Registro Oficial. 15 de OCTUBRE del 2002

Martes, 15 de octubre de 2002

Última modificación: Miércoles, 17 de julio de 2013 | 11:00

\n \n \n \n
   MES DE OCTUBRE DEL 2002
\n \n \n \n
\n

\n
 
\n

 
\n

Martes, 15 de octubre del 2002 - R. O. No. 683

\n

TRIBUNAL CONSTITUCIONAL

\n

DR. JOSE A. MOREJON MARTINEZ
DIRECTOR

\n\n

FUNCION\n EJECUTIVA

\n\n

ACUERDOS:
\n MlNISTERIO DE ECONOMIA Y FINANZAS:

\n\n

242-A Delègase al economista\n Francisco Jarrín, Subsecretario del Litoral, para que\n represente al señor Ministro en la sesión ordinaria\n de Directorio del Banco Nacional de Fomento (BNF) .

\n\n

243-A\n Delégase\n al señor economista Fabián Carrillo, Subsecretario\n de Tesorería de la Nación, para que represente\n al señor Ministro en la sesión de Directorio del\n Banco Ecuatoriano de la Vivienda (BEV).

\n\n

243-B\n Delégase\n al señor economista Francisco Jarrìn R, Subsecretario\n del Litoral, para que represente al señor Ministro en\n la sesión ordinaria del Consejo Nacional de Desarrollo\n Pesquero.

\n\n

245 Delègase al señor\n economista Wilson Torres, funcionario de la Subsecretaría\n de Política Económica, para que represente al señor\n Ministro en Ia sesión ordinaria del Consejo Nacional de\n Zonas Francas. (CONAZOFRA).

\n\n

MINISTERIO\n DE GOBIERNO:

\n\n

0330 Apruèbase la Ordenanza\n municipal de ampliación del límite urbano de la\n cabecera cantonal de Santa Rosa, la creación de Ias parroquias\n urbanas satélites Jumón y Jambelí y la parroquia\n urbana Nuevo Santa Rosa.

\n\n

MINISTERIO\n DE TRABAJO:

\n\n

0205 Créase un Sistema de\n inspección y monitoreo de trabajo infantil dependiente\n del Comité Nacional para la Erradicación del Trabajo\n Infantil.

\n\n

RESOLUCIONES:
\n CONSEJO NACIONAL DE DESARROLLO PESQUERO:

\n\n

001-2002 Autorízase a la Subsecretaría\n de Recursos Pesqueros, para que gestione ante la Oficina de Planificación\n de la Presidencia de la República (ODEPLAN) la expedición\n del dictamen favorable mediante el cual se apruebe la incorporación\n a la pro forma presupuestaria del año 2003.

\n\n

EMPRESA\n NACIONAL DE CORREOS:

\n\n

02-458 Concédese a los patentados\n y agenciados de la Empresa Nacional de Correos, única\n y exclusivamente por este año y por una sola vez el descuento\n del % 5 en la comercialización de las SOBRES VISA.

\n\n

SERVICIO\n ECUATORIANO DE SANIDAD AGROPECUARIA:

\n\n

034 Expídense las normas\n para la instalación y funcionamiento de granjas avícolas\n en la provincia de Galápagos.

\n\n

036 Apruébase el Reglamento\n para el pago de horas extraordinarias del personal del (SESA).

\n\n

SUPERINTENDENCIA\n DE BANCOS Y SEGUROS:

\n\n

Califìcanse\n a varias personas para que puedan ejercer el cargo de peritos\n avaluadores en las instituciones del sistema financiero, bajo\n control:

\n\n

SBS-DN-2002-0742\n Señor\n José Bosco Solórzano Macías.

\n\n

SBS-DN-2002-0744 Señora Nury María\n Díaz Calderón.

\n\n

SBS-DN-2002-0745 Señor Santiago Fernando\n Abad Montero.

\n\n

SBS-DN-2002-0746\n Señor\n Trotsky Lenìn Pozo García.

\n\n

SBS-DN-2002-0756\n Señor\n Fabián Arturo Guerrón Varela.

\n\n

SBS-DIV-2002-757\n Señor\n Alberto Vinicio Alejandro Torres.

\n\n

SBS-DN-2002-0759\n Señor\n Rómulo Pompillo Cedillo Muñoz.

\n\n

FUNCION\n JUDICIAL

\n\n

CORTE\n SUPREMA DE JUSTICIA
\n PRIMERA SALA DE LO LABORAL Y SOCIAL:

\n\n

Recursos de casación\n en los juicios laborales seguidos por Ias siguientes personas:

\n\n

90-02 Narciso Ordóñez\n Patiño en contra de la Compañía Azucarera\n Valdez S.A.

\n\n

92-02 Tomás Antonio Gavilanes\n Lozano en contra de ECAPAG

\n\n

98-02 José Arsenio Roldán\n en contra de Víctor Peña.

\n\n

99-02 Edward de Jesús Barros\n Torres en contra de Industrias PROPLASGO.

\n\n

100-02 Rusa Macias Mendoza en contra\n de INEPACA.

\n\n

105-02 Luis Enrique Ramírez\n Mosquera en contra de Ia Compañía Agrícola\n Martinica S.A. y otra.

\n\n

113-02\n Ricardo Gonzalo\n Uriarte Cabezas en contra de Ia Compañìa INSURPAC\n S.A. y otra.

\n\n

115-02 Cecilio Cóndor Guamanarca\n en contra de Narcisa Rojas.

\n\n

121-02\n Luis Anìbal\n Ocaña Ortega en contra de la Empresa Nacional de Ferrocarriles\n del Estado.

\n\n

122-02\n Segundo Manuel\n Díaz en contra de José Sandoval Jácome

\n\n

123-02\n Nelson Virgilio\n Plúas Cabello en contra de Autoridad Portuaria de Guayaquil.

\n\n

126-02\n Carlos Octaviano\n Cuasapaz González en contra de la Empresa Nacional de\n Ferrocarriles del Estado.

\n\n

129-02 Mesìas Salvador Flores\n Huertas en contra de Vicente Martínez Enríquez.

\n\n

130-02\n Benigno Quintero\n Olvera en contra de la Compañía Azucarera Valdez.

\n\n

139-02\n Lilia Margoth\n Carrera Sánchez en contra de Talleres de Ingeniería\n y/o Ingeniería Solar

\n\n

140-02 Luis Antonio Cabrera Riofrío\n en contra de PACIFICTEL S.A.

\n\n

142-02\n Fidel Amable\n Paladines en contra de Autoridad Portuaria de Guayaquil.

\n\n

143-02\n José\n Angel Caiza Topón en contra de la Empresa Metropolitana\n de Transportes Terrestres y Terminales.

\n\n

146-02\n Horacio Alberto\n Cantos Mera en contra de la Compañìa LIFINSA S.A.

\n\n

TRIBUNAL\n CONSTITUCIONAL
\n TERCERA SALA
\n RESOLUCIONES:

\n\n

031-2002-RA\n Revócase\n la resolución pronunciada por el Juez Segundo de lo Civil\n de Latacunga e inadmitir la acción de amparo presentada\n por el señor César Guillermo Jácome Cruz\n y otros

\n\n

040-2002-HC Revócase la resolución\n emitida por la Alcaldesa del Distrito Metropolitano de Quito,\n encargada y concédese el recurso de hábeas corpus\n propuesto a favor de la señora Blanca Cecilia Pazmiño\n Calvache.

\n\n

Agréguese\n al expediente No\n 1125-200-RA el escrito y anexos presentados por los señores\n Dres. Alfonso Ríos Hidalgo y Sergio Sánchez Paladines.

\n\n

364-2002-RA\n Revócase\n la decisión del Tribunal de la Tercera Sala de la Corte\n Superior de Justicia del Azuay y concédese el amparo solicitado\n por Ruth Esthela Ortega Marín.

\n\n

379-2002-RA\n Confirmase\n la resolución adoptada por el Juez de Instancia y niégase\n el amparo solicitado por el señor William Bolivar García\n Vargas.

\n\n

ORDENANZA\n MUNICIPAL:

\n\n

-Cantón\n San Miguel de Ibarra:\n Reformatoria a la Ordenanza que reglamenta la comercialización\n de ganado en pie, el faenamiento y la distribución de\n carnes.

\n\n

FE\n DE ERRATAS

\n\n

A\n la publicación de la Ordenanza No 069 del Concejo Metropolitano\n de Quito, efectuada en el Registro Oficial No 644 de 20 de agosto\n del 2002.
\n \n

\n \n
\n

\n\n

 

\n\n

No. 242-A

\n\n

EL MINISTRO DE ECONOMIA Y FINANZAS

\n\n

En uso de las atribuciones que le concede el Art. 25 de la\n Ley Orgánica de la Administración Financiera y\n Control,

\n\n

Acuerda:

\n\n

Artículo único.- Delegar al Econ. Francisco\n Jarrín, Subsecretario del Litoral de esta Cartera de Estado,\n para que me represente en la sesión ordinaria de Directorio\n del Banco Nacional de Fomento (BNF.), a realizarse el día\n miércoles 25 de septiembre del año en curso.

\n\n

Comuníquese.- Quito, 25 de septiembre del 2002.

\n\n

f) Dr. Daniel Badillo Muñoz, Ministro de Economía\n y Finanzas (E).

\n\n

Es copia, certifico.

\n\n

f.) Julio César Moscoso S., Secretario General del\n Ministerio de Economía y Finanzas.

\n\n

 

\n\n

No. 243-A

\n\n

EL MINISTRO DE ECONOMIA Y FINANZAS

\n\n

En uso de las atribuciones que le concede el Art. 25 de la\n Ley Orgánica de la Administración Financiera y\n Control,
\n

\n\n

Acuerda:

\n\n

Artículo único.- Delegar al señor Econ.\n Fabián Carrillo J., Subsecretario de Tesorería\n de la Nación de esta Cartera de Estado, para que me represente\n en la sesión de Directorio del Banco Ecuatoriano de la\n Vivienda (BEV), que se llevará a cabo el día jueves\n 26 de septiembre del 2002.

\n\n

Comuníquese.- Quito, 25 de septiembre del 2002.

\n\n

f.) Dr. Daniel Badillo Muñoz, Ministro de Economía\n y Finanzas (E).

\n\n

Es copia, certifico.

\n\n

f.) Julio César Moscoso S., Secretario General del\n Ministerio de Economía y Finanzas.

\n\n

 

\n\n

No. 243-B

\n\n

EL MINISTRO DE ECONOMIA
\n Y FINANZAS

\n\n

En uso de las atribuciones que le concede el Art. 25 de la\n Ley Orgánica de la Administración Financiera y\n Control,

\n\n

Acuerda:

\n\n

Artículo único.- Delegar al señor Econ.\n Francisco Jarrín R., Subsecretario del Litoral de esta\n Cartera de Estado, para que me represente en la sesión\n ordinaria del Consejo Nacional de Desarrollo Pesquero, a realizarse\n el día viernes 27 de septiembre del 2002.

\n\n

Comuníquese.- Quito, 27 de septiembre del 2002.

\n\n

f.) Dr. Daniel Badillo Muñoz, Ministro de Economía\n y Finanzas (E).

\n\n

Es copia, certifico.

\n\n

f.) Julio César Moscoso S., Secretario General del\n Ministerio de Economía y Finanzas.

\n\n

 

\n\n

No.\n 245

\n\n

EL MINISTRO DE ECONOMIA Y FINANZAS

\n\n

En uso de las atribuciones que le concede el Art. 25 de la\n Ley Orgánica de la Administración Financiera y\n Control,

\n\n

Acuerda:

\n\n

Artículo único.- Delegar al señor Econ.\n Wilson Torres, funcionario de la Subsecretaría de Política\n Económica de esta Cartera de Estado, para que me represente\n en la sesión ordinaria del Consejo Nacional de Zonas Francas\n (CONAZOFRA), a realizarse el día jueves 3 de octubre del\n 2002.

\n\n

Comuníquese.- Quito, 1 de octubre del 2002.

\n\n

f.) Dr. Daniel Badillo Muñoz, Ministro de Economía\n y Finanzas (E).

\n\n

Es copia.- Certifico.

\n\n

f.) Julio César Moscoso S., Secretario General del\n Ministerio de Economía y Finanzas.

\n\n

 

\n\n

Nº 0330

\n\n

Maximiliano Donoso Vallejo
\n SUBSECRETARIO DE GOBIERNO

\n\n

Considerando:

\n\n

Que, el señor Alcalde de la I. Municipalidad de Santa\n Rosa, provincia de El Oro, mediante oficio No. 00767-02 SG-Al-SR\n de 15 de septiembre del 2002, remite para la aprobación\n ministerial, la Ordenanza municipal de ampliación del\n límite urbano de la cabecera cantonal de Santa Rosa, la\n creación de las parroquias urbanas satélites Jumón\n y Jambelí y la parroquia urbana Nuevo Santa Rosa;

\n\n

Que, el I. Concejo Cantonal de Santa Rosa, en sesiones extraordinarias\n de 6 y 9 de septiembre del 2002, respectivamente, expide la Ordenanza\n de ampliación del límite urbano de la cabecera\n cantonal de Santa Rosa, la creación de las parroquias\n urbanas satélites Jumón y Jambelí y la parroquia\n urbana Nuevo Santa Rosa;

\n\n

Que, del análisis realizado por la Dirección\n Nacional de Asuntos Seccionales de este Portafolio, constante\n en el oficio No. 0199-AS de 23 de septiembre del 2002, considera\n procedente aprobar la mencionada ordenanza, toda vez que se ha\n cumplido con los requisitos legales que establece la Ley de Régimen\n Municipal; y,

\n\n

En ejercicio de la delegación conferida por el señor\n Ministro de Gobierno, Policía y Municipalidades, mediante\n Acuerdo Ministerial No. 1403 de 3 de octubre del 2000; y, en\n uso de la facultad que le confiere el numeral 37 del Art. 64\n de la Ley de Régimen Municipal,

\n\n

Acuerda:

\n\n

ARTICULO PRIMERO.- APROBAR la Ordenanza municipal de\n ampliación del limite urbano de la cabecera cantonal de\n Santa Rosa, la creación de las parroquias urbanas satélites\n Jumón y Jambelí y la parroquia urbana Nuevo Santa\n Rosa en la ciudad de Santa Rosa, provincia de El Oro, expedida\n en sesiones extraordinarias de 6 y 9 de septiembre del 2002,\n respectivamente.
\n

\n\n

ARTICULO SEGUNDO.- Se dispone adjuntar al presente\n acuerdo ministerial una copia debidamente certificada de la ordenanza\n aprobada, constante en 2 fojas útiles, así como\n remitir al Registro Oficial para su publicación.

\n\n

Dado, en la sala del despacho, en Quito, a 3 de octubre del\n 2002.

\n\n

Comuníquese.

\n\n

f.) Maximiliano Donoso Vallejo, Subsecretario de Gobierno.

\n\n

CERTIFICO que es fiel copia del original.- f.) Director Nacional\n de Asuntos Seccionales.

\n\n

 

\n\n

EL ILUSTRE CONCEJO MUNICIPAL
\n DE SANTA ROSA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que, mediante Acuerdo Ministerial No. 0561 de 29 de mayo de\n 1995, publicado en el Registro Oficial No. 714 de 12 de junio\n de 1995, el Ministerio de Gobierno aprueba la Ordenanza de delimitación\n de la cabecera cantonal de Santa Rosa, provincia de El Oro;

\n\n

Que, la gestión de la administración de la I.\n Municipalidad debe estar basada en la planificación de\n carácter integral y participativa para promover un desarrollo\n físico y socioeconómico de su cabecera cantonal;

\n\n

Que, él objeto de la delimitación urbana de\n la cabecera cantonal y de la creación de las nuevas parroquias\n urbana, es el de consolidar las áreas que en los últimos\n años se han ido configurando, con el fin de propiciar\n un crecimiento intensivo, pero al mismo tiempo definir sus áreas\n de crecimiento mediato e inmediato;

\n\n

Que, de acuerdo a la Ley de Régimen Municipal Art.\n 12 numeral 2do. al I. Concejo Cantonal de Santa Rosa, le corresponde\n planificar e impulsar el desarrollo físico del cantón,\n sus áreas urbanas y rurales;

\n\n

Que, se deben definir los limites urbanos e iniciar un proceso\n de descentralización de la gestión municipal, definiendo\n un sistema coordinado y jerárquico de división\n territorial de la ciudad de Santa Rosa y sus nuevas parroquias\n urbanas;

\n\n

Que, esa acción permitirá frenar hechos especulativos\n sobre el suelo, además de planificar adecuadamente la\n dotación y distribución de las obras de infraestructura,\n servicios y equipamiento urbano;

\n\n

Que, la cabecera cantonal y las localidades, han tenido un\n crecimiento acelerado que abarca todos los puntos cardinales\n que hace necesario y urgente su división geográfica\n y administrativa, dando lugar a la creación de nuevas\n parroquias urbanas, que se denominarán Jumón, Jambelí\n y Nuevo Santa Rosa;

\n\n

Que, el I. Concejo Cantonal de Santa Rosa, conformó\n una Comisión de Límites para analizar las recomendaciones\n de la Dirección Nacional de Asuntos Secciónales\n del Ministerio de Gobierno y elaborar una nueva Ordenanza de\n ampliación del límite urbano de la cabecera cantonal\n de Santa Rosa y la creación de las nuevas parroquias urbanas\n de Jumón, Jambelí y Nuevo Santa Rosa;

\n\n

Que, para la elaboración de la presente ordenanza municipal,\n se cuenta con el asesoramiento técnico y legal de la Dirección\n Nacional de Asuntos Seccionales del Ministerio de Gobierno y\n Municipalidades; y,

\n\n

En uso de las atribuciones legales que le otorgan los numerales\n 3, 5, 36 y 37 del Art. 64 y el Art.. 126 de la Ley de Régimen\n Municipal,

\n\n

Expide:

\n\n

La Ordenanza de ampliación del limite urbano de la\n cabecera cantonal de Santa Rosa, la creación de las parroquias\n urbanas satélites Jumón, Jambelí y la parroquia\n urbana Nuevo Santa Rosa.

\n\n

Art. 1.- Los limites de la cabecera cantonal son los\n siguientes:

\n\n

AL NORTE: Del punto No. 1, localizado en la afluencia\n del estero Jelí Chico en el río Jelí, el\n curso del río señalado aguas arriba, hasta su afluencia\n en el no Pital, punto No. 2; de dicha afluencia, el curso del\n río Pital, que aguas arriba toma el nombre de Buenavista,\n hasta la unión de la 7ma. Transversal y Puerto Jelí,\n en el punto No. 3; de esta unión continúa por la\n calle indicada en dirección Suroeste, hasta su intersección\n con la calle Ira. Longitudinal de Puerto Jelí, en el punto\n No. 4; de este cruce sigue por la última calle señalada\n en dirección Este y en una distancia de 1.000 m. aproximadamente,\n hasta el punto N°. 5 (que está a 50 m. al Este del\n eje de la vía Puerto Jelí-Santa Rosa): de este\n punto una alineación de 900 m., con rumbo 5 71 grados\n E, hasta intersecar el curso del río Buenavista en el\n punto No. 6; de dicha Intersección continúa por\n el curso del río señalado, aguas arriba, hasta\n la afluencia del río Santa Rosa en el punto No. 7; de\n esta afluencia, el curso del último río indicado,\n aguas arriba hasta el punto No. 8; situado a la altura del extremo\n Nororiental de la calle Pomerio Cabrera; de este punto la prolongación\n de la calle indicada al Noreste en una distancia aproximada de\n 760 m. hasta su unión con la calle 9na. Longitudinal en\n el punto No. 9; de esta unión el meridiano geográfico\n al Norte, hasta su intersección con el río Buenavista\n en el punto No. 10; de dicha intersección el curso del\n río anotado, aguas arriba, hasta la afluencia del rió\n de Las Cañas, en el punto No. 11.

\n\n

AL ESTE: Del punto No. 11, el curso del río\n de Las Cañas, aguas arriba en una longitud de 900 m.,\n aproximadamente, hasta su cruce con el sendero barrio Los Ceibos-Hacienda\n El Paraíso, en el punto No. 12, de dicho cruce, el camino\n señalado en dirección al barrio Los Ceibos, hasta\n su intersección con la paralela Oriental a la calle Sexta-Longitudinal\n del barrio indicado y que está a 100 m., de su eje en\n el punto No. 13, de esta intersección la paralela referida\n al Sureste: y en una longitud de 850 m. hasta el punto No. 14;\n de este punto, una alineación al Suroeste, que cruza la\n calle Quinta Longitudinal a 860 m., al Sureste del empalme del\n sendero que conduce a la hacienda El Paraíso, hasta intersecar\n la vía Santa Rosa-Bella María, en el punto No.\n 15, situado a 1.150 m., al Sureste de su cruce con el río\n Santa Rosa; de dicha intersección una alineación\n al Suroeste, hasta el desagüe del canal que pasa al Sur-Este\n de la ciudad en el río Santa Rosa, punto No. 16; de este\n desagüe el curso del río Santa Rosa aguas arriba\n hasta el punto No. 17, situado en la misma longitud geográfica\n de la intersección de la calle "Carlos Mejía"\n del bario Paraíso y el canal Suroriental de Santa Rosa;\n de este punto, el paralelo geográfico al Oeste, hasta\n la última intersección referida en el punto No.\n 18, de dicha intersección, el meridiano geográfico\n hacia el Sur, hasta su cruce con el canal Suroriental de la ciudad,\n en el punto No. 19, de esta intersección continúa\n por el canal referido, aguas arriba, hasta intersecar con la\n paralela Sur de la calle 8va. Transversal de la lotización\n Alborada 1, que pasa a 200 m. de su eje, en el punto No. 20.

\n\n

AL SUR: Del punto 20, una alineación al Suroeste\n que sigue la misma alineación de la paralela Sur de la\n calle 8va. Transversal de la lotización Alborada 1, que\n pasa a 200 m. de su eje, hasta intersecar con la vía Santa\n Rosa-La Avanzada, en el punto No. 21; de esta intersección,\n continúa por la última paralela indicada en una\n distancia de 1.250 m., aproximadamente hasta el punto No. 22.

\n\n

AL OESTE: Del punto No. 22, el meridiano geográfico\n al Norte, hasta su intersección con el estero Totoral\n en el punto No. 23; de dicha intersección, el curso del\n estero referido, aguas abajo hasta su cruce con la vía\n de Circunvalación (By Pass) de la ciudad en el punto No.\n 24; donde también cruza el carretero Santa Rosa-Laguna\n Huasimo; de este cruce, una alineación de 250 m. de longitud\n perpendicular al eje de la vía de circunvalación\n de la ciudad hasta el punto No. 25; dc este punto la línea\n paralela Oriental a la vía de circunvalación que\n pasa a 250 m. de su eje, hasta su intersección con el\n canal de aguas servidas de Santa Rosa, en el punto No. 26, de\n dicha intersección, el canal referido en dirección\n a la piscina de oxidación, hasta el punto No. 27, situado\n a la misma latitud geográfica del extremo Suroriental\n de la piscina de oxidación; de este punto, el paralelo\n geográfico al Oeste, hasta el extremo Suroriental de la\n piscina de oxidación, en el punto No. 28, de este punto,\n continúa por los linderos Sur, Occidental y Norte de la\n piscina de oxidación, hasta el punto No. 29 situado en\n la misma longitud geográfica del extremo Occidental de\n la pista de aterrizaje del Aeropuerto Víctor Larrea; de\n este punto, el meridiano geográfico al Norte, hasta intersecar\n la paralela Sur a la avenida Juan Eugenio Cajamarca (Vía\n Santa Rosa-Puerto Jelí), que pasa a 70 m. de su eje, punto\n No. 30, de dicha intersección, continúa por la\n paralela señalada con dirección Noroeste hasta\n la unión de las calles 1ra. Peatonal con la calle Motonave\n Jambelí de Puerto Jelí, punto No. 31; de esta unión\n continúa por la calle Motonave Jambelí de Puerto\n Jelí, hasta su cruce con la calle Juan Herrera de Puerto\n Jelí, en el punto No. 32; de esta unión continúa\n por la última calle señalada, hasta su unión\n con el curso del Estero Jelí Chico en el punto No. 33;\n de esta unión sigue por el curso del Estero Jelí\n Chico hasta su afluencia en el río Jelí en el punto\n No. 1

\n\n

Art. 2.- Los limites de la parroquia urbana NUEVO SANTA\n ROSA son:

\n\n

DE NORTE A SURESTE: De la unión de la prolongación\n de la calle Pomerio Cabrera con el curso del río Santa\n Rosa, continúa por el último río indicado,\n aguas arriba, hasta la afluencia del canal Suroriental de Santa\n Rosa.- Los limites de los flancos Norte, Este y Sur corresponden\n a los puntos que van desde el No. 8, hasta el No. 16, del perímetro\n urbano de la ciudad de Santa Rosa.

\n\n

Art. 3.- Los limites de la nueva parroquia urbana satélite\n SAN FRANCISCO DE JUMON son los siguientes:

\n\n

AL NORTE: Del punto No. 1, situado en la intersección\n de la paralela Norte, a la carretera que conduce a la hacienda\n El Checo, que pasa a 100 m. de su eje, con el meridiano geográfico,\n que pasa por el cruce del estero Jumón con la calle 1ra.\n transversal; continúa por la paralela señalada\n al Este, hasta su intersección con la carretera que conduce\n a la antigua camaronera de la Compañía Vimaros,\n en el punto No. 2; de esta intersección, el carretero\n indicado, al Sur hasta su cruce con el estero Jumón, en\n el punto No. 3; de este cruce, el curso del estero Jumón,\n aguas arriba, hasta intersecar con la paralela Norte de la vía\n Jumón-Santa Rosa, que pasa a 60 mm. de su eje, en el punto\n No. 4; de esta intersección la paralela indicada al Noreste,\n hasta intersecar con la alineación perpendicular a la\n vía Jumón-Santa Rosa, que está a 1.200 m.\n del empalme de la carretera que conduce al recinto Miraflores,\n en el punto No. 5.

\n\n

AL ESTE: Del punto No. 5, la alineación perpendicular\n a la vía Jumón-Santa Rosa, que está ubicado\n a 1.200 m. del empalme de la vía que conduce al recinto\n Miraflores, hasta intersecar la paralela Sur a la vía\n Jumón-Santa Rosa, que está a 150 mm. de su eje,\n en el punto No. 6.

\n\n

AL SUR: Del punto No. 6, la paralela Sur a la vía\n Jumón-Santa Rosa, que pasa a 150 mm. al Suroeste, hasta\n intersecar el borde Norte de la laguna Punta Brava, en el punto\n No. 7; de esta intersección, el borde de la laguna indicada,\n al Suroeste. hasta intersecar con el paralelo geográfico\n que está a 450 m. del empalme de la vía 1ra. transversal\n con el carretero que conduce al recinto Miraflores, en el punto\n No. 8; de esta intersección, el paralelo geográfico\n al Oeste, hasta intersecar con el canal Occidental que aguas\n arriba, toma el nombre de estero Jumón, en el punto No.\n 9.

\n\n

AL OESTE: Del punto No; 9, el canal Occidental, aguas\n arriba, hasta su cruce con la calle 1ra. transversal, en el punto\n No. lo; de este cruce el meridiano geográfico, al Norte\n hasta intersecar la paralela Norte a la carretera que conduce\n a la hacienda El Checo, en el punto No. 1.

\n\n

Art. 4.- Los límites de la ¡mueva parroquia\n urbana satélite JAMBELI, son los siguientes:

\n\n

AL NORTE: Del punto No. 1, ubicado en la unión\n de la línea de costa del Océano Pacífico\n con la calle 1ra.; continúa por la calle Ira. en una distancia\n de 225 mm., al Sureste hasta empalmar con la calle D" en\n el punto No. 2.

\n\n

AL ESTE: Del punto No. 2. la calle "D" al\n Suroeste hasta empalmar con la calle 1 Saya., en el punto No.\n 3; de este empalme, una alineación rumbo Sur 31 grados\n Oeste, una distancia de 450 metros, aproximadamente, hasta intersecar\n con la margen izquierda del estero Jambelí, en el punto\n No. 4; de esta intersección, la última margen indicada,\n aguas arriba, hasta la unión de la prolongación\n de la calle peatonal 12. en el punto No. 5; de esta unión,\n una alineación con rumbo Sur 18 grados Oeste, hasta intersecar\n la prolongación de la calle peatonal 20. en el punto No.\n 6.

\n\n

AL SUR: Del punto No. 6, la prolongación de\n la calle peatonal 20 al Noroeste en una distancia de 30 metros,\n aproximadamente, hasta la unión con la línea de\n Costa del Océano Pacifico en el punto No. 7.

\n\n

AL OESTE: Del punto No. 7, la línea de Costa\n del Océano Pacífico, al Noreste, hasta la unión\n con la calle Ira., en el punto No. 1.

\n\n

Art. 5.- Formará parte de la presente ordenanza\n municipal como documento habilitante los planos urbanos de la\n ciudad de Santa Rosa y las parroquias urbanas satélites\n Jumón, Jambelí y Nuevo Santa Rosa, en los que se\n encuentran replanteados los limites urbanos correspondientes.

\n\n

Art. 6.- Quedan derogadas las ordenanzas que se hayan\n emitido en torno a la delimitación urbana de la cabecera\n cantonal de Santa Rosa.

\n\n

Art. 7.- La presente ordenanza municipal entrará\n en vigencia a partir de su aprobación por parte del Ministerio\n de Gobierno y su publicación en el Registro Oficial.

\n\n

Dado y firmado en la sala de sesiones, Santa Rosa a los nueve\n días del mes de septiembre del dos mil dos.

\n\n

f.) Dr. Patricio Sánchez Fernández, Vicealcalde.

\n\n

f.) Lic. Lida Loayza de Vallejo, Secretaria.

\n\n

Licenciada Lida Loayza de Vallejo, Secretaria General (E)\n de la Ilustre Municipalidad de Santa Rosa.

\n\n

CERTIFICO:

\n\n

Que el Concejo Cantonal de Santa Rosa conoció y aprobó\n la Ordenanza de ampliación del limite urbano de la\n cabecera cantonal de Santa Rosa, la creación de las parroquias\n urbanas satélites Jumón, Jambeli y la parroquia\n urbana Nuevo Santa Rosa, en las sesiones extraordinaria del\n seis (6) y nueve (9) de septiembre del dos mil dos, en primera\n y segunda instancia, respectivamente.

\n\n

Santa Rosa, 9 de septiembre del 2002.

\n\n

Lic. Lida Loayza de Vallejo, Secretaria.

\n\n

Santa Rosa, 9 de septiembre del 2002.- A las 10h00.

\n\n

VICEALCALDE DE SANTA ROSA.

\n\n

VISTOS: La ordenanza que antecede y amparado en lo\n prescrito en el Art. 128 de la Ley de Régimen Municipal,\n elévese a conocimiento del señor Alcalde, para\n su sanción, la presente Ordenanza que contiene el reglamento\n para la adquisición de bienes muebles, ejecución\n de obras, prestación de servicios no regulados por la\n Ley de Consultaría y Arrendamiento Mercantil, en el Municipio\n de Santa Rosa.- Cúmplase.

\n\n

f.) Dr. Patricio Sánchez Fernández, Vicealcalde.

\n\n

Licenciada Lida Loayza de Vallejo. Secretaria General (E)\n de la Ilustre Municipalidad de Santa Rosa - Siento razón\n que notifique personalmente al señor ingeniero Clemente\n Esteban Bravo Riofrío, Alcalde de Santa Rosa, con la providencia\n que antecede, el día de hoy, nueve (9) de septiembre del\n dos mil dos, a las 10h35.- Lo certifico.

\n\n

f.) Lic. Lida Loayza de Vallejo, Secretaria.

\n\n

Santa Rosa, 9 de septiembre del 2002.- A las 11h00.

\n\n

Ingeniero Clemente Esteban Bravo Riofrío, Alcalde de\n Santa Rosa, en uso de las atribuciones que me confiere la Ley\n de Régimen Municipal, sanciono la presente Ordenanza\n de ampliación del límite urbano de la cabecera\n cantonal de Santa Rosa, la creación de las parroquias\n urbanas satélites Jumón, Jambelí y la parroquia\n urbana Nuevo Santa Rosa.- Publíquese.- Cúmplase.

\n\n

f.) Ing. Clemente E. Bravo Riofrío, Alcalde de Santa\n Rosa.

\n\n

Nº 0205

\n\n

MINISTERIO DE TRABAJO Y
\n RECURSOS HUMANOS

\n\n

Considerando:

\n\n

Que la Constitución de la República, en su artículo\n 50, numeral segundo establece la obligación del Estado\n de adoptar las medidas que aseguren a los niños y adolescentes\n "protección especial en el trabajo, y contra la explotación\n económica en condiciones laborales peligrosas, que perjudiquen\n su educación o sean nocivas para su salud o su desarrollo\n personal";

\n\n

Que la Convención sobre los Derechos del Niño,\n ratificada por el Ecuador, en su artículo 32 establece\n que los Estados Partes adoptarán medidas legislativas,\n administrativas, sociales y educacionales para proteger al niño\n contra la explotación económica y contra el desempeño\n de cualquier trabajo que pueda ser peligroso o entorpecer su\n educación, o que sea nocivo para su salud o para su desarrollo\n físico, mental espiritual, moral o social

\n\n

Que en la declaración adjunta, hecha al momento de\n la ratificación del Convenio 138 de la OIT sobre edad\n mínima de admisión al empleo, el Ecuador fijó\n como edad mínima los 14 años;

\n\n

Que la ratificación del Convenio 182 de la OIT sobre\n la prohibición de las peores formas de trabajo infantil,\n obliga al Estado a adoptar medidas urgentes, inmediatas y eficaces\n para conseguir la prohibición y la eliminación\n de las peores formas de trabajo infantil;

\n\n

Que estos dos convenios de la OIT de aplicación e implementación\n obligatoria, disponen que el Estado debe establecer un sistema\n de inspección que permita determinar prioridades dirigidas\n a la abolición del trabajo infantil, y en particular a\n la prohibición y a la eliminación de sus peores\n formas y la aplicación de sanciones;

\n\n

Que mediante Decreto Ejecutivo No. 792 del 29 de octubre de\n 1997, se creó el Comité Nacional para la Erradicación\n del Trabajo Infantil CONEPTI, cuyos objetivos se orientan a la\n prohibición, restricción y regulación del\n trabajo infantil, en el marco del cumplimiento de la ley, con\n miras a su progresiva erradicación;

\n\n

Que la renovación del Memorando de Entendimiento suscrito\n el 28 de marzo del 2002, entre el Gobierno de la República\n del Ecuador y la Oficina de la Organización Internacional\n del trabajo, reitera el compromiso nacional con la erradicación\n del trabajo infantil: y,

\n\n

En ejercicio de las atribuciones que le confiere la Constitución\n y la ley,

\n\n

Acuerda:

\n\n

Art. 1.- Créase un Sistema de Inspección y Monitoreo\n de Trabajo Infantil dependiente del Comité Nacional para\n la Erradicación del Trabajo Infantil, adscrito al Ministerio\n de
\n Trabajo.

\n\n

Art. 2.- El Sistema de Inspección de Trabajo Infantil\n se regirá normativamente en su trabajo, de acuerdo a las\n mismas disposiciones legales emanadas del Código de Trabajo\n y demás reglamentos conexos, con las mismas potestades\n y atribuciones del Sistema de Inspección Laboral del Ministerio\n de Trabajo vigente, con la particularidad de que el nuevo sistema\n se ocupará únicamente de inspección en materia\n de trabajo infantil.

\n\n

Art. 3.- El Sistema de Inspección de Trabajo Infantil\n gozara de autonomía técnica, administrativa y financiera,\n y responde por sus acciones al Comité Nacional para la\n Erradicación del Trabajo Infantil CONEPTI, por medio de\n la Secretaria del CONEPTI, quien administrará su funcionamiento\n en las calidades citadas en este artículo.

\n\n

Art. 4.- El Ministerio de Trabajo y Recursos Humanos, transferirá\n administrativamente en comisión de servicios con sueldo,\n por el tiempo que determine la Ley de Servicio Civil y Carrera\n Administrativa, Inspectores de Trabajo al Sistema, así\n como personal administrativo de otros sistemas o subsistemas\n según fuera el caso y la necesidad, para que se ocupen\n exclusivamente de la inspección del trabajo infantil en\n las diversas áreas de la economía. De ser el caso,\n el Ministerio de Trabajo y Recursos Humanos creará las\n partidas presupuestarias necesarias para dotar al Sistema de\n Inspección de Trabajo Infantil, de los medios económicos\n y recursos humanos necesarios para cumplir sus funciones.

\n\n

Art. 5.- Las funciones básicas del Sistema de Inspección\n de Trabajo Infantil son las siguientes:

\n\n

a) Vigilar, verificar y controlar el cumplimiento de las leyes,\n reglamentos y convenios internacionales que normen sobre trabajo\n infantil, y que sea de su competencia;

\n\n

b) Recolectar, actualizar y procesar información general,\n legal y estadística sobre trabajo infantil, y ponerla\n a consideración del CONEPTI, de manera que existan los\n medios y conocimiento para orientar políticas y programas\n de acción dirigidos a la erradicación progresiva\n del trabajo infantil, y de manera especial a sus peores formas;

\n\n

c) Conocer y tramitar denuncias y casos específicos\n sobre trabajo infantil, emitir resoluciones y sancionar según\n la ley, o emitir informes con carácter vinculante para\n la autoridad competente;

\n\n

d) Realizar prevención, informar y sensibilizar sobre\n los peligros del trabajo infantil y sobre leyes vigentes en la\n materia; y,

\n\n

e) Las demás atribuciones conferidas en el Código\n del Trabajo, leyes y reglamentos conexos, así como Convenios\n Internacionales ratificados por el Estado.

\n\n

Art. 6.- Para el cumplimiento de las funciones determinadas\n en el artículo anterior, el Sistema contará con\n la colaboración de otros organismos e instituciones del\n Estado, y de organizaciones de la sociedad civil.

\n\n

Art. 7.- El CONEPTI, entregará al Ministro de Trabajo\n y Recursos Humanos en un plazo de treinta días a partir\n dc la promulgación del presente decreto, un reglamento\n operativo del Sistema, para su estudio y promulgación.

\n\n

Art. 8.- El Sistema de Inspección de Trabajo Infantil,\n a través del CONEPTI establecerá mecanismos de\n coordinación o convenios con organizaciones públicas\n y privadas, a efecto de concretar políticas y programas\n a favor de los niños, niñas y adolescentes que\n trabajan.

\n\n

Dado en Quito, a 4 de octubre del 2002.

\n\n

f.) Ab. Martín Insua Chang. Ministro de Trabajo y Recursos\n Humanos.

\n\n

 

\n\n

No. 001-2002

\n\n

EL CONSEJO NACIONAL DE DESARROLLO PESQUERO

\n\n

Considerando:

\n\n

Que el 11 de diciembre del 2001, se conformó una Comisión\n Técnica de Evaluación de las Zonas de Pesca en\n la Reserva Marina de Galápagos, integrada por representantes\n del sector oficial y el sector pesquero privado;

\n\n

Que el mismo día los integrantes de dicha comisión,\n suscribieron un acta de compromiso en la cual consta la realización\n de un estudio o evaluación sobre el impacto que sufriría\n la pesca industrial en dos zonas especificas de la reserva marina\n de Galápagos, esto es, al Oeste de la isla Isabela y al\n Sureste del Archipiélago;

\n\n

Que el Ministro de Economía y Finanzas ofreció\n entregar los recursos económicos que fueren necesarios\n para el cumplimiento de dicha finalidad;

\n\n

Que conforme a lo dispuesto en el artículo 14 de la\n Ley de Presupuestos del Sector Público, solo se podrán\n incorporar a las por formas presupuestarias, las solicitudes\n de recursos para los proyectos de inversión que hayan\n sido aprobados por la Oficina de Planificación de la Presidencia\n de la República (ODEPLAN), concertadas previamente con\n las entidades y organismos del sector público;

\n\n

Que el Consejo Nacional de Desarrollo Pesquero, en sesión\n celebrada el día 27 de septiembre del 2002, consideró\n necesario autorizar a la Subsecretaria de Recursos Pesqueros,\n para que realice ante la Oficina de Planificación de la\n Presidencia de la República (ODEPLAN) las gestiones que\n fueren necesarias para la consecución de los recursos\n económicos previstos para la ejecución del Proyecto\n de evaluación de las zonas pesqueras de Galápagos:

\n\n

Que en virtud de lo establecido en el artículo 11 de\n la Ley de Pesca y Desarrollo Pesquero, el Consejo Nacional de\n Desarrollo Pesquero, es el organismo estatal encargado de establecer\n y orientar la política pesquera del país; y,

\n\n

En uso de la facultad que le concede el artículo 12\n de la Ley de Pesca y Desarrollo Pesquero,

\n\n

Resuelve:

\n\n

Art. 1.- Autorizar a la Subsecretaria de Recursos Pesqueros,\n para que gestione ante la Oficina de Planificación de\n la Presidencia de la República (ODEPLAN) la expedición\n del dictamen favorable mediante el cual se apruebe la incorporación\n a la pro forma presupuestaria del año 2003 de la Subsecretaria\n de Recursos Pesqueros, de los recursos económicos que\n fueren necesarios para la ejecución del Proyecto de evaluación\n de las zonas pesqueras de Galápagos.

\n\n

Art. 2.- Conforme a lo dispuesto en el segundo inciso\n del artículo 82 del Estatuto del Régimen Jurídico\n Administrativo de la Función Ejecutiva, la presente resolución\n entrará en vigencia a partir de la presente fecha, sin\n perjuicio de su publicación en el Registro Oficial.

\n\n

Dado en la ciudad de Santiago de Guayaquil, a los 27 días\n del mes de septiembre del 2002.

\n\n

f.) Ab. Rafael Trujillo Bejarano, Presidente del Consejo Nacional\n de Desarrollo Pesquero.

\n\n

Certifico.- Que es fiel copia del original, que reposa en\n archivo.

\n\n

f ) Ilegible.

\n\n

\n\n

Nº 02 458

\n\n

EL REPRESENTANTE LEGAL DE LA
\n EMPRESA NACIONAL DE CORREOS

\n\n

Considerando:

\n\n

Que, la Empresa Nacional de Correos es una entidad de derecho\n público, con personería jurídica, con patrimonio\n propio, presupuesto especial y autonomía administrativa\n y financiera, y que de acuerdo al Decreto Ejecutivo 1494, publicado\n en el Suplemento del Registro Oficial No. 321 de 18 de noviembre\n de 1999, emitido por el señor Presidente Constitucional\n de la República, mediante el cual dispone la delegación\n de los servicios postales actualmente a cargo de la Empresa Nacional\n de Correos a la iniciativa privada, y la supresión de\n la misma encargándose de este proceso al Consejo Nacional\n de Modernización del Estado CONAM,

\n\n

Que, mediante oficio No. 2002-491.C.Q.6 de 30 de septiembre\n del 2002, el señor Director Financiero de la institución,\n sugiere se conceda a los patentados y agenciados de la Empresa\n Nacional de Correos un descuento del 5% en la tarifa de los "SOBRES\n VISA" dentro de la Lotería de Visas que ofrece el\n Gobierno de los Estados Unidos de Norteamérica, los que\n se encuentran previamente franqueados, para lo cual dicho funcionario\n esgrime los fundamentos que sustentan su pedido;

\n\n

Que, mediante oficio No. 2002-855-C.Q.7 de 2 de octubre del\n 2002, los señores Director Financiero y Director de Comercialización\n de la Empresa Nacional de Correos, ratifican el pedido del descuento\n a los patentados y agenciados; y, solicitan se emita una resolución;\n y,

\n\n

Que, en uso de sus facultades legales,

\n\n

Resuelve:

\n\n

Art. 1.- Con fundamento en lo solicitado por los señores\n Director Financiero y de Comercialización, se dispone\n conceder a los patentados y agenciados de la Empresa Nacional\n de Correos, única y exclusivamente por este año\n y por una sola vez, el descuento del 5% en la comercialización\n de los "SOBRES VISA" previamente franqueados.

\n\n

Art. 2.- Tendrán acceso a este descuento únicamente\n los patentados y agenciados que se encuentren legalmente aceptados\n y registrados en la institución.

\n\n

Art. 3.- Del cumplimiento de esta resolución\n encárguese a las direcciones Financiera y Comercialización\n quienes tendrá la responsabilidad de vigilar por el cumplimiento\n del Reglamento de Patentados y Reglamento de Agencias de la Empresa\n Nacional de Correos.

\n\n

La presente resolución entrará en vigencia a\n partir de la presente fecha sin perjuicio de su publicación\n en el Registro Oficial.

\n\n

Es dado y firmado en la ciudad de Quito, a los 3 días\n del mes de octubre del año 2002.
\n f.) Ing. Gonzalo Vargas San Martín, representante legal\n de la Empresa Nacional de Correos.

\n\n

Certifico es fiel copia del original.

\n\n

f.) Dr. Jorge F. Canelos V., Secretario General, Empresa Nacional\n de Correos.- 4 de octubre del 2002.

\n\n

No. 034

\n\n

EL DIRECTOR EJECUTIVO DEL SERVICIO ECUATORIANO\n DE SANIDAD AGROPECUARIA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que en vista de la importancia científica de las Islas\n Galápagos, mediante Acuerdo Ministerial No. 267, publicado\n en el Registro No. 494 del 29 de julio de 1994, se expide el\n Reglamento Especial de Sanidad y Cuarentena Agropecuaria y Arcas\n Naturales para las Islas Galápagos y su reforma al Acuerdo\n Ministerial No. 354, publicada en el Registro Oficial No. 320\n de 17 de noviembre de 1999;

\n\n

Que en la provincia Insular de Galápagos se han desarrollado\n explotaciones avícolas en confinamiento y a nivel casero,\n para la provisión de huevos y carne de ave para consumo\n de la población fija y flotante de las islas, así\n como la cría y entrenamiento de aves de riña, para\n la realización de concursos y peleas de gallos;

\n\n

Que las aves de la especie gallus-gallus domésticus,\n genéticamente orientados a la producción de carne,\n huevos de consumo o para deporte (riña), explotadas y\n desarrolladas en el continente, están sujetas a una amplia\n gama de patologías ajuares, y cuando son transportadas\n a las islas representan un peligro potencial para la fauna nativa\n y para el equilibro agro ecológico de la región;

\n\n

Que las aves introducidas de la familia columbidae (paloma\n doméstica) y el pájaro garrapatero (Crotophaga\n uní) constituyen una amenaza a la conservación,\n a largo plazo, de las aves endémicas de Galápagos;

\n\n

Que el 18 de marzo de 1998, se pone en vigencia la Ley de\n Régimen Especial para la Conservación y Desarrollo\n Sustentable de la Provincia de Galápagos; y,

\n\n

De conformidad con el Art. 179, numeral 6 de la Constitución\n Política de la República,

\n\n

Resuelve:

\n\n

EXPEDIR LAS SIGUIENTES NORMAS PARA LA INSTALACION Y FUNCIONAMIENTO\n DE GRANJAS AVICOLAS EN LA PROVINCIA DE GALAAPAGOS.

\n\n

DE LA CLASIFICACION DE LAS GRANJAS

\n\n

Art. 1.- Las granjas avícolas serán de dos clases:

\n\n

a.- Granjas de pollos de engorde, huevos para consumo o doble\n propósito; y,

\n\n

b.- Criaderos caseros para producción doméstica\n de carne de pollo, huevos para consumo o doble propósito.

\n\n

DEL REGISTRO DE LAS GRANJAS

\n\n

Art. 2.- Los establecimientos dedicados a la producción\n y explotación de aves, están obligados a obtener\n la inscripción en el registro anual en la Jefatura Provincial\n del SESA de Galápagos, para lo cual deben acompañar\n la siguiente documentación:

\n\n

a.- Solicitud presentada por el interesado en la Jefatura\n Provincial del SESA Galápagos; y,

\n\n

b.- Para la inscripción de nuevas granjas avícolas,\n los interesados presentarán en la referida Jefatura la\n siguiente información.

\n\n

· Cantón, isla y sector de ubicación\n de la granja.

\n\n

· Finalidad de la granja avícola (comerciales\n de postura, de engorde o doble propósito, criadero casero\n para postura, criadero casero de engorde o doble propósito).

\n\n

· Para criaderos comerciales: galpones y dimensiones.

\n\n

· Para criaderos domésticos: número de\n aves, características de instalaciones y cerramientos.

\n\n

La Jefatura Provincial del SESA Galápagos receptará\n la solicitud y, en el plazo de 8 días, laborables emitirá\n el informe técnico y, en caso de ser favorable, esta Jefatura\n emitirá el permiso de funcionamiento y el registro valorado\n correspondientes.

\n\n

DE LAS CONSTRUCCIONES

\n\n

Art. 3.- En razón de que la provincia insular de Galápagos\n tiene un régimen sanitario distinto al del continente,\n y con la finalidad de prevenir enfermedades, las especificaciones\n de las construcciones para el lavado, desinfección e higiene\n del galpón, así como las medidas de bioseguridad\n en los criaderos caseros son las siguientes:

\n\n

a.- Para galpones comerciales:

\n\n

- Construcción de pediluvio de cemento a la entrada\n de la granja.

\n\n

- Galpón con piso de cemento, paredes lisas pintadas\n de blanco y malla de alambre, cubierta de zinc u otro material\n que garantice una adecuada temperatura.

\n\n

- Los pilares y demás s

 

Change password



Loading..