Registro Oficial. 24 de ENERO del 2003

Viernes, 24 de enero de 2003

Última modificación: Miércoles, 17 de julio de 2013 | 11:00

\n \n \n \n
   MES DE ENERO DEL 2003
\n \n \n \n
\n

\n
 
\n

 
\n

Viernes, 24 de enero del 2003 - R. O. No. 7

\n

TRIBUNAL CONSTITUCIONAL

\n

DR. JORGE A. MOREJON MARTINEZ
DIRECTOR

\n

\n\n

FUNCION\n EJECUTIVA

\n\n

ACUERDOS:

\n\n

MINISTERIO\n DE SALUD:

\n\n

0773\n Apruébase\n el Reglamento para la concesión de uniformes

\n\n

0785-A Expídese el instructivo que contiene\n principios y criterios para la evaluación, valorización\n y calificación para la adjudicación de medicamentos\n e insumos medios por compra directa

\n\n

0791 Refórmase el Acuerdo Ministerial\n Nº 00177 del 14 de marzo de 2002.

\n\n

0799\n Convalidase\n el procedimiento para la adquisición de medicamentos,\n en razón de que continúa el brote epidémico\n en mayor escala

\n\n

0800\n Autorízase\n el trabajo del Grupo Internacional e Itinerante de Neurointervencionismo\n Endovascular (GRUINEN)

\n\n

0808 Delégase y autorízase al\n Director Provincial de Salud del Azuay, para que realice los\n trámites necesarios pertinentes para dar por terminado\n el contrato celebrado entre (FASBASE) y el Ing. Carlos Ortega.\n

\n\n

0812 Autorízase al Director Financiero\n de Planta Central del Ministerio de Salud, a los directores provinciales\n de Salud; directores de hospitales y jefes de área, para\n que a través del Departamentos de Administración\n de Caja o Tesorería, departamentos o unidades financieras,\n puedan conceder anticipos a los servidores.

\n\n

RESOLUCIONES:

\n\n

DIRECCION\n GENERAL DE LA MARINA
\n MERCANTE Y DEL LITORAL:

\n\n

191/02 Expídese el Reglamento\n de operaciones Portuarias de Autoridad Portuaria de Guayaquil\n

\n\n

FUNCION\n JUDICIAL

\n\n

CORTE\n SUPREMA DE JUSTICIA
\n SEGUNDA SALA DE LO
\n CIVIL Y MERCANTIL:

\n\n

Recursos de casación\n en los juicios seguidos por las siguientes personas:

\n\n

26-2002 Pedro Arriaga Sánchez\n y otros en contra de Narcisa Vera Loor

\n\n

46-2002 Agapito Quendi y otra en contra de Segundo\n Tarupi Pozo y otros

\n\n

86-2002 Angel Mauro Iñiguez Viñamagua\n en contra de la Compañía Elior Desarrollo e Inversiones\n Cía. Ltda

\n\n

175-2002\n Pablo Heleodoro\n Luzuriaga León y otra en contra de Clermo Sarmiento Alvarado\n y otra.

\n\n

249-2002 MACIOLA S.A. en contra de la\n Compañía Urdaule Urbanizadora Daule. S.A. \n

\n \n
\n

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

Nº 0773

\n\n

EL MINISTRO DE SALUD PUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que la Constitución Política de la República\n del Ecuador, en su Art. 23, numeral 20, garantiza el derecho\n a una calidad de vida que asegure la salud, alimentación\n y nutrición, agua potable, saneamiento ambiental, educación,\n trabajo, empleo, recreación, vivienda, vestido y otros\n servicios sociales necesarios;

\n\n

Que el Código del Trabajo en su Art. 42, numeral 29,\n establece como obligación el suministro en forma completamente\n gratuita, de por lo menos un vestido adecuado para el trabajo\n cada año;

\n\n

Que el personal de diferentes ministerios de la Administración\n Pública, recibe anualmente uniformes para concurrir diariamente\n a sus establecimientos a laborar con ellos;

\n\n

Que mediante Decreto Ejecutivo No. 3292 del 29 de abril de\n 1992, publicado en el Registro Oficial No. 932 de 11 de mayo\n de 1992, se establecen las áreas de salud como unidades\n ejecutoras descentralizadas;

\n\n

Que los presupuestos de las unidades ejecutoras del Ministerio\n de Salud y las instituciones adscritas a través de la\n partida presupuestaria 53.08.00.000.0 Bienes de Uso y Consumo\n Corriente, disponen de recursos para la dotación de uniformes\n para médicos, enfermeras, obstetrices, tecnólogos\n médicos, trabajadoras sociales, nutricionistas, psicólogos\n y más profesionales de la salud que laboran en las unidades\n operativas;

\n\n

Que de conformidad con lo dispuesto en el Art. 59 literal\n h) de la Ley de Servicio Civil y Carera Administrativa los servidores\n públicos deben recibir estímulos de carácter\n moral y pecuniario; y,

\n\n

En el ejercicio de las atribuciones concedidas por los artículos\n 176 y 179 de la Constitución Política de la República\n y en el artículo 17 del Estatuto Jurídico Administrativo\n de la Función Ejecutiva,

\n\n

Acuerda:

\n\n

APROBAR EL SIGUIENTE REGLAMENTO PARA LA CONCESION DE UNIFORMES.

\n\n

Art. 1.- Autorizar a las unidades operativas del Ministerio\n de Salud Pública que tengan financiamiento suficiente,\n procedan a la concesión de uniformes conforme el presente\n reglamento, a médicos, enfermeras, obstetrices, tecnólogos\n médicos, trabajadoras sociales, nutricionistas, psicólogos\n y más profesionales de la salud que laboran en el Ministerio\n de Salud Pública.

\n\n

Art. 2.- El incentivo de uniformes es una entrega anual\n única en especie para el personal descrito en el artículo\n anterior.

\n\n

Art. 3.- Serán acreedores a los uniformes los\n funcionarios que al 28 de febrero de cada ejercicio económico\n hayan cumplido un año de labores.

\n\n

Art. 4.- Los uniformes serán entregados a los\n beneficiarios hasta el 30 de junio de cada año, en conmemoración\n a la fecha de creación y aniversario del Ministerio de\n Salud Pública. A quien aún no se les ha entregado\n en el presente año se lo hará de inmediato. El\n valor total único por uniforme será de ciento cincuenta\n dólares americanos (S 150,00). Para los siguientes años\n el valor se establecerá conforme la disponibilidad presupuestaria.

\n\n

Art. 5.- El financiamiento de los uniformes será\n aplicado a la partida presupuestaria No. 53.08.00.000.0 Bienes\n de Uso y Consumo Corriente, del presupuesto vigente de cada unidad\n ejecutora, que se encuentran constando en el presupuesto de cada\n área de salud.

\n\n

Art. 6.- Queda terminantemente prohibida la entrega\n del valor de uniformes al beneficiario en efectivo.

\n\n

Art. 7.- Los departamentos de Recursos Humanos de cada\n unidad ejecutora vigilarán la utilización correcta\n de los uniformes.

\n\n

Art. 8.- Del cumplimiento y ejecución del presente\n reglamento se encarga a los señores directores provinciales,\n directores de las unidades ejecutoras del Ministerio de Salud\n Pública y entidades adscritas, los mismos que dispondrán\n al Departamento Administrativo Financiero, el proceso de adquisición\n y dotación de uniformes.

\n\n

Art. 9.- En las unidades ejecutoras del Ministerio\n de Salud Pública del nivel nacional, donde se realizan\n actividades de atención directa a los usuarios, pacientes\n y población en general; las prendas de vestir entregadas\n como uniformes serán para uso exclusivo en los servicios\n de salud.

\n\n

Art. 10.- El presente acuerdo entrará en vigencia\n a partir de la fecha de su suscripción, sin perjuicio\n de su publicación en el Registro Oficial.

\n\n

Dado en el Distrito Metropolitano de Quito, a 2 de diciembre\n de 2002.

\n\n

f.) Dr. Rubén Egas Peña, Ministro de Salud Pública\n (E).

\n\n

Es fiel copia del documento que consta en el archivo del Departamento\n de Documentación y Archivo al cual mc remito en caso necesario.-\n Lo certifico, en Quito, a 18 de diciembre de 2002.

\n\n

f.) Jefe de Documentación y Archivo, Ministerio de\n Salud Pública.

\n\n

 

\n\n

No. 0785-A

\n\n

EL MINISTRO DE SALUD PUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que el artículo 42 de la Carta Magna garantiza para\n todos los ecuatorianos el derecho a la salud, su promoción\n conforme los principios de equidad, universalidad, solidaridad,\n calidad y eficiencia,

\n\n

Que el Código de la Salud establece en su artículo\n 96 que el Estado fomentará la salud individual y colectiva,

\n\n

Que mediante Acuerdo Ministerial Nº 286-A, publicado\n en el Registro Oficial 116 de 10 de julio de 2002,. se expide\n el Reglamento Único de Contrataciones del Ministerio de\n Salud;

\n\n

Que se hace necesario la elaboración de un Instrumento\n que contiene los principios y criterios para la evaluación,\n valorización y calificación de la propuesta para\n la adquisición de equipos e instrumental; y,

\n\n

En ejercicio de las atribuciones concedidas por los Arts.\n 176 y 179 de la Constitución Política de la República,\n el Art. 17 del Estatuto Jurídico Administrativo de la\n Función Ejecutiva,

\n\n

 

\n\n

Acuerda:

\n\n

EXPEDIR EL SIGUIENTE INSTRUCTIVO QUE CONTIENE PRINCIPIOS Y\n CRITERIOS PARA LA EVALUACIÓN, VALORIZACION Y CALIFICACIÓN\n PARA LA ADJUDICACION DE MEDICAMENTOS E INSUMOS MÉDICOS\n POR COMPRA DIRECTA.

\n\n

Art. 1.- Análisis de propuestas para la adquisición\n de medicamentos e insumos médicos.

\n\n

Para analizar las diversas propuestas y recomendar la mejor\n opción para la adquisición se procederá\n con el siguiente sistema de calificación en donde se evalúan:

\n\n

1. PRECIO

\n\n

Se procederá a seleccionar la oferta de menor precio\n unitario y se le asignarán 8 puntos para valorar las ofertas\n restantes, se aplicará la siguiente fórmula:

\n\n

P: Puntaje a adjuntarse
\n P: Menor precio
\n Q: Precio unitario de la oferta a valorarse

\n\n

8 x P
\n P =
\n Q

\n\n

En la que (p) es el valor unitario de la oferta de menor precio\n y (o) es el valor del producto a ser asignado como puntaje.

\n\n

Este cálculo será efectuado por la Comisión\n Técnica y anotado en el cuadro comparativo de precios:

\n\n

2. EXPERIENCIA TERAPÉUTICA

\n\n

Cada miembro de la comisión calificará en base\n a su experiencia en la utilización de cada marca, adjudicando\n el porcentaje de acuerdo con la siguiente tabla:

\n\n

6 puntos Excelente
\n 4 puntos Muy Bueno
\n 3 puntos Bueno
\n 2 puntos Regular
\n 1 punto Malo

\n\n

Se suman los puntajes adjudicados por cada miembro, y se divide\n para el número de quienes adjudican el puntaje.

\n\n

3. PRESENTACIÓN

\n\n

En caso de tabletas, cápsulas, pastillas o comprimidos\n se calificará de acuerdo con la siguiente tabla:

\n\n

Presentación en ristras o blisters 3 puntos
\n Presentación en frascos de hasta 30 unidades 2 puntos
\n Presentación en frascos con más de 30 unidades\n 1 punto

\n\n

En caso de tratarse de líquidos para administración\n oral (jarabes, suspensiones, etc.) o inyectables (ampollas o\n frascos-ampollas, etc..) se considerarán otros aspectos\n como facilidad de almacenamiento, facilidad de administración,\n etc.

\n\n

De acuerdo al plazo de entrega del producto se calificará\n con la siguiente puntuación.

\n\n

4. PLAZO DE ENTREGA

\n\n

Si la entrega es inmediata (8 días calendario) 3 puntos\n Si la entrega es mayor a 8 días calendario 0 puntos

\n\n

La Comisión Técnica: Seleccionará y anotará\n el oferente que alcanzó el mayor puntaje y determinará\n las opciones en orden de preferencia.

\n\n

Todos los miembros suscribirán los cuadros comparativos\n de precios y dejarán constancia del ganador para la adjudicación\n respectivo, señalando cuál es la oferta con más\n alto puntaje que es la primera opción y la segunda y tercera\n opción de acuerdo al puntaje alcanzado. (ANEXO Nº\n 1).

\n\n

Art. 2.- De la ejecución del presente acuerdo ministerial,\n encárguese al Subsecretario General de Salud y al Director\n General de Salud.

\n\n

Art. 3.- El presente acuerdo ministerial entrará en\n vigencia a partir de su suscripción sin perjuicio de su\n publicación en el Registro Oficial.

\n\n

Dado en el Distrito Metropolitano de Quito, a los cinco días\n del mes de diciembre del año dos mil dos.

\n\n

f.) Dr. Rubén Egas Peña, Ministro de Salud Pública\n (E).

\n\n

Es fiel copia del documento que consta en el archivo del Departamento\n de Documentación y Archivo al que remito en caso necesario.-\n Lo certifico en Quito, a 18 de diciembre de 2002.

\n\n

f.) Jefe de Documentación y Archivo, Ministerio de\n Salud Pública.

\n\n

 

\n\n

Nº 0791

\n\n

EL MINISTRO DE SALUD PUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que mediante Acuerdo Ministerial Nº 00177 del 14 de marzo\n de 2002, en el que se conforme la Unidad Ejecutora para que a\n nombre y en representación del Ministerio de Salud Pública\n termine por administración directa la construcción\n del Hospital de Píllaro;

\n\n

Que existe el Reglamento de Determinación de Etapas\n de Ejecución de Obras Públicas, expedidas mediante\n Acuerdo Nº 817, publicado en el Registro Oficial Nº\n 779 del 29 de septiembre de 1991;

\n\n

Que mediante memorando Nº 550-10934-2002 de 7 de noviembre\n de 2002, el señor Subsecretario General de Salud, solícita\n la reforma del acuerdo ministerial mencionado anteriormente,\n en su Art. 1 en reemplazo al señor Enrique Herrera Valencia,\n Supervisor de Gestión Administrativa y Financiera por\n el economista Fabián Echeverría; y,

\n\n

En ejercicio de las atribuciones concedidas por los Arts.\n 176 y 179 de la Constitución Política de la República,\n el Art. 17 del Estatuto Jurídico Administrativo de la\n Función Ejecutiva,

\n\n

Acuerda:

\n\n

REFORMAR EL ACUERDO MINISTERIAL Nº 00177 DEL 14 DE MARZO\n DE 2002 EN EL SIGUIENTE ARTICULO:

\n\n

Art. 1.- En el artículo 1.- Reemplazase al señor\n Enrique Herrera Valencia por el economista Fabián Echeverría.

\n\n

Art. 2.- El presente acuerdo ministerial entrará en\n vigencia de la fecha de su expedición sin perjuicio de\n su publicación en el Registro Oficial.

\n\n

Dado en el Distrito Metropolitano de Quito, a 10 de diciembre\n de 2002.

\n\n

f.) Dr. Rubén Egas Peña, Ministro de Salud Pública\n (E).

\n\n

Es fiel copia del documento que consta en el archivo del Departamento\n de Documentación y Archivo al que me remito en caso necesario.-\n Lo certifico en Quito, a 18 de diciembre de 2002.

\n\n

f.) Jefe de Documentación y Archivo, Ministerio de\n Salud Pública.

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

Nº 0799

\n\n

EL MINISTRO DE SALUD PUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que el artículo 42 de la Constitución Política\n del Ecuador establece como deber del Estado garantizar el derecho\n a la salud, su promoción y protección de toda la\n población;

\n\n

Que el Código de la Salud en su artículo 96\n dispone que es obligación del Estado Ecuatoriano fomentar\n y promover la salud individual y colectiva;

\n\n

Que la temporada invernal ha afectado a las provincias de\n la Costa y Oriente ecuatoriano y zonas subtropicales de las provincias\n de la Sierra, situación que ha determinado el aparecimiento\n de brotes epidémicos;

\n\n

Que mediante Acuerdo Ministerial Nº 00179 de 19 de marzo\n de 2002, se declara la emergencia médica y sanitaria en\n las provincias de la Costa y Oriente ecuatoriano y zonas subtropicales\n de la provincia de la Sierra; y,

\n\n

En ejercicio de las atribuciones concedidas por el Art. 71\n del Código de la Salud, en la Ley de Contratación\n Pública en su Art. 6, literal a) y los artículos\n 1 y 2 del reglamento general,

\n\n

Acuerda:

\n\n

Art. 1.- Convalidar el procedimiento para la adquisición\n de medicamentos, en razón de que continúa el brote\n epidémico en mayor escala, declarado en emergencia médica\n y sanitaria, mediante Acuerdo Ministerial Nº 00179 del 19\n de marzo de 2002, a las provincias de la Costa, Oriente ecuatoriano\n y zonas subtropicales de la Sierra.

\n\n

Art. 2.- Encárguese de la ejecución del presente\n acuerdo ministerial, el señor Subsecretario General de\n Salud.

\n\n

Art. 3.- El presente acuerdo ministerial, entrará en\n vigencia a partir de su suscripción, sin perjuicio de\n su publicación en el Registro Oficial.

\n\n

Dado en el Distrito Metropolitano de Quito, a 12 de diciembre\n de 2002.

\n\n

f.) Dr. Vicente Habze Auad, Ministro de Salud Pública.

\n\n

Es fiel copia del documento que consta en al archivo del Departamento\n de Documentación y Archivo al cual me remito en caso necesario.-\n Lo certifico, en Quito, a 18 de diciembre de 2002.

\n\n

f.) Jefe de documentación y Archivo, Ministerio de\n Salud Pública.

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

Nº 0800

\n\n

EL MINISTRO DE SALUD PÚBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que el artículo 42 de la Constitución Política\n de la República dispone que el Estado garantizará\n el derecho a la salud, su promoción y protección,\n entre otras formas mediante la posibilidad de acceso permanente\n e ininterrumpido a servicios de salud, conforme a los principios\n de equidad, universalidad, solidaridad, calidad y eficiencia,\n

\n\n

Que el artículo 96 del Código de la Salud prescribe\n que el "Estado fomentará y protegerá la salud\n individual y colectiva";

\n\n

Que un grupo de neuro - radiólogos intervencionistas\n de Colombia y Ecuador desean implementar un programa de instrucción\n de técnicas y tratamientos neurointervencionistas endovasculares\n en el país;

\n\n

Que desde hace seis (6) años se ha desarrollado en\n el mundo neuro - radiológico el tratamiento endovascular\n de aneurismas cerebrales, de malformaciones arteriovenosas, de\n colocación de stents intracarotideos e intracraneales,\n etc.;

\n\n

Que el grupo de trabajo dispondrá de sofisticados equipos\n e insumos y ofrecerá trabajos demostrativos que disminuyen\n la morbi - mortalidad de accidentes cerebro - vasculares;

\n\n

Que este grupo de trabajo estará dirigido por el doctor\n Reinaldo Páez Zumárraga y contará con el\n aporte técnico del doctor Héctor Espinosa, neuroradiólogo\n colombiano, y de los neurocirujanos doctor Felipe Egas, doctor\n Hugo Velasco y los radiólogos Fernando Riera, Luis Felipe\n Ulloa;

\n\n

Que mediante sumilla constante en la comunicación suscrita\n por el médico neuroradiólogo intervencionista,\n Director Grupo Internacional e Itinerante de Neurointervencionismo\n Endovascular (GRUINEN) se dispone la elaboración del presente\n instrumento legal;

\n\n

Que de conformidad con lo previsto en los artículos\n 176 y 179 Capítulo 3, Título VII de la Constitución\n Política de la República, los ministros de Estado\n representarán al Presidente de la República en\n los asuntos propios del Ministerio a su cargo, esto en concordancia\n con lo dispuesto en el artículo 17 del Decreto Ejecutivo\n No. 2428, publicado en el Registro Oficial No. 536 de 18 de marzo\n de 2002, que modifica el Estatuto del Régimen Jurídico\n y Administrativo de la Función Ejecutiva; y,

\n\n

En ejercicio de las atribuciones que le confiere los artículos\n 176 y 179 de la Constitución Política de la República,

\n\n

 

\n\n

Acuerda:

\n\n

Art. 1.- Autorizar. el trabajo del Grupo Internacional e Itinerante\n de Neurointervencionismo Endovascular (GRUINEN) conformado por\n los doctores Reinaldo Páez Zumárraga, Héctor\n Espinosa García, neuroradiólogo colombiano; y de\n los neurocirujanos: doctor Felipe Egas, doctor Hugo Velasco y\n los radiólogos Fernando Riera y Luis Felipe Ulloa, para\n que implementen un Programa de instrucción de técnicas\n y tratamientos neurointervencionistas endovasculares en el país.\n

\n\n

Art. 2.- De la ejecución del presente acuerdo ministerial,\n que entrará en vigencia a partir de la fecha de su publicación\n en el Registro Oficial, encargase a los señores Director\n General de Salud, Director Nacional de Arcas de Salud y Director\n Provincial de Salud de Pichincha.

\n\n

Dado en el Distrito Metropolitano de Quito, a 12 de diciembre\n de 2002.

\n\n

f.) Dr. Vicente Habze Auad, Ministro de Salud Pública.\n

\n\n

Es fiel copia del documento que consta en el archivo del Departamento\n de Documentación y Archivo al que me remito en casó\n necesario.- Lo certifico en Quito, a 26 de diciembre de 2002.

\n\n

f.) Jefe de Documentación y Archivo, Ministerio de\n Salud Pública.

\n\n

Nº 0808

\n\n

EL MINISTRO DE SALUD PUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que la Constitución Política de la República\n en su artículo 42 dispone que el Estado garantizará\n el derecho a la salud, así como la posibilidad del acceso\n permanente e ininterrumpido a servicios de salud, conforme a\n los principios de equidad, universalidad, solidaridad, calidad\n y eficiencia;

\n\n

Que el Código de la Salud establece en su artículo\n 96 que el Estado fomentará la salud individual y colectiva;

\n\n

Que el Art. 54 del Estatuto del Régimen Jurídico\n Administrativo de la Función Ejecutiva, establece que\n a través de la desconcentración, la titularidad\n y el ejercicio de las competencias atribuidas a los órganos\n administrativos podrán ser descentradas en otro jerárquicamente\n dependientes de aquellos, cuyo efecto será traslado de\n la competencia al órgano descentrado;

\n\n

Que mediante oficio No. 001402 de 25 de noviembre de 2002,\n el Director Provincial de Salud del Azuay, solícita al\n señor Ministro de Salud la delegación para proceder\n a dar por terminado el contrato celebrado entre el Ministerio\n de Salud y el Proyecto FASBASE y el contratista Carlos Ortega;\n y,

\n\n

En el ejercicio de las atribuciones concedidas por los artículos\n 176 y 179 de la Constitución Política de la República\n y en el artículo 17 del Estatuto Jurídico Administrativo\n de la Función Ejecutiva,

\n\n

Acuerda:

\n\n

Art. 1.- Delegar y autorizar al Director Provincial de Salud\n del Azuay, para que a través del Departamento Jurídico\n de la provincia, realice los trámites necesarios pertinentes\n para dar por terminado el contrato, celebrado entre el Ministerio\n de Salud Pública (FASBASE) y el contratista Ing. Carlos\n Ortega, de conformidad con los que establece la Ley de Contratación\n Pública.

\n\n

Art. 2.- De la ejecución del presente acuerdo ministerial\n encárguese al Director Provincial de Salud del. Azuay.

\n\n

Art. 3.- El presente acuerdo ministerial entrará en\n vigencia a partir de la fecha de su suscripción sin perjuicio\n de su publicación en el Registro Oficial.

\n\n

Dado en el Distrito Metropolitano de Quito, a 18 de diciembre\n de 2002.

\n\n

f.) Dr. Vicente Habze Auad, Ministro de Salud Pública.

\n\n

Es fiel copia del documento que consta en el archivo del Departamento\n de Documentación y Archivo al que me remito en caso necesario.-\n Lo certifico, en Quito, 30 de diciembre de 2002.

\n\n

f.) Jefe de Documentación y Archivo, Ministerio de\n Salud Pública.

\n\n

 

\n\n

Nº 0812

\n\n

EL MINISTRO DE SALUD PUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que el servidor del Ministerio de Salud Pública, es\n el capital humano de trascendental importancia para el accionar\n y desarrollo de la institución, por lo que necesita estímulos\n para alcanzar sus aspiraciones personales y por ende dinamizar\n su capacidad de intervención hacia la consecución\n de objetivos institucionales;

\n\n

Que es conocido que el proceso de dolarización ha incidido\n en forma directa, en la economía de los servidores en\n general y más aún de quienes prestan sus servicios\n en salud, los mismos que en forma generalizada han recurrido\n a prestamistas y usureros para cubrir ciertas contingencias de\n alimentación, pago de servicios básicos, vivienda\n y salud;

\n\n

Que mediante memorando No. SAJ-10-2002-1350, el señor\n Ministro de Salud, dispuso la elaboración del presente\n acuerdo ministerial;

\n\n

Que el Reglamento Orgánico Funcional del Ministerio\n de Salud Pública, faculta organizar y dirigir la buena\n marcha administrativa del Ministerio; y,

\n\n

En ejercicio de las atribuciones concedidas por los Arts.\n 176 y 179 de la Constitución Política de la República\n y en Art. 17 del Estatuto Jurídico Administrativo de la\n Función Ejecutiva,

\n\n

 

\n\n

Acuerda:

\n\n

Art. 1.- Autorizar al Director Financiero de Planta Central\n del Ministerio de Salud; a los directores provinciales de Salud,\n directores de hospitales y jefes de áreas, para que a\n través del Departamento de Administración de Caja\n o Tesorería, departamentos o unidades financieras, puedan\n conceder anticipos a los servidores del Ministerio de Salud,\n que tengan nombramiento y que lo soliciten.

\n\n

Art. 2.- El Departamento de Administración de Caja\n o Tesorería de Planta Central y los departamentos o unidades\n financieras y las asociaciones de las instituciones serán\n los responsables de fijar la cuantía que no podrá\n exceder la capacidad de pago del solicitante y de acuerdo a su\n liquidez que será determinada en el análisis de\n comprobación de endeudamiento para con la entidad, con\n la asociación de empleados y con las cajas de ahorro.\n

\n\n

Art. 3.- El monto del anticipo podrá ser hasta mil\n dólares americanos, valor que será descontado de\n sus haberes en forma mensual, hasta el mes de diciembre de cada\n año, en que debe producirse la cancelación total\n del anticipo concedido.

\n\n

Art. 4.- Se otorgará el 100% de la cuantía anterior\n si la solicitud es presentada en el mes de enero. A partir del\n mes siguiente se otorgará de manera proporcional.

\n\n

Art. 5.- Los empleados de Planta Central del Ministerio, de\n las direcciones provinciales de salud, de los hospitales y de\n las áreas de salud, que aspiren a la concesión\n del anticipo, deberán presentar la solicitud hasta el\n 10 de cada mes, dirigida al Director Nacional Financiero, a los\n directores o jefes de áreas y una vez sumillada la petición\n al Departamento de Administración de Caja o Tesorería,\n a los departamentos o unidades financieras.

\n\n

Este coordinará con la asociación de la institución,\n para precautelar los intereses de la institución. Los\n funcionarios que concedan los anticipos serán responsables\n civil y penalmente hasta por culpa leve por cualquier omisión\n en que incurrieren.

\n\n

Art. 6.- Previo al otorgamiento del anticipo, el Departamento\n Financiero, requerirá al servidor solicitante una letra\n de cambio, avalado por un funcionario de nombramiento con no\n menos de 5 años de servicios en la entidad, mismo que\n no podrá otorgar otra garantía hasta la cancelación\n de la obligación por parte del deudor principal, la misma\n que servirá como respaldo del anticipo concedido. Adicionalmente\n a lo citado, deberá existir una certificación de\n los valores adeudados a las cajas de ahorros.

\n\n

Art. 7.- Podrán solicitar este beneficio los funcionarios\n amparados bajo la Ley de Servicio Civil y Carrera Administrativa\n que tengan nombramiento y partida presupuestaria individual,\n siempre y cuando pertenezcan a la institución. Los funcionarios\n de libre remoción, contratos eventuales, ocasionales,\n a plazo fijo, servicios profesionales, no pueden acogerse a este\n acuerdo.

\n\n

Art. 8.- Los fondos que financien la concesión de anticipos\n serán con cargo a la partida remuneraciones o de auto\n gestión.

\n\n

Art. 9.- Derógase todas las disposiciones de igual\n o menor jerarquía que se opongan al presente acuerdo ministerial.

\n\n

Art. 10.- De la ejecución del presente acuerdo, que\n entrará en vigencia a partir de la fecha de suscripción,\n sin perjuicio de su publicación en el Registro Oficial,\n encárguense los señores Director Nacional Financiero,\n directores provinciales, directores de hospitales y jefes de\n áreas del Ministerio de Salud Pública.

\n\n

Dado en el Distrito Metropolitano de Quito, a 26 de diciembre\n de 2002.

\n\n

f.) Dr. Vicente Habze Auad, Ministro de Salud Pública.

\n\n

Es fiel copia del documento que consta en el archivo del Departamento\n de Documentación y Archivo al que remito en caso necesario.-\n Lo certifico en Quito, a 30 de diciembre de 2002.

\n\n

f.) Jefe de Documentación y Archivo, Ministerio de\n Salud Pública.

\n\n

 

\n\n

Nº 191/02

\n\n

DIRECCION GENERAL DE LA MARINA
\n MERCANTE Y DEL LITORAL.

\n\n

Considerando:

\n\n

Que la Dirección General de la Marina Mercante y del\n Litoral, mediante Resolución 480/96 y publicada en el\n RO. Nº 46 del 15 de octubre de 1996, expidió el "Reglamento\n de Operaciones Portuarias para la Autoridad Portuaria de Guayaquil";

\n\n

Que la Autoridad Portuaria de Guayaquil presentó las\n reformas al Reglamento de Operaciones Portuarias, documento que\n fue conocido y aprobado por el. Directorio de Autoridad Portuaria\n de Guayaquil, mediante Resolución No. PD 218-2002 tomada\n en la sesión celebrada el 17 de septiembre de 2002;

\n\n

Que por efecto de las reformas citadas, y con la finalidad\n de mantener el espíritu de aplicación del reglamento\n antes referido, es necesario expedir un nuevo cuerpo reglamentario\n en armonía con el marco jurídico actual; y,

\n\n

En uso de la facultad que le confiere el artículo 50,\n literal b) de la Ley General de Puertos,

\n\n

Resuelve:

\n\n

Art. 1.- Expedir el siguiente "Reglamento de\n Operaciones Portuarias de Autoridad Portuaria de Guayaquil".

\n\n

CAPITULO I

\n\n

FUNDAMENTO LEGAL, FINALIDAD Y AMBITO DE APLICACION

\n\n

1.1 Fundamento legal.

\n\n

El Reglamento de Operaciones de Autoridad Portuaria de Guayaquil\n se basa en lo dispuesto en el artículo Nº 8 literal\n e) de la Ley de Régimen Administrativo Portuario, expedida\n mediante Decreto Nº 290 y publicada en el R.O. Nº 67\n del 15 de abril de 1976.

\n\n

1.2 Finalidad.

\n\n

El presente reglamento tiene como finalidad regular la realización\n de las operaciones portuarias, el uso de los canales de acceso,\n el uso de los remolcadores en apoyo a las operaciones así\n como también las normas de seguridad integral y el régimen\n de sanciones.

\n\n

1.3 Ambito de aplicación.

\n\n

El presente reglamento será aplicado para las operaciones\n que se realicen en el Puerto de Guayaquil así como también\n en las maniobras de ingreso y salida por los canales de acceso\n (El Morro - Estero Salado y Río Guayas). Están\n sujetos a este reglamento todas las personas que desarrollen\n cualquier tipo de actividad o que presten servicios en Autoridad\n Portuaria de Guayaquil, así como las personas, buques,\n artefactos flotantes, vehículos, maquinaria, instalaciones,\n materiales y mercancías que se encuentren, incluso circunstancialmente,\n en Autoridad Portuaria de Guayaquil o canales de acceso.

\n\n

1.4. Competencia y funciones del Jefe de Operaciones.

\n\n

El marco general de funciones y competencias de la Jefatura\n de Operaciones del puerto y de su titular, está recogido\n en el correspondiente manual de funciones aprobado por la Autoridad\n Portuaria de Guayaquil. Específicamente para un logro\n de la mayor eficiencia le corresponderá entre otras:

\n\n

a) Coordinar todas las actividades relacionadas con la entrada,\n estadía y salida de los buques de los muelles así\n como el tráfico por los canales de acceso;

\n\n

b) Supervisar las acciones relativas a la actividad portuaria\n en las permisiones, autorizaciones y concesiones denunciando\n al Gerente aquellas acciones u omisiones que constituyan obstáculo\n para la mayor eficiencia del puerto;

\n\n

c) Supervisar la asignación y cumplimiento de las tareas\n operativas de aquellas unidades de la Autoridad Portuaria de\n Guayaquil relacionadas a las operaciones portuarias, su administración\n y control, así como supervisar el cumplimiento eficiente\n de las obligaciones de terceros relacionados con la actividad\n y seguridad portuaria, tanto desde el punto de vista laboral\n e industrial, como de la seguridad de las cargas;

\n\n

d) Adoptar las medidas adecuadas para asegurar que las distintas\n operaciones portuarias sean llevadas a cabo en todos sus aspectos,\n con la mayor eficacia y eficiencia posibles; y,

\n\n

e) Coordinar con las autoridades pertinentes las condiciones\n de ejercicio de sus funciones, de forma que la utilización\n de sistemas, equipamiento u otras facilidades y el ejercicio\n de procedimiento en materias relativas a actividades públicas,\n como regulaciones sanitarias, marítima, humana, animal\n y vegetal, migración, requisitos aduaneros, controles\n de la Capitanía del Puerto y cualquier otro órgano,\n organismo u organización conexos a las actividades portuarias,\n no produzcan retrasos en las operaciones.

\n\n

El Jefe de Operaciones Portuarias (JOP) por si o a solicitud\n de los usuarios podrá hacer conocer al Gerente propuestas\n para la realización de cambios que puedan mejorar la eficiencia\n de la operación portuaria o de áreas portuarias\n del almacenamiento y de tráfico.

\n\n

CAPITULO II

\n\n

LAS OPERACIONES PORTUARIAS

\n\n

II.1 Normas generales.

\n\n

Las operaciones portuarias en el Puerto de Guayaquil deberán\n estar orientadas a alcanzar altos niveles de eficiencia y seguridad\n que permitan brindar servicios competitivos como facilitadores\n del comercio exterior.

\n\n

II.2 Ingreso y salida de buques.

\n\n

II.2.1 Disposiciones generales.

\n\n

1. Los buques necesitarán autorización de la\n Autoridad Portuaria de Guayaquil para ingresar o salir de las\n aguas de su jurisdicción.

\n\n

2. Las agencias navieras o los armadores de los buques enviarán\n al Departamento de Operaciones, con la anticipación que\n determinen las disposiciones vigentes el formato "Solicitud\n de Entrada de Buques" con la información que permita\n al Departamento de Operaciones planificar y organizar las operaciones.\n Las posibles modificaciones a la información suministrada,\n deberán ser comunicadas al Departamento de Operaciones\n con anticipación a la llegada del buque y en la forma\n que determinen las disposiciones en vigencia.

\n\n

3. El Departamento de Operaciones podrá autorizar o\n no, la entrada o salida de un buque en el caso de que no se haya\n suministrado la información correspondiente.

\n\n

4. En el caso de que varios buques hayan solicitado autorización\n para iniciar la maniobra de entrada, salida o fondeo, y que resultaren\n coincidentes en el tiempo, el Departamento de Operaciones fijará\n el orden y secuencia de maniobra, o incluso su realización\n de forma simultánea, si fuere posible, de acuerdo a la\n programación que se estime más conveniente para\n los intereses generales del puerto.

\n\n

5. Todos los prácticos y capitanes al mando de buques\n deberán cumplir las regulaciones internacionales para\n la prevención de colisiones y polución en el mar,\n a más de las normas particulares establecidas en el presente\n reglamento, en los procedimientos operativos y en las disposiciones\n emitidas por la Autoridad Portuaria de Guayaquil y la Capitanía\n del Puerto en el ejercicio de su competencia.

\n\n

6. Los prácticos deberán conocer y cumplir las\n normas emitidas por la Capitanía del Puerto y la Autoridad\n Portuaria de Guayaquil para el movimiento de buques dentro de\n la jurisdicción de la entidad y deberán cumplir\n en todo momento lo dispuesto en el Reglamento para el Servicio\n de Practicaje Marítimo y Fluvial en los puertos y terminales\n de la República.

\n\n

7. El zarpe de las naves de los muelles de puerto marítimo\n tendrá preferencia sobre el arribo de cualquier nave a\n estos muelles.

\n\n

8. Toda maniobra de atraque de cualquier nave en los muelles\n ubicados en sector del río Guayas, será realizada\n obligatoriamente teniendo la corriente por la proa, tanto por\n su seguridad como la de los propios muelles.

\n\n

9. A fin de mantener las condiciones seguras de tráfico\n en el puerto y/o mantener las facilidades para la navegación,\n la Capitanía del Puerto, de oficio o a solicitud de la\n Autoridad Portuaria de Guayaquil, deberá adoptar las medidas\n pertinentes para retirar del recinto portuario y de las zonas\n de influencia, si correspondiere, a los buques embargados o declarados\n en abandono, así como a aquellos cuyos propietarios o\n armadores no posean agentes o representantes legales en la República.

\n\n

10. Salvo especificación en contrario, las violaciones\n a las normas contenidas en este capítulo serán\n juzgadas como infracción grave y su reincidencia como\n muy grave, pudiendo resultar en la negación del acceso\n al puerto a la persona o personas naturales o jurídicas\n que hayan cometido la infracción.

\n\n

II.2.2 Avisos de arribo y zarpe.

\n\n

1. Los capitanes de los buques, antes de la entrada a puerto,\n deberán establecer contacto con las estaciones de radio\n de Data o Puná, entregando toda la información\n que les sea requerida y quedando a partir de ese momento en escucha\n permanente en el canal correspondiente, con la obligación\n de contestar a las llamadas y cumplir las instrucciones que les\n sean transmitidas.

\n\n

2. Los capitanes de los buques no iniciarán el ingreso\n al canal hasta tanto no dispongan de la autorización del\n Departamento de Operaciones.

\n\n

3. Si un buque necesita entrar a puerto por razones de emergencia\n y si la urgencia y gravedad así lo requiere, el Departamento\n de Operaciones podrá disponer su atraque o fondeo en el\n lugar apropiado y por el tiempo indispensable para solucionar\n la emergencia. El Capitán del buque justificará\n la emergencia ante la Autoridad Portuaria de Guayaquil y la Capitanía\n del Puerto.

\n\n

4. Los operadores de radio que se encuentren de guardia en\n las estaciones de radio de Data y de Puná, son responsables\n de informar a los capitanes de las naves que arriban, que están\n autorizadas a ingresar al respectivo canal de navegación\n y tomar el práctico en las áreas establecidas,\n siempre y cuando éste se encuentre presente en la respectiva\n estación y la agencia naviera haya presentado la solicitud\n de entrada de buques, en el plazo exigido por Autoridad Portuaria\n de Guayaquil y que además esta solicitud haya sido aceptada.

\n\n

II.2.2.1 Arribo a la boya de mar.

\n\n

Toda nave que va a ingresar al Estero Salado deberá\n reportarse a 5 millas de la boya de mar y se comunicará\n vía VHF, canal 16, con la estación de prácticos\n de Data o estación de prácticos de Puná,\n para confirmar la hora estimada de arribo (ETA), calado máximo\n y características principales de la nave.- Las estaciones\n de prácticos darán las instrucciones sobre el ingreso\n y tránsito, hora de paso por la boya de mar y embarque\n del práctico. Los prácticos deberán encontrarse\n en las estaciones de radio desde Date o Puná, al menos\n una hora antes del paso de la nave por la boya de mar.

\n\n

Los operadores de guardia de la estación de prácticos\n verificarán con el radar las posiciones reportadas por\n las naves debiendo registrarse en el bitácora esta verificación.

\n\n

En la estación de prácticos de data, el servicio\n de apoyo al practicaje, para el transporte acuático de\n los prácticos que embarcan o desembarcan de las naves\n que transitan por el canal de acceso a Puerto marítimo,\n dispondrá en forma regular, permanente e ininterrumpida\n los 365 días del año de las lanchas en adecuadas\n condiciones de alistamiento que permitan proveer un servicio\n seguro y eficiente. Estas lanchas serán de uso prioritario\n de los prácticos.

\n\n

El orden de embarque de los prácticos en Data, será\n establecido por el Departamento de Operaciones.- Se considerará\n como buque llegado a la boya de mar a aquellos que se encuentren\n a 5 millas de la misma, siempre y cuando se reporten por VHF,\n canal 16 a las estaciones de Data o Puná, dependiendo\n del caso.

\n\n

II.2.2.2 Arribo al río Guayas.

\n\n

Toda nave que va a ingresar al río Guayas deberá\n reportarse a las estaciones de Puná o de Data, a la altura\n del faro de Farallones si entra desde la boye de mar y a la estación\n de Puná frente al faro de Punta Española, si viene\n del Sur por el canal de Jambelí.

\n\n

II.2.2.3 Zarpe.

\n\n

Las agencias navieras deberán presentar en el Departamento\n de Operaciones de la Autoridad Portuaria de Guayaquil el aviso\n de zarpe de la nave, a más tardar 2 horas antes del zarpe\n de la misma.

\n\n

Los prácticos antes del inicio de la maniobra de desatraque\n ya sea por la salida del puerto, fondeo o cambio de muelle, se\n comunicarán por el canal correspondiente, con el Departamento\n de Operaciones pasando posteriormente al canal de trabajo que\n se les indique. No comenzarán la maniobra en tanto no\n hayan obtenido la autorización para su inicio y se mantendrán\n en escucha permanente y seguirán, en todo momento, las\n indicaciones que les sean transmitidas.

\n\n

II.2.3 Acceso de buques al puerto.

\n\n

El acceso a puerto marítimo y al río Guayas\n se realizará a través de los canales de navegación\n señalados en las canas náuticas para este efecto\n y de acuerdo a lo establecido en el Manual de Procedimientos\n Operativos.

\n\n

El uso de estos canales de acceso será obligatorio,\n salvo por emergencias o autorización expresa de la Autoridad\n Portuaria de Guayaquil.- Se dará prioridad especial de\n paso por los mismos, a los "buques con capacidad de maniobra\n restringida", a los "buques restringidos por su calado",\n a los buques con hidrocarburos o carga peligrosa y a los buques\n con averías o con limitaciones para navegar.

\n\n

Una vez que se autorice la entrada a los canales de acceso,\n los buques deberán cumplir estrictamente lo establecido\n en el Reglamento internacional para prevenir abordajes y las\n disposiciones complementarias o aclaratorias que dicten la Dirección\n de la Marina Mercante y del Litoral y la Autoridad Portuaria\n de Guayaquil.

\n\n

Los prácticos deberán sujetarse a las disposiciones\n del Departamento de Operaciones, a través del Superintendente\n de Terminales, quien emitirá las instrucciones para el\n atraque, desatraque o fondeo de las naves en puerto marítimo\n y señalará la hora exacta de su arribo o zarpe\n del muelle de acuerdo con la llegada de la primera línea\n de amarre o la largada de la última línea del muelle,\n respectivamente.

\n\n

 

\n\n

II.2.4 Fondeo.

\n\n

Los fondeaderos autorizados en el canal de acceso a puerto\n marítimo son los comprendidos en:

\n\n

· Las inmediaciones de la boya Nº 75 y el sector\n Noroeste de la boya Z en el Estero Salado, para buques pequeños\n tipo B/T, buques pesqueros u otros similares que lo solicitaren.

\n\n

· El área comprendida entre la boye Nº\n 72 hasta la boya Nº 66, para naves mayores.

\n\n

· El área de Posorja, donde se usarán\n los fondeaderos que se encuentran en las inmediaciones de la\n boya Nº 17, para naves mayores.

\n\n

En el río Guayas, los fondeaderos autorizados son:

\n\n

· Los que se encuentran frente al sector ubicado entre\n la latitud 020 12' 24" 5 como límite Norte y la latitud\n 020 14' 50" 5 como límite Sur, para buques que ingresen\n con prácticos.

\n\n

· Los ubicados frente a Durán para naves de\n cabotaje.

\n\n

En ningún caso se autorizará que una nave fondee\n frente al sector del Malecón 2000.

\n\n

En lo posible, el área de fondeo frente al mercado\n Caraguay se la debe mantener libre, para permitir fondear, bornear\n y atracar a las naves con el aproamiento que sea requerido por\n las agencias o para fondear a fin de esperar marca favorable.

\n\n

También se considerará áreas de fondeo\n al sector ubicado frente a sitio nuevo, el mismo que será\n de carácter obligatorio para las naves que requieran permanecer\n fondeadas en el río Guayas por períodos mayores\n a 15 días. Además el área frente a puerto\n Balsa se la utilizará como fondeadero para esperar marca\n favorable cuando una nave sale de Guayaquil.

\n\n

Los buques fondeados mantendrán, durante el día\n y la noche, las señales previstas en el Reglamento Internacional\n para Prevenir los Abordajes.

\n\n

La agencia naviera de un buque que requiere fondeadero deberá\n solicitar con anterioridad a la llegada del mismo, la correspondiente\n autorización al Departamento de Operaciones a fin de que\n se le asigne la zona de fondeo.

\n\n

Los capitanes de los buques no comenzarán la maniobra\n de fondeo hasta tanto no dispongan de la autorización\n del Departamento de Operaciones para dicha operación.

\n\n

Los capitanes de las naves que se vieren obligados a fondear\n en los canales de acceso, por averías o por cualquier\n otra causa, lo harán dejando libres dichos canales y comunicarán\n de inmediato dicha eventualidad al Departamento de Operaciones\n y/o a las estaciones de radio.

\n\n

Ningún buque fondeado en la jurisdicción de\n la autoridad portuaria podrá cambiar de fondeadero sin\n autorización del Departamento de Operaciones excepto en\n el caso de garreo de anclas, mal tiempo o cualquier otra circunstancia\n imprevista que afecte a la seguridad del buque, en cuyo caso,\n se deberá informar al Departamento de Operaciones los\n motivos que han obligado a cambiar de fondeadero.

\n\n

Todo buque fondeado deberá mantener escucha permanente\n en el canal 16 VHF y disponer a bordo del personal necesario\n para cambiar de fondeadero cuando así se disponga.- Las\n máquinas y los demás elementos auxiliares de maniobra\n estarán preparados en todo momento y no podrá real\n izarse en los mismos ningún trabajo que los deje fuera\n de servicio sin previa autorización del Departamento de\n Operaciones.

\n\n

La Autoridad Portuaria de Guayaquil dispondrá y controlará\n el cumplimiento de las normas y regulaciones relativas a la seguridad\n en el fondeo y área de cuarentena.

\n\n

Todos los buques deberán fondear en los sectores destinados\n a este fin, excepto casos especiales de buques en cuarentena\n esperando inspección de las autoridades y aquellos a los\n cuales se les otorgue un permiso especial para anclar en otros\n fondeaderos, ya sea para esperar marca u otros propósitos.

\n\n

II.2.5 Regulaciones de seguridad para el tráfico\n por los canales de acceso.

\n\n

Durante la navegación, los prácticos deberán\n cumplir con las disposiciones indicadas en el Reglamento Internacional\n para Prevenir los Abordajes y a lo establecido en el Manual de\n Procedimientos Operativos.

\n\n

Por ningún concepto, excepto en casos de emergencia,\n las naves podrán salir del canal de navegación,\n cualquiera que fuere su calado.

\n\n

Se prohíbe que una nave alcance a otra en los siguientes\n tramos del canal de acceso (Estero Salado):

\n\n

· Boya Nº 6A y Boya Nº 13
\n · Boya Nº 20 y Boya Nº 26
\n · Boya Nº 32 y Boya Nº 36
\n · Boya Nº 39 y Boya Nº 48
\n · Boya Nº 59 y Boya Nº 62

\n\n

En las boyas de caída del canal de navegación,\n tendrá preferencia el buque que navegue con marca a favor.\n Se prohíbe el cruce de naves entre las boyas Nº 6-Ay\n Nº 13.

\n\n

En el río Guayas se prohíbe que una nave sobrepase\n a otra en los siguientes sectores:

\n\n

· Boya N º13 y Boya Nº 14
\n · Boya Nº 4, La Barra
\n · Boya Nº 8
\n · Boye Sitio Nuevo

\n\n

Cuando dos naves naveguen de vuelta encontrada en el área\n de la Roca Seiba, la nave que está saliendo tendrá\n preferencia para usar el canal de las boyas No. 20 y No. 26,\n debiendo la otra nave reducir su velocidad para permitir el paso.\n Si su calado lo permite, cualquier nave podrá navegar\n el canal alterno entre las boyas No. 22-A y No. 26, con la debida\n precaución.

\n\n

En estos sectores del río Guayas, siempre tendrán\n preferencia de paso los buques que ingresen o salgan con el máximo\n calado y con corriente a favor.

\n\n

En los sectores de la boya Nº 4 y de la boye Nº\n 8, en caso de dos buques que por sus calados puedan cruzarse,\n lo harán reduciendo su velocidad a una tal que les permita\n maniobrar con seguridad.

\n\n

En los sectores de las boyas Nº 13 y Nº 14 y de\n la boye Sitio Nuevo, se prohíbe el cruce de buques en\n toda ocasión.

\n\n

Si una nave alcanza a otra, deberá hacerlo únicamente\n previa comunicación con los canales de radio correspondientes,\n con aceptación expresa del práctico y del Capitán\n de la nave alcanzada lo cual deberá ser anotado en el\n bitácora de la nave.

\n\n

El alcance se hará únicamente por la banda de\n babor de la nave alcanzada debiendo esta última disminuir\n la velocidad y maniobrar para permitir el paso de la primera.\n

\n\n

La velocidad de una nave en el canal será moderada\n no debiendo exceder de 15 nudos, especialmente cuando la nave\n tenga un calado superior de 8,5 m (28 pies).

\n\n

Si un buque tiene que navegar frente a la Base Naval Sur,\n el práctico designado deberá solicitar la correspondiente\n autorización a la Comandancia de Escuadre a través\n de la estación de radio Guayaquil.

\n\n

II.3 Servicios de practicaje y remolque.

\n\n

II.3.1 Normas para el servicio de practicaje.

\n\n

La empresa privada está auto

 

Change password



Loading..