiérrez Borbúa
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA
\n REPUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que el 28 de marzo de 2001 el Ecuador suscribió en\n Santiago de Chile el "Memorándum de Entendimiento\n sobre Cooperación en Agricultura y Arcas Relacionadas\n y Promoción del Comercio Agrícola entre la República\n del Ecuador y la República de Filipinas";

\n\n

Que el 31 de enero de 2002 el Ecuador suscribió en\n La Paz, Bolivia, las Notas Reversales números GM-126-2002\n y 581 9/2002/GM/DGAIDTAS, sobre el "Convenio de Supresión\n de Visas en Pasaportes Diplomáticos, Oficiales y Especiales\n Ecuatorianos y Bolivianos, firmado entre el Ecuador y Bolivia\n el 12 de marzo de 1990";

\n\n

Que el 31 de enero de 2001 el Ecuador suscribió en\n La Paz, Bolivia, las Notas Reversales números GM-1 27/2002/GMIDGAIDTAS,\n sobre el "Convenio de Supresión de Visas en Pasaportes\n Ordinarios Ecuatorianos y Bolivianos, firmado entre el Ecuador\n y Bolivia el 12 de marzo de 1990";

\n\n

Que el 31 de julio de 2002 el Ecuador suscribió en\n Quito las Notas Reversales números 37879/INECI-ECU y 282/2002\n relacionadas con el "Acuerdo sobre el Proyecto Gestión\n Forestal Municipal en Esmeraldas", entre el Gobierno de\n la República del Ecuador y el Gobierno de la República\n Federal de Alemania;

\n\n

Que el 31 de julio de 2002 el Ecuador suscribió las\n Notas Reversales números 378779/INECI-ECU y 282/2002 relacionadas\n con el "Acuerdo sobre el Proyecto Participación de\n Jóvenes en el Marco de Desarrollo Local", entre el\n Gobierno de la República del Ecuador y el Gobierno de\n la República Federal de Alemania;

\n\n

Que el 31 de julio de 2002 el Ecuador suscribió las\n Notas Reversales números 37879/INECI-ECU y 282/2002 relacionadas\n con el "Acuerdo sobre la Continuidad del Proyecto Asesoramiento\n en el Proceso de Modernización y Descentralización",\n entre el Gobierno del Ecuador y el Gobierno de la República\n Federal de Alemania;

\n\n

Que el 31 de julio de 2002 el Ecuador suscribió las\n Notas Reversales números 37879/INECI-ECU y 282/2002 relacionadas\n con el "Acuerdo Adicional sobre el Proyecto Asesoramiento\n Político en la Gestión de Recursos Naturales",\n entre el Gobierno de la República del Ecuador y el Gobierno\n de la República Federal de Alemania;

\n\n

Que el 31 de julio de 2002 se suscribió las Notas Reversales\n números 37879/INECI-ECU y 282/2002 relacionadas con el\n "Acuerdo sobre la Continuación del Proyecto Gestión\n Integral de la Cuenca del Río Ambato", entre el Gobierno\n de la República del Ecuador y el Gobierno de la República\n Federal de Alemania;

\n\n

Que el 31 de julio de 2002 el Ecuador suscribió las\n Notas Reversales números 37879/INECI-ECU y 282/2002 relacionadas\n con el "Acuerdo sobre el Proyecto Desarrollo Municipal Sostenible\n en la Región Fronteriza de Loja, Zamora - Chinchipe y\n Morona Santiago", entre el Gobierno de la República\n del Ecuador y el Gobierno de la República Federal de Alemania;

\n\n

Que el 21 de agosto de 2002 se suscribió en Quito el\n "Convenio Básico de Cooperación entre el Gobierno\n del Ecuador y CEIBA Fundation For Tropical Conservation";\n

\n\n

Que luego de examinar los referidos convenios los considera\n convenientes para los intereses del país; y,

\n\n

En el ejercicio de las atribuciones que le confiere el numeral\n 12 del artículo 171 de la Constitución Política\n de la República,

\n\n

 

\n\n

Decreta:

\n\n

ARTICULO PRIMERO.- Ratifícanse los siguientes\n instrumentos internacionales:

\n\n

 

\n\n

"Memorándum de Entendimiento sobre Cooperación\n en Agricultura y Areas Relacionadas y Promoción del Comercio\n Agrícola entre la República del Ecuador y la República\n de Filipinas", suscrito en Santiago de Chile el 28 de marzo\n de 2001.

\n\n

Notas Reversales números GM-126-2002 y 5819/2002/GM/DGAIDTAS\n de 31 de julio de 2002, sobre el "Convenio de Supresión\n de Visas en Pasaportes Diplomá-ticos, Oficiales y Especiales\n Ecuatorianos y Bolivianos, firmado entre el Ecuador y Bolivia\n el 12 de marzo de 1990".

\n\n

Notas Reversales números GM- 1 27/2002/GM/DGAIDTAS,\n de 31 de julio de 2002 sobre el "Convenio de Supresión\n de Visas en Pasaportes Ordinarios Ecuatorianos y Bolivianos,\n firmado entre el Ecuador y Bolivia el 12 de marzo de 1990".

\n\n

Notas Reversales números 37879/INECI-ECU y 282/2002\n de 31 de julio de 2002, relacionadas con el "Acuerdo sobre\n el Proyecto Gestión Forestal Municipal en Esmeraldas",\n entre el Gobierno de la República del Ecuador y el Gobierno\n de la República Federal de Alemania.

\n\n

Notas Reversales números 378779/INECI-ECU y 282/2002\n de 31 de julio de 2002, relacionadas con el "Acuerdo sobre\n el Proyecto Participación de Jóvenes en el Marco\n de Desarrollo Total", entre el Gobierno de la República\n del Ecuador y el Gobierno de la República Federal de Alemania.\n

\n\n

Notas Reversales números 37879/INECI-ECU y 282/2002\n de 31 de julio de 2002, relacionadas con el "Acuerdo sobre\n la Continuidad del Proyecto Asesoramiento en el Proceso de Modernización\n y Descentralización", entre el Gobierno del Ecuador\n y el Gobierno de la República Federal de Alemania.

\n\n

Notas Reversales números 37879/INECI-ECU y 282/2002\n de n31 de julio de 2002, relacionadas con el "Acuerdo Adicional\n sobre el Proyecto Asesoramiento Político en la Gestión\n de Recursos Naturales", entre el Gobierno de la República\n del Ecuador y el Gobierno de la República Federal de Alemania.

\n\n

Notas Reversales números 37879/INECI-ECU y 282/2002\n de 31 de julio de 2002, relacionadas con el "Acuerdo sobre\n la Continuación del Proyecto Gestión Integral de\n la Cuenca del Río Ambato", firmadas entre el Gobierno\n de la República del Ecuador y el Gobierno de la República\n Federal de Alemania.

\n\n

Notas Reversales números 37879/INECI-ECU y 282/2002\n de 31 de julio de 2002, relacionadas con el "Acuerdo sobre\n el Proyecto Desarrollo Municipal Sostenible en la Región\n Fronteriza de Loja, Zamora - Chinchipe y Morona - Santiago",\n firmadas entre el Gobierno de la República del Ecuador\n y el Gobierno de la República Federal de Alemania.

\n\n

"Convenio Básico de Cooperación entre el\n Gobierno del Ecuador y CEIBA Fundation For Tropical Conservation",\n suscrito en la ciudad de Quito el 21 de agosto de 2002.

\n\n

Cuyos textos los declara Ley de la República y compromete\n para su observancia el Honor Nacional.

\n\n

ARTICULO SEGUNDO.- Publíquense los mencionados\n instrumentos internacionales en el Registro Oficial.

\n\n

ARTICULO TERCERO.- Encárgase de la ejecución\n del presente decreto a la señora Ministra de Relaciones\n Exteriores.

\n\n

Dado en Quito, en el Palacio Nacional, a los cinco días\n del mes de marzo de 2003.

\n\n

f.) Lucio Gutiérrez Borbúa, Presidente Constitucional\n de la República.

\n\n

f.) Nina Pacari Vega, Ministra de Relaciones Exteriores Es\n fiel copia del original.- Lo certifico.

\n\n

f.) Patricio Acosta Jara, Secretario General de la Administración\n Pública.

\n\n

 

\n\n

Nº 192

\n\n

Lucio Gutiérrez Borbúa
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA
\n REPUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que el 16 de octubre de 1998 en la ciudad de Oporto, Portugal,\n el Ecuador suscribió el "Protocolo Adicional al Acuerdo\n de Cartagena Compromiso de la Comunidad Andina por la Democracia";\n

\n\n

Que el 23 de junio de 2001 en la ciudad de Valencia, República\n Bolivariana de Venezuela el Ecuador suscribió el "Protocolo\n Sustitutivo del Convenio Simón Rodríguez";

\n\n

Que luego de examinar los referidos instrumentos internacionales\n los considera convenientes para los intereses del país;\n y.

\n\n

En ejercicio de las atribuciones que le confiere el numeral\n 12 del artículo 171 de la Constitución Política\n de la República.

\n\n

 

\n\n

Decreta:

\n\n

ARTICULO PRIMERO.- Ratifícanse el "Protocolo\n Adicional al Acuerdo de Cartagena Compromiso de la Comunidad\n Andina por la Democracia"' y el "Protocolo Sustitutivo\n del Convenio Simón Rodríguez".

\n\n

ARTICULO SEGUNDO.- Deposítense los instrumentos\n de ratificación respectivos ante la Secretaría\n General de la Comunidad Andina.

\n\n

ARTICULO TERCERO.- Publíquense en el Registro\n Oficial los referidos instrumentos internacionales, cuyos textos\n los declaro Ley de la República, comprometiendo para su\n observancia el Honor Nacional.

\n\n

ARTICULO CUARTO.- Encárgase de la ejecución\n del presente decreto a la señora Ministra de Relaciones\n Exteriores.

\n\n

Dado en Quito, en el Palacio Nacional, a los cinco días\n del mes de marzo de 2003.

\n\n

f.) Lucio Gutiérrez Borbúa, Presidente Constitucional\n de la República.

\n\n

f.) Nina Pacari Vega, Ministra de Relaciones Exteriores. Es\n fiel copia del original.- Lo certifico.

\n\n

f.) Patricio Acosta Jara, Secretario General de la Administración\n Pública.

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

No. 200

\n\n

Lucio Gutiérrez Borbúa
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA
\n REPUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que el Consejo Nacional de Competitividad fue creado mediante\n Decreto Ejecutivo No. 1666, publicado en el Registro Oficial\n No. 370 de 17 de julio de 2001, cuyo objetivo es asesorar al\n Presidente de la República en temas relacionados con el\n mejoramiento de la competitividad, y reformado con Decreto Ejecutivo\n No. 2258, publicado en el Registro Oficial No. 506 de 31 de enero\n de 2000;

\n\n

Que mediante Decreto Ejecutivo No. 2048, publicado en el Registro\n Oficial No. 503 de 28 de enero de 2002; se declaró como\n política prioritaria del Estado, la Agenda Nacional de\n Competitividad;

\n\n

Que es responsabilidad del Estado la competitividad y el desarrollo\n integral del país; y,

\n\n

En ejercicio de las atribuciones que le confieren el número\n 9 del Art. 171 de la Constitución Política de la\n República, el Art. 17 (le la Ley de Modernización\n del Estado, Privatizaciones y Prestación de Servicios\n por parte de la Iniciativa Privada; y, el Art. 11 letra h) del\n Estatuto del Régimen Jurídico y Administrativo\n de la Función Ejecutiva,

\n\n

Decreta:

\n\n

Las siguientes REFORMAS AL DECRETO EJECUTIVO No. 1666,\n PUBLICADO EN EL REGISTRO OFICIAL No. 370 DE 17 DE JULIO DE 2001.

\n\n

Art. 1.- En el artículo 1, sustitúyase la frase\n "Crease el Consejo Nacional de Competitividad que estará\n integrado por:" por el siguiente: "Créase el\n Consejo Nacional de Competitividad como dependencia de la Presidencia\n de la República, con régimen administrativo y financiero\n propios, y sometido al control de la Contraloría General\n del Estado en cuanto a los recursos públicos; con sede\n en la ciudad de Quito, el mismo que estará integrado por:".

\n\n

Art. 2.- Suprímase el artículo 3.

\n\n

Art. 3.- Agréguese al final del Art. 5, el siguiente\n literal:

\n\n

"s) Las resoluciones adoptadas por el Consejo Nacional\n de Competitividad, en el ámbito de su competencia, serán\n de cumplimiento obligatorio por todas las entidades que determina\n el Art. 2 del Estatuto del Régimen Jurídico y Administrativo\n de la Función Ejecutiva, publicado en el Registro Oficial\n No. 536 de 18 de marzo de 2002.".

\n\n

Art. 4.- En el artículo 10, sustitúyase\n la frase "Ministerio de Comercio Exterior, Industrialización\n y Pesca" por el siguiente "Consejo Nacional de Competitividad".

\n\n

DISPOSICIONES TRANSITORIAS

\n\n

PRIMERA.- Los recursos financieros asignados legalmente a\n la Partida Presupuestaria "Bienes y Servicios de Consumo\n y transferencia corriente-Agenda Nacional de Competitividad",\n serán transferidos por el Ministerio de Economía\n y Finanzas, al Consejo Nacional de Competitividad.

\n\n

SEGUNDA.- Una vez que se haya aprobado el Presupuesto\n General del Estado para el ejercicio económico del año\n 2003, los recursos que le correspondan al Consejo Nacional de\n Competitividad le serán entregados directamente por el\n Ministerio de Economía y Finanzas a la cuenta corriente\n correspondiente que para el efecto se abrirá en el Banco\n Central del Ecuador.

\n\n

ARTICULO FINAL.- De la ejecución del presente\n decreto que entrará en vigencia a partir de su publicación\n en el Registro Oficial, encárguense los ministros de Economía\n y Finanzas y de Comercio Exterior, Industrialización,\n Pesca y Competitividad.

\n\n

Dado en el Palacio Nacional, en Quito, a 6 de marzo de 2003.

\n\n

f.) Lucio Gutiérrez Borbúa, Presidente Constitucional\n de la República.

\n\n

Es fiel copia del original.- Lo certifico.

\n\n

f.) Patricio Acosta Jara, Secretario General de la Administración\n Pública.

\n\n

 

\n\n

No. 201

\n\n

Lucio Gutiérrez Borbúa
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA
\n REPUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que la Constitución Política establece que el\n Presidente de la República ejerce la Función Ejecutiva,\n siendo el responsable de la misma;

\n\n

Que mediante Decreto Ejecutivo Nº 2706, publicado en\n el Registro Oficial Nº 594 del 11 de junio de 2002 se creó\n la Subsecretaria Jurídica como dependencia de la Presidencia\n de la República, para el asesoramiento y patrocinio del\n Jefe de Estado y de la Secretaría General de la Administración\n Pública; y,

\n\n

En uso de las atribuciones previstas en el artículo\n 171 de la Constitución Política de la República\n y literal g) del artículo 11 del Estatuto del Régimen\n Jurídico y Administrativo de la Función Ejecutiva,

\n\n

 

\n\n

Decreta:

\n\n

Art. 1.- Delégase al Subsecretario Jurídico\n de la Presidencia de la República para que a nombre y\n representación del Presidente de la República,\n comparezca como actor o demandado ante el Tribunal Constitucional;\n ante los órganos de la Función Judicial, como:\n Corte Suprema de Justicia; las cortes, tribunales y juzgados\n de la República; en defensa de los intereses institucionales.

\n\n

Esta delegación incluye y no se limita a incoar y/o\n contestar demandas; presentar pruebas probatorias o de descargo;\n recursos; acciones de tal manera que prevalezca el ordenamiento\n jurídico vigente en el país.

\n\n

Art. 2.- Para el cabal cumplimiento de esta delegación,\n el Subsecretario Jurídico de la Presidencia de la República\n podrá requerir la colaboración y/o intervención\n de los profesionales del derecho que prestan sus servicios en\n las instituciones del sector público.

\n\n

La Procuración Judicial podrá ejercerla directamente\n o su delegado que deberá ser un profesional del derecho\n debidamente acreditado.

\n\n

Art. 3.- El presente decreto entrará en vigencia a\n partir de la presente fecha, sin perjuicio de su publicación\n en el Registro Oficial.

\n\n

Dado en el Palacio Nacional, D.M. de Quito, a los seis días\n de marzo de 2003.

\n\n

f.) Lucio Gutiérrez Borbúa, Presidente Constitucional\n de la República.

\n\n

Es fiel copia del original.- Lo certifico.

\n\n

f.) Patricio Acosta Jara, Secretario General de la Administración\n Pública.

\n\n

 

\n\n

No 1771

\n\n

Luis Maldonado Ruiz
\n MINISTRO DE BIENESTAR SOCIAL

\n\n

Considerando:

\n\n

Que el Estado Ecuatoriano debe promover con máxima\n prioridad el desarrollo integral de niños y adolescentes\n y asegurar el ejercicio pleno de sus derechos, de conformidad\n con lo prescrito en el Art. 48 de la Constitución Política;

\n\n

Que el Art. 50 de la Carta Magna dispone que el Estado adoptara\n las medidas necesarias para asegurar la atención prioritaria\n para los menores de seis años que garantice su nutrición,\n salud, educación y cuidado diario;

\n\n

Que conforme al Acuerdo Ministerial Nº 00281, publicado\n en el Registro Oficial 934 de 13 de mayo de 1992, corresponde\n al Ministerio de Bienestar Social legalizar y supervisar el funcionamiento,\n así como proveer de asistencia técnica a los centros\n infantiles de cuidado diario, tanto públicos como privados,\n que atienden a niños menores de cinco años de edad;

\n\n

Que la calidad de los servicios que se prestan en los centros\n de desarrollo infantil depende de su infraestructura física\n y condiciones ambientales, equipamiento, capacitación,\n organización y gestión del recurso humano, servicio\n de atención en salud, alimentación, estimulación\n y trato efectivo que se ofrezcan al niño;

\n\n

Que es necesario mejorar la calidad de los centros de desarrollo\n infantil públicos y privados, que atienden a niños\n y niñas menores de 5 años, bajo las normas y disposiciones\n establecidas por la Dirección Nacional de Protección\n de Menores; para cuyo efecto; con la participación técnica\n del Programa NUESTROS NIÑOS, previo los estudios correspondientes,\n han elaborado los estándares de calidad que deben cumplirse\n y aplicarse; y,

\n\n

En ejercicio de sus facultades legales,

\n\n

Acuerda:

\n\n

Artículo 1.- Apruébanse los estándares\n de calidad elaborados por la Dirección Nacional de Protección\n de Menores con el apoyo del Programa NUESTROS NIÑOS, y,\n la participación de representantes de los centros de desarrollo\n infantil públicos y privados que funcionan bajo la modalidad\n convencional de atención a la infancia, conforme consta\n del documento adjunto que forma parte integrante del presente\n acuerdo.

\n\n

Artículo 2.- Los centros de desarrollo infantil de\n modalidad convencional, están obligados a cumplir con\n los estándares de calidad antes señalados.

\n\n

Artículo 3.- Cada centro de desarrollo infantil, deberá\n evaluar la calidad del servicio que presta, semestralmente, empleando\n para el efecto los estándares de calidad referidos, con\n la finalidad de formular y ejecutar planes orientados a mejorar\n dicho servicio.

\n\n

Los resultados de dicha evaluación y los planes que\n llegasen a formular serán remitidos semestralmente a la\n Dirección Nacional de Protección de Menores.

\n\n

Artículo 4.- La Dirección Nacional de Protección\n de Menores, las subsecretarías del austro y litoral y\n las direcciones provinciales de Bienestar Social, o las unidades\n que hagan sus veces, constatarán la aplicación\n y cumplimiento de los estándares de calidad, para cuyo\n efecto podrán realizar, cuando lo consideren necesario,\n las evaluaciones pertinentes, debiendo los responsables de los\n centros de atención infantil brindar la colaboración\n que les fuere requerida.

\n\n

Artículo 5.- En forma previa a autorizarse la apertura\n y funcionamiento de centros de desarrollo infantil, deberá\n efectuarse la correspondiente evaluación, la cual superará\n el 80% de los estándares de calidad, en el área\n de "Infraestructura y Condiciones Físicas y Ambientales"\n y de recursos humanos.

\n\n

Toda vez que el ordenamiento jurídico vigente establece\n el interés superior del menor, en el plazo máximo\n de un año, los centros de desarrollo infantil que estuvieren\n funcionando, deberán ajustarse a los estándares\n de calidad aprobados, caso contrario, previas las respectivas\n evaluaciones, podrán ser observados a fin de que los cumplan,\n y, de reinsistir en su incumplimiento, podrá revocarse\n su permiso de funcionamiento y suspenderse de manera definitiva\n sus actividades.

\n\n

Artículo 6.- Es de responsabilidad de los centros de\n desarrollo infantil públicos y privados apoyar a los comités\n de padres de familia, en la elaboración y ejecución\n de planes de mejoramiento de la calidad del servicio.

\n\n

Artículo 7.- El incumplimiento de las normas de este\n acuerdo por parte de los centros de desarrollo infantil, dará\n lugar, en la primera ocasión, a amonestación escrita,\n en caso de reincidencia, a suspensión temporal de la autorización\n para el funcionamiento del centro afectado y, si persistiere\n en el incumplimiento, a la suspensión definitiva.

\n\n

 

\n\n

DISPOSICIONES TRANSITORIAS

\n\n

PRIMERA.- Dentro de los seis meses posteriores a la expedición\n de este acuerdo, los centros de desarrollo infantil remitirán\n los resultados de la primera evaluación y los planes de\n mejoramiento a la Dirección Nacional de Protección\n de Menores.

\n\n

SEGUNDA.- El Programa NUESTROS NIÑOS\n realizará la publicación inicial. Los procesos\n de capacitación y difusión de los estándares\n de calidad, se realizará a través del Departamento\n de Cuidado Diario de la Dirección Nacional de Protección\n de Menores, con el apoyo del Programa Nuestros Niños.

\n\n

El presente acuerdo entrará en vigencia a partir de\n la fecha de su suscripción, sin perjuicio de la publicación\n en el Registro Oficial.

\n\n

Dado en la ciudad de San Francisco de Quito, Distrito Metropolitano,\n a los catorce días del mes de enero del año 2003.

\n\n

f.) Luis Maldonado Ruiz, Ministro de Bienestar Social.

\n\n

MINISTERIO DE BIENESTAR SOCIAL.

\n\n

Es fiel copia del original, lo certifico.

\n\n

f.) Daniel Jacho Barrera, Jefe de Archivo. 22 de enero de\n 2003.

\n\n


\n FORMULARIO Nº A-2

\n\n

MINISTERIO DE BIENESTAR SOCIAL DIRECCION NACIONAL DE PROTECCION\n DE MENORES DEPARTAMENTO DE CUIDADO DIARIO

\n\n

(Anexos 14MRT 1hasta 18)
MINISTERIO DE BIENESTAR SOCIAL.- Es fiel copia\n del original.- Lo certifico.- f.) Daniel Jacho Barrera, Jefe\n de Archivo.- 22 de enero de 2003.

\n\n

 

\n\n

Nº 0076

\n\n

LA GERENCIA GENERAL DE LA
\n CORPORACION ADUANERA ECUATORIANA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que mediante Resolución Nº 608 del 22 de noviembre\n de 2002, dictada por el Ing. Jaime Santillán Pesantes,\n Gerente General de la Corporación Aduanera Ecuatoriana,\n en ese entonces, y publicada en el Registro Oficial Nº 719\n del 5 de diciembre de 2002, se resolvió delegar a la Gerencia\n de Gestión Aduanera de la Corporación Aduanera\n Ecuatoriana, la atribución constante en el artículo\n 111. II.- Operativas, literal d) de la Ley Orgánica de\n Aduanas; y,

\n\n

En tal virtud, y en uso de la atribución constante\n en el literal ñ) I.- Administrativas del artículo\n 111 de la Ley Orgánica de Aduanas,

\n\n

Resuelve:

\n\n

Art. 1.- Dejar sin efecto la delegación constante en\n el literal d) del artículo 111. II.- Operativas de la\n Ley Orgánica de Aduanas, dictada mediante Resolución\n Nº 608 del 22 de noviembre de 2002 y publicada en el Registro\n Oficial Nº 719 del 5 de diciembre de 2002.

\n\n

Art. 2.- Notifíquese de la presente resolución,\n a los señores Subgerente Regional de la Corporación\n Aduanera Ecuatoriana, Gerente de Asesoría Jurídica,\n Gerente de Gestión Aduanera y Gerente Financiero, gerentes\n distritales de aduanas del país y sus departamentos de\n regímenes especiales y Secretaría General de la\n Corporación Aduanera Ecuatoriana.

\n\n

Art. 3.- La presente resolución, entrará en\n vigencia a partir de su suscripción, sin perjuicio de\n su publicación en el Registro Oficial.

\n\n

Dado en Guayaquil, a 20 de febrero de 2003.

\n\n

f.) CPA. Pedro Adolfo Moncayo, Gerente General de la Corporación\n Aduanera Ecuatoriana.

\n\n

CORPORACION ADUANERA ECUATORIANA.- f.) Gerencia General.-\n Certifico que es fiel copia del original.- f.) Bernardita A.\n de Cabal, Secretaria General.

\n\n

 

\n\n

Nº 0096

\n\n

LA GERENCIA GENERAL
\n CORPORACION ADUANERA ECUATORIANA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que es deber del Estado propugnar la integración, de\n manera especial la andina y latinoamericana, a través\n de normas jurídicas eficaces que garanticen dentro del\n sistema de economía social de mercado el desarrollo dé\n las actividades económicas, fomenten mercados competitivos,\n impulsen la libre competencia, diversifiquen las exportaciones\n y se dirijan a promocionar y defender los intereses nacionales\n y comunitarios;

\n\n

Que con fecha 19 de diciembre de 2002, se suscribió\n la Decisión 536 que contiene el marco general para la\n interconexión subregional de sistemas eléctricos\n e intercambio intracomunitario de electricidad, documento que\n se encuentra publicado en la Gaceta Oficial del Acuerdo de Cartagena,\n publicado el 19 de diciembre de 2002 y que establece las reglas\n fundamentales para las transacciones internacionales de electricidad\n a las cuales deben someterse los países miembros;

\n\n

Que la Comisión de la Comunidad Andina, órgano\n supranacional de integración, ha considerado a la energía\n eléctrica dentro del universo arancelario de mercancías\n estableciéndose en la Decisión 507, su nomenclatura,\n arancel externo común, tarifa del cero por ciento y clasificación\n arancelaria representada en la subpartida NANDINA 2716.00.00;

\n\n

Que la República del Ecuador ha adoptado la Norma Supranacional\n Andina, que establece el Nuevo Arancel Nacional de Importaciones,\n mediante la expedición del Decreto Ejecutivo Nº 2429,\n publicado en el Suplemento del Registro Oficial Nº 547 del\n 3 de abril de 2002;

\n\n

Que el Legislador en el Art. 8 de la Ley de Régimen\n del Sector Eléctrico, ha declarado para los efectos legales\n y contractuales a la energía eléctrica un bien\n estratégico, con los alcances para efecto de los problemas\n económicos del artículo 604 del Código Civil\n y las disposiciones pertinentes de la Ley de Seguridad Nacional;

\n\n

Que la Ley de Régimen del Sector Eléctrico,\n en su artículo primero establece que "...El suministro\n de energía eléctrica es un servicio de utilidad\n pública de interés nacional; por lo tanto, es deber\n del Estado satisfacer directa o indirectamente las necesidades\n de energía eléctrica del país...";

\n\n

Que la Ley de Régimen del Sector Eléctrico,\n establece en su artículo sexto que el Estado es titular\n irrenunciable del servicio público de energía eléctrica.\n Por tanto todos los bienes e instalaciones que se requieran para\n cumplir con el objetivo de las concesiones, permisos, autorizaciones\n o licencias para la generación, transmisión o distribución\n estarán afectados al servicio público;

\n\n

Que es atribución privativa de la Corporación\n Aduanera Ecuatoriana, dirigir la planificación y ejecución\n de la política aduanera del país, estableciendo\n para el efecto, procedimientos administrativos aduaneros dinámicos\n y oportunos que coadyuven al despacho inmediato de las importaciones\n y exportaciones a consumo de la energía eléctrica\n por parte de las instituciones que conforman el sector eléctrico;\n

\n\n

Que el Reglamento para las transacciones internacionales de\n electricidad, emitido mediante Decreto Nº 3448 y publicado\n en el Registro Oficial Nº 735 de fecha 31 de diciembre de\n 2002, establece la normativa para la importación y exportación\n de la energía eléctrica;

\n\n

Disponiéndose en el Art. 5 literal "K", que\n no se concederá ningún tipo de subsidio a las exportaciones\n ni importaciones de electricidad; tampoco se impondrá\n aranceles ni otros gravámenes, impuestos o restricciones\n específicos a las importaciones y exportaciones intracomunitarias\n de electricidad;

\n\n

Que el Reglamento para transacciones internacionales de electricidad\n establece además en el inciso final del Art. 5 que para\n efectos tributarios y aduaneros derivados de la aplicación\n del reglamento, la energía eléctrica a ser importada\n y exportada tiene la naturaleza jurídica de bien inmueble\n por destinación, de conformidad con lo dispuesto en el\n Art. 8 de la Ley de Régimen del Sector Eléctrico\n y el Art. 604 del Código Civil; y,

\n\n

En uso de las atribuciones contempladas en el literal ñ),\n del artículo 111, de las atribuciones administrativas\n de la Ley Orgánica de Aduanas,

\n\n

 

\n\n

Resuelve:

\n\n

Expedir el siguiente Manual de procedimiento para el trámite\n de las importaciones y exportaciones de energía eléctrica\n transmitida hacia o desde el Ecuador a través de sistemas\n internacionales de interconexión de energía eléctrica.

\n\n

Artículo 1.- NORMAS GENERALES.- Para efectos\n de los procedimientos administrativos aduaneros, determinados\n en la Ley Orgánica de Aduanas y su reglamento general\n de aplicación, deberá considerarse que por su naturaleza,\n la energía eléctrica es transmitida a través\n de un enlace internacional, desde el país exportador hacia\n el país importador o desde el territorio nacional hacia\n terceros países.

\n\n

La Corporación Aduanera Ecuatoriana ejercerá\n privativamente la vigilancia en el territorio nacional del ingreso\n y salida del inmueble por destinación, designación\n que el Reglamento para Transacciones Internacionales de Electricidad,\n da a la energía eléctrica control que se ejercerá\n a través de sus órganos administrativos, operativos\n y vigilancia señalados en el Art. 4 de la Ley Orgánica\n de Aduanas.

\n\n

El beneficiario de la importación de energía\n eléctrica presentará la declaración aduanera\n dentro del plazo previsto en el Art. 43 de la Ley Orgánica\n de Aduanas, para el efecto la Corporación Aduanera Ecuatoriana\n considerará por la naturaleza del bien inmueble por destinación,\n la fecha de corte de la factura comercial de exportación\n final correspondiente al lapso de un mes.

\n\n

Para la presentación de la declaración aduanera\n se considerará como documentos de acompañamiento\n obligatorio los siguientes:

\n\n

a) La factura comercial mensual que servirá de base\n para la declaración aduanera; documento que contendrá:\n el valor de la generación (FOB), el valor de la transmisión\n (FLETE) y el periodo de corte o mes de transmisión de\n la energía eléctrica;

\n\n

b) Declaración andina del valor;

\n\n

c) Visto bueno de ser el caso; y,

\n\n

d) El original del manifiesto de transmisión eléctrica.

\n\n

La Administración de Aduanas, en el acto administrativo\n de determinación tributaria: aforo físico, considerará\n la pérdida que se produce en la transmisión de\n la energía eléctrica desde el para exportador hacia\n el Ecuador, estableciéndose una pérdida de máximo\n el 4% menor de lo establecido por el país exportador en\n el manifiesto de transmisión eléctrica.

\n\n

La medición de la energía eléctrica y\n la liquidación de los eventuales tributos al comercio\n exterior derivados de la negociación internacional y de\n su ingreso al territorio aduanero será determinada por\n la Corporación Aduanera Ecuatoriana a través de\n sus órganos operativos y de vigilancia, por medio de la\n lectura de los medidores-registradores, ubicados en los nodos\n frontera de cada mercado eléctrico y la información\n electrónica de datos que otorguen en el tiempo oportuno\n los exportadores e importadores.

\n\n

Artículo 2.- EMBARQUES PARCIALES.- Para la transmisión\n parcial de la energía eléctrica, cuando proceda,\n se solicitará a la Subgerencia Regional o Gerencia General\n los embarques parciales, normativa que se encuentra prevista\n en el último inciso del Art. 3 de la Sección III,\n del Capítulo. 1, Título Segundo, Libro II de la\n Codificación de Regulaciones del Banco Central (Regulación\n Nº 955-95).

\n\n

Artículo 3.- MANIFIESTO DE TRANSMISION ELECTRICA\n MTE (MANIFIESTO DE CARGA).- El manifiesto de transmisión\n eléctrica es el documento representativo de la energía.\n remitido por el exportador o importador (según el caso)\n a la Corporación Aduanera Ecuatoriana vía electrónica\n y físicamente, que sirve como medio de prueba para la\n Administración Aduanera y el administrado respecto de\n los suministros de energía eléctrica programados\n y efectivamente enviados desde el país exportador al país\n importador, en el cual se especificará:

\n\n

a) Nombre del exportador;

\n\n

b) Nombre del importador;

\n\n

c) Día o periodo de transmisión; y,

\n\n

d) La carga eléctrica vendida y transmitida al comprador\n en las unidades físicas establecidas en el Arancel Externo\n Común Andino,1.000 KWh.

\n\n

La persona jurídica encargada de la administración\n del mercado eléctrico en el país exportador, en\n función de la programación de sus recursos de generación\n y transmisión, tiene la obligación de transferir\n mensualmente a la Adminis-tración de Aduanas, vía\n electrónica los datos relacionados con la energía\n a ser transmitida a fin que la Corporación Aduanera Ecuatoriana\n registre la información en el formato técnico que\n creará para este tipo de operaciones aduaneras.

\n\n

Para que este procedimiento administrativo aduanero se perfeccione,\n la persona jurídica encargada de la administración\n del mercado eléctrico en el país exportador remitirá\n vía electrónica, a la Administración de\n Aduanas del país importador, dentro de los diez días\n hábiles posteriores a la fecha de corte o mes facturado,\n la información correspondiente a la transmisión\n total de energía eléctrica vendida al comprador\n y el manifiesto de transmisión eléctrica mensual\n a fin que la Corporación Aduanera Ecuatoriana proceda\n de acuerdo con la ley y el reglamento general.

\n\n

Artículo .4.- SOLICITUD DE IMPORTACION.- El\n consignatario de la importación a consumo de energía\n eléctrica, solicitará a la Gerencia Distrital\n de Aduanas del Ecuador de destino con anticipación a la\n transmisión de la energía por parte del exportador,\n la autorización para la descarga de la energía\n fuera de los lugares habilitados por la Corporación Aduanera\n Ecuatoriana, en razón de su naturaleza. Dicha autorización\n tendrá vigencia mientras dure la transmisión eléctrica.\n

\n\n

La Gerencia Distrital de Aduanas del Ecuador de destino, considerando\n la demanda de energía eléctrica en el mercado nacional,\n mediante acto administrativo autorizará la descarga de\n la energía en los lugares habilitados para el efecto.

\n\n

El aforo físico lo efectuarán los funcionarios\n aduaneros designados en los lugares establecidos para la respectiva\n inspección.

\n\n

El beneficiario de la importación deberá remitir\n electrónica-mente a la Administración de Aduanas\n la información correspondiente a las cantidades de energía\n eléctrica ingresadas al territorio nacional para su control\n documental.

\n\n

Artículo 5.- DECLARACION ADUANERA.- La declaración\n aduanera será presentada por el beneficiario de la importación\n a consumo, dentro del plazo previsto en el Art. 43 de la Ley\n Orgánica de Aduanas. El importador entregará a\n la Administración de Aduanas la factura comercial mensual\n que emitirá el exportador, en razón del proceso\n de comercialización internacional de la energía,\n que corresponde a un período o mes facturado.

\n\n

La Administración de Aduanas verificará que\n la declaración aduanera contenga la información\n del período o mes facturado, cotejará los documentos\n de acompañamiento, comprobará el cumplimiento de\n los requisitos exigidos por el ordenamiento jurídico tributario-aduanero\n y procederá a aceptar y validar el documento aduanero\n único, de conformidad con el Art. 45 de la Ley Orgánica\n de Aduanas, otorgándole el registro de aduanas pertinente.\n La cantidad de energía eléctrica importada será\n determinada por la Administración de Aduanas, a través\n de su sistema informático, utilizando las cantidades remitidas\n por medio de los manifiestos de transmisión eléctrica\n para el mismo período o mes facturado y los informes de\n inspección física expedidos por los funcionarios\n designados por la Corporación Aduanera Ecuatoriana.

\n\n

Artículo 6.- L os tributos al comercio exterior\n y su pago se subordinarán a lo prescrito en el Art. 15\n de la Ley Orgánica de Aduanas.

\n\n

Para la determinación de la base imponible CIF se considerará\n el Art. 14 de la mencionada norma legal y sus componentes serán:

\n\n

FOB = Valor FOB de la factura.
\n FLETE = Valor del FLETE de la factura.
\n SEGURO = 2% del FOB + FLETE.

\n\n

Artículo 7.- El incumplimiento de los plazos\n previstos en el presente acto administrativo en la entrega del\n manifiesto de carga de transmisión eléctrica por\n parte del sujeto emisor, así como los plazos determinados\n para el envío de información por parte del beneficiario\n de la importación a consumo será sancionada de\n conformidad con lo prescrito en el Título II, Capítulo\n IV de la Ley Orgánica de Aduanas.

\n\n

La falta de presentación de la información vía\n electrónica por parte de los sujetos que intervienen en\n el procedimiento administrativo de transmisión de la energía\n eléctrica será sancionada de conformidad con el\n Capítulo III, del Título II de la Ley Orgánica\n de Aduanas.

\n\n

Artículo 8.- En caso de existir una refacturación\n cuyo valor y/o cantidad fuere superior a lo descrito en el manifiesto\n de carga de transmisión eléctrica mensual enviado\n por el exportador electrónica y físicamente a la\n Administración de Aduanas, éste deberá ser\n transmitido en ambas formas con indicación categórica\n de la diferencia, bajo el formato establecido por la Corporación\n Aduanera Ecuatoriana para estos supuestos, con la finalidad de\n proceder a la rectificación de tributos al comercio exterior.\n El envío de este manifiesto de carga de transmisión\n eléctrica se realizará a través del website\n de la Aduana.

\n\n

La presente resolución entrará en vigencia a\n partir de su suscripción, sin perjuicio de su publicación\n en el Registro Oficial.

\n\n

Dado y firmado en Guayaquil, 25 de febrero de 2003.

\n\n

f.) CPA. Pedro Adolfo Moncayo, Gerente General, Corporación\n Aduanera Ecuatoriana.

\n\n

 

\n\n

Nº 204-2002

\n\n

En el juicio ordinario (Recurso de Casación)\n Nº 02-2002 que, por reivindicación de un predio,\n siguen Segundo Domingo González Ordóñez\n y Elisa Montaño Pineda en contra de María Valentina\n Salazar Japón, se ha dictado lo siguiente:

\n\n

CORTE SUPREMA DE JUSTICIA
\n PRIMERA SALA DE LO CIVIL Y MERCANTIL

\n\n

Quito, 1 de octubre de 2002; las 15h10.

\n\n

VISTOS: María Valentina Salazar Japón deduce\n recurso de casación en contra de la sentencia dictada\n por la Tercera Sala de la Corte Superior de Justicia de Loja,\n dentro del juicio ordinario que, por reivindicación de\n un predio, siguen Segundo Domingo González Ordóñez\n y Elisa Montaño Pineda en contra de la recurrente. Dicho\n recurso fue denegado, por lo que la recurrente interpone recurso\n de hecho, el que por concedido, permitió que el proceso\n se eleve a la Corte Suprema de Justicia; en virtud del sorteo\n legal, se ha radicado la competencia en la Primera Sala dé\n lo Civil y Mercantil. Una vez que ha concluido la etapa de sustanciación\n de este proceso, para resolver se considera: PRIMERO: La recurrente\n acusa al Tribunal de última instancia de haber infringido\n los artículos 303 Nº 3, 355, números 4, 5\n y 6 del Código de Procedimiento Civil y fundamenta su\n impugnación en las causales primera, segunda y tercera\n del artículo 3 de la Ley de Casación.- Estos son\n los limites dentro de los cuales se desenvolverá la actividad\n jurisdiccional del Tribunal de Casación. SEGUNDO: En caso\n de que se acuse al fallo casado de hallarse incurso, entre otras,\n en la causal segunda del artículo 3 de la ley de la materia,\n este cargo se ha de examinar en primer lugar a fin de establecer\n si procede o no; si se lo rechaza, es pertinente entrar al estudio\n de las causales restantes; pero si prospera, le está vedado\n al juzgador de casación el seguir adelante con su análisis\n y entrar a resolver sobre el fondo de la controversia, sino que,\n declarando la nulidad procesal a partir del instante en que el\n vicio se produjo, ha de reenviar el proceso en cumplimiento de\n lo que dispone el artículo 15 de la Ley de Casación.\n En la especie, la recurrente acusa violación de los artículos\n 303 Nº 1 y las solemnidades sustanciales comunes a todos\n los juicios e instancias 4ª, 5ª y 6ª del artículo\n 355 del Código de Procedimiento Civil, y fundamenta su\n recurso diciendo que tanto el Juez de primer nivel como el Tribunal\n de última instancia, han dictado sentencia en su contra,\n sin que haya sido debidamente citada con la demanda, ya\n que con la prueba documental que afirma s e aportó\n al proceso, esto es la partida de defunción de\n la madre de la recurrente, ha acreditado que no podía\n estar en el lugar donde se dice ha sido citada, aparte de\n que se ha rendido prueba testimonial que, al decir de la recurrente,\n ha acreditado que la citación fue a su hermano Luis Salazar\n en el juicio ordinario reivindicatorio Nº 1645 que le propusieron\n Segundo Domingo González y Elisa Montaño Pineda.\n Por lo que ha habido aplicación indebida de disposiciones\n e interpretaciones de normas procesales que han viciado de nulidad\n incuestionable el proceso, lo que ha provocado su indefensión.\n TERCERO: La citación o emplazamiento, como también\n la conoce la doctrina, según el artículo 355 Nº\n 4 del Código de Procedimiento Civil, es una solemnidad\n sustancial de todo juicio e instancia y por ello su falta u omisión\n es motivo de nulidad; y lo es no sólo porque es un presupuesto\n del proceso válido, sino porque es una garantía\n del debido proceso, principio consagrado en la Constitución\n Política actualmente vigente, en el numeral 10 del artículo\n 24 que en la parte pertinente dice: "Para asegurar el debido\n proceso deberán observarse las siguientes garantías\n básicas, sin menoscabo de otras que establezcan la Constitución,\n los instrumentos internacionales, las leyes o la jurisprudencia:\n ... 10. Nadie podrá ser privado del derecho de defensa\n en ningún estado o grado del respectivo procedimiento.".\n Sobre este tema, la Sala dijo en su Resolución Nº\n 139 de 20 de marzo de 2000, publicada en el Registro Oficial\n 65 de 26 de abril del mismo año: "La razón\n por la cual la citación como «acto de comunicar\n oficialmente el llamamiento a juicio o a la práctica de\n algún acto o diligencia judicial» (Víctor\n Manuel Peñaherrera, Lecciones de Derecho Práctico\n Civil y Penal, Tomo 3, Editorial Universitaria, Quito, 1960,\n Pág. 322) ha sido elevada a la categoría de garantía\n constitucional, radica en que es un medio para que pueda hacerse\n efectivo el derecho a la defensa. Y, de verificarse su omisión,\n conforme al artículo 358 del Código Adjetivo, el\n juzgador debe declarar la nulidad; es decir, si la parte no impugna\n la nulidad, el Juez debe obrar de oficio..." Abundando sobre\n lo mismo, la Sala dijo en su Resolución 201 de 4 de mayo\n de 2000, publicada en el Registro Oficial 109 de 29 de abril\n de 2000: "La razón por la cual la citación\n ha sido elevada a la categoría de garantía constitucional,\n radica en que es un medio para que pueda hacerse efectivo el\n derecho a la defensa. La nulidad por falta de citación\n puede pedirse dentro del proceso al tiempo que el demandado intervenga\n por primera vez en él observando, las disposiciones del\n artículo 360 del Código de Procedimiento Civil;\n pero además, nuestro ordenamiento procesal permite el\n ejercicio de la acción de nulidad de sentencia ejecutoriada,\n en los casos y formas estrictamente señaladas en la ley,\n y entre aquellos casos y formas está el no haberse citado\n la demanda al demandado, si el juicio se ha seguido y terminado\n en rebeldía. Es decir no basta que no se haya citado al\n demandado, sino que además el juicio se haya seguido y\n terminado sin su comparecencia. Y es que la nulidad no se produce\n por la sola omisión de la citación o por haberse\n efectuado una citación defectuosa, sino que se produce\n cuando ésta impide la comparecencia del demandado a juicio\n para ejercer el derecho a la defensa. Recordemos el principio\n que rige las nulidades en virtud del cual «el acto con\n vicios de forma es válido si alcanza los fines propuestos»\n (Enrique Véscovi, Teoría General del Proceso, Editorial\n Temis, Bogotá, 1984). Por lo que no basta para \n reclamar la declaración de nulidad alegar que la\n citación fue viciosa, sino que debe demostrarse\n que el vicio o defecto alegado impidió la comparecencia\n del demandado a juicio y el ejercicio del derecho a\n la defensa.". La

 

Change password



Loading..