Registro Oficial. 31 de JULIO del 2002

Miércoles, 31 de julio de 2002

Última modificación: Miércoles, 17 de julio de 2013 | 11:00

\n \n \n \n
   MES DE JULIO DEL 2002
\n \n \n \n
\n

\n
 
\n

 REGISTRO OFICIAL
ORGANO DEL GOBIERNO DEL ECUADOR
Administración del Sr. Dr. Gustavo Noboa Bejarano
Presidente Constitucional de la República
\n

 

\n

Miércoles 31 de Julio del 2002

\n

REGISTRO OFICIAL No. 630

\n

TRIBUNAL CONSTITUCIONAL

\n

DR. JOSE A. MOREJON MARTINEZ
DIRECTOR

\n FUNCION\n EJECUTIVA
\n DECRETOS:

\n\n

2756-B Ratificanse varios instrumentos\n internacionales.

\n\n

2756-C\n Ratificanse\n varios instrumentos internacionales.

\n\n

ACUERDO:
\n MINISTERIO DE BIENESTAR SOCIAL:

\n\n

1051 Expídese el Reglamento\n de adquisiciones y contrataciones de bienes y servicios del Proyecto\n de reducción de Ia pobreza y desarrollo rural local PROLOCAL\n Convenio de Préstamo BIRF-767-EC.

\n\n

REGULACIONES:
\n BANCO CENTRAL DEL ECUADOR

\n\n

099-2002 Reforma a los niveles de autorización\n para la apertura de cuentas de fondos rotativos de las entidades\n del sector público en los bancos corresponsales

\n\n

100-2002\n Requisitos\n para la aplicación contable del mecanismo de dación\n en pago contenido en la Sección I del Capitulo IV del\n Título Tercero del Libro 1 de la Codificación de\n Regulaciones del Banco Central del Ecuador.

\n\n

FUNCION\n JUDICIAL
\n CORTE SUPREMA DE JUSTICIA
\n PRIMERA SALA DE LO CIVIL Y MERCANTIL:

\n\n

Recursos de casación\n en los juicios seguidos por las siguientes personas e instituciones:

\n\n

110-2002 Luis Santiago Giraldo Lara\n en contra de la doctora Vicenta Alarcón de Guillén.

\n\n

112-2002\n Jorge Endara\n Moncayo y otra en contra del arquitecto Emilio Larreátegui\n Yépez.

\n\n

116-2002 Angel Luis Velasco Viteri\n y otros en contra de Maria Pia Velasco Viteri y otro.

\n\n

117-2002 INEFAN en contra de la Empresa\n Inmobiliaria Mar del Sur Cía. Ltda. y otros.

\n\n

119-2002 Mariana de Jesús Mantilla\n Silva y otra en contra de los herederos presuntos y desconocidos\n de José Gualberto Ortiz Pinargote.

\n\n

120-2002 Leonidas Maigualca Singaha\n y otro en contra de Manuel Pilatásig Guanoluisa y otro.

\n\n

122-2002 Pedro Buestán Orosco\n en contra de Alfonso Atiencia Ullua y otra.

\n\n

123-2002 Sixto Vicente Pretente Valarezo\n en contra de León Benigno Segura Núñez.

\n\n

124-2002 Braulio Simón López\n Rodríguez en contra de Oswaldo Hernán Delgado Verdugo\n y otra.

\n\n

127-2002 Félix Jorge Salame\n Arzubiaga en contra Filanbanco S.A. 132-2002 Gilberto María\n Vizhñay Pacheco en contra de Lila Esthela Cevallos.

\n\n

132-2002 Dentro del\n juicio verbal sumario No. 128-2002 que por divorcio sigue Gilberto\n Vizhñay contra Lila Cevallos

\n\n

133-2002\n Luis Felipe Santistevan Rendón en contra de Felicita de\n Jesús Egüez Avilés de Santistevan.

\n\n

134-2002 Fara Piedad Ronquillo de Poloni\n en contra de Jorge Muñoz Penailillo y otra.

\n\n

135-2002 Colón Eloy Arteaga\n Cedeño en contra de Carlos Bertulio Cornejo Solórzano

\n\n

136-2002 Francisco Sánchez Garcia\n en contra de la Cía. DATAPRO S.A.\n

\n \n
\n

 

\n\n

No. 2756-B

\n\n

Gustavo Noboa Bejarano
\n PRESIDENTE CONSTITUCIÓN AL DE LA REPUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que, el 12 de noviembre del 2001. en la ciudad de Nueva York,\n Estados Unidos de América. se suscribió el Tratado\n de Relación es de Amistad y Cooperación entre la\n República del Ecuador y Ucrania;

\n\n

Que, el 6 de diciembre del 2001, se suscribió en la\n ciudad de San José, Costa Rica, las Notas Reversales sobre\n "Acuerdo entre la República de Costa Rica y la República\n del Ecuador sobre Trabajo Remunerado para Familiares Dependientes\n del Personal del Servicio Exterior de las Misiones Diplomáticas\n y Consulares";

\n\n

Que, el 23 de mayo y el 26 de diciembre del 2001, en la ciu-dad\n de Quito, se suscribieron las Notas Reversales sobre el "Acuerdo\n mediante Notas Reversales entre el Gobierno de la República\n del Ecuador y el Gobierno de la República Popular China\n para el Proyecto de Alcantarillado de Tosagua";

\n\n

Que, el 7 de enero del 2002, en la ciudad de Quito, se suscribió\n el "Convenio de Cooperación Académica entre\n el Ministerio de Relación es Exteriores de la República\n de Honduras y el Ministerio de Relación es Exteriores\n de la República del Ecuador";

\n\n

Que, el 23 de enero del 2002, en la ciudad de Quito, se suscribió\n el "Convenio Básico de Cooperación entre el\n Gobierno del Ecuador y ONG Terre Des Hommes";

\n\n

Que, el 31 de enero del 2002, en la ciudad de La Paz, Bolivia,\n se suscribió el "Convenio Marco de Cooperación\n Interinstitución al entre la Escuela Politécnica\n del Ejército de la República del Ecuador y la Escuela\n Militar de Ingeniería de la República de Bolivia";

\n\n

Que, el 31 de enero del 2002, en la ciudad de La Paz, Bolivia,\n se suscribió el "Memorándum de Entendimiento\n entre los Gobiernos de la República del Ecuador y la República\n de Bolivia sobre Lavado de Activos";

\n\n

Que, el 31 de enero del 2002, en la ciudad de La Paz, Bolivia,\n se suscribió el "Convenio entre la República\n del Ecuador y la República de Bolivia para la Protección\n y Recuperación de Bienes Culturales, Naturales y Otros\n Específicos, Robados, Importador o Exportados Ilícitamente";\n Que, el 31 de enero del 2002, en la ciudad de La Paz, Bolivia,\n se suscribió el 'Convenio de Cooperación Cultural\n entre la República del Ecuador y la República de\n Bolivia';

\n\n

Que, el 1 de febrero del 2002, en la ciudad de La Paz, Bolivia,\n se suscribió el "Convenio Comercial entre 'la República\n de Bolivia y la República del Ecuador";

\n\n

Que, el 7 de febrero del 2002, en la ciudad de Quito, se suscribió\n entre el Gobierno del Ecuador y la Organización de las\n Nación es Unidas para la Agricultura y la Alimentación\n (FAO) el Proyecto "Rehabilitación de la actividad\n agropecuaria de pequeños agricultores afectados por las\n inundación es en la región amazónica ecuatoriana";

\n\n

Que, el 26 de febrero del 2002, en la ciudad de Quito, se\n suscribieron las "Notas Reversales sobre una Enmienda a\n la Nota Reversal de 12 de febrero de 1993 referente al préstamo\n otorgado por el Banco de Cooperación Internación\n al del Japón a la Empresa Estatal de Telecomunicación\n es (EMETEL)";

\n\n

Que, el 6 de marzo del 2002, en la ciudad de Quito, se suscribieron\n las "Notas Reversales sobre una donación del Gobierno\n japonés de 500 millonea de yenes para aumentar la producción\n de alimentos en la República del Ecuador';

\n\n

Que, el 18 de abril del 2002, en la ciudad de Quito, se suscribió\n el 'Convenio de Financiamiento entre la Comunidad Europea y la\n República de Ecuador para el
\n Proyecto de Desarrollo de la Cuenca del Río Paute, Ecuador';

\n\n

Que, el 18 de abril del 2002, en la ciudad de Quito, se suscribió\n el 'Convenio Básico de Cooperación entre el Gobierno\n del Ecuador e INTERMON OXFAM';

\n\n

Que, el 28 de diciembre del 2001, en la ciudad de Quito. se\n suscribió la "Carta de entendimiento entre el Gobierno\n del Ecuador y la OIM";

\n\n

Que, el 24 de noviembre de 1998, en Ginebra, se suscribió\n la "Enmienda a la Constitución de la Organización\n Internación al para las Migración es, aprobadas\n mediante Resolución 997 (LXXVI)";

\n\n

Que, el 26 de octubre de 1990, en Canadá, se suscribió\n el 'Protocolo relativo a una enmienda al Artículo 50 a)\n del Convenio sobre Aviación Civil Internación al';

\n\n

Que, el 25 de abril de 1996, en la ciudad de Moscú,\n se suscribió el "Convenio de Cooperación Cultural\n y Científica entre el Gobierno de la República\n del Ecuador y el Gobierno de la Federación Rusa";

\n\n

Que, luego de examinar los referidos instrumentos internacionales\n los considera convenientes para los intereses del país;\n y.

\n\n

En ejercicio de las atribución es que le confiere el\n numeral 12 del articulo 171 de la Constitución Política\n de la República,

\n\n

Decreta:

\n\n

ARTICULO PRIMERO.- Ratifica los siguientes instrumentos internacionales:

\n\n

"Tratado de Relación es de Amistad y Cooperación\n entre la República del Ecuador y Ucrania"
\n "Acuerdo cuba la República de Costa Rica y la República\n del Ecuador sobre Trabajo Remunerado para Familiares Dependientes\n del Personal del Servicio Exterior de las
\n Misiones Diplomáticas y Consulares".

\n\n

"Acuerdo mediante Notas Reversales entre el Gobierno\n de la República del Ecuador y el Gobierno de la República\n Popular China para el Proyecto de Alcantarillado de Tosagua".

\n\n

"Convenio de Cooperación Académica entre\n el Ministerio de Relación es Exteriores de la República\n de Honduras y el Ministerio de Relación es Exteriores\n de la República del Ecuador".

\n\n

"Convenio Básico de Cooperación entre el\n Gobierno del Ecuador y ONG Terre Des Hommes".

\n\n

"Convenio Marco de Cooperación Interinstitución\n al entre la Escuela Politécnica del Ejército de\n la República del Ecuador y la Escuela Militar de Ingeniería\n de. la República de Bolivia".

\n\n

"Memorándum de Entendimiento entre los Gobiernos,\n de la República del Ecuador y la República de Bolivia\n sobre Lavado de Activos".

\n\n

"Convenio entre la República del Ecuador y la\n República de Bolivia para la Protección y Recuperación\n de Bienes Culturales, Naturales y Otros Específicos, Robados,\n Importados o Exportados Ilícitamente".

\n\n

"Convenio de Cooperación Cultural entre la República,\n del Ecuador y la República de Bolivia".

\n\n

'Convenio Comercial entre la República de Bolivia y\n la República del Ecuador"~

\n\n

"Gobierno del Ecuador y la Organización de las\n Nación es Unidas para la Agricultura y la Alimentación\n (FAO) el Proyecto Rehabilitación de la actividad agropecuaria\n de pequeños agricultores afectados por las inundación\n es en la región amazónica ecuatoriana".

\n\n

"Notas Reversales sobre una Enmienda a la Nota Reversal\n de 12 de febrero de 1993 referente al préstamo otorgado\n por el Banco de Cooperación Internación al del\n Japón a la Empresa Estatal de Telecomunicación\n es (EMETEL).

\n\n

"Notas Reversales sobre una donación del Gobierno\n japonés. de 500 millones de yenes para aumentar la producción\n de alimentos en la República del Ecuador".

\n\n

"Convenio de Financiamiento entre la Comunidad Europea\n y la República de Ecuador para el Proyecto de Desarrollo\n de la Cuenca del Río Paute, Ecuador".

\n\n

"Convenio Básico de Cooperación entre el\n Gobierno del Ecuador e INTERMON OXFAM".

\n\n

"Carta de entendimiento entre el Gobierno del Ecuador\n y la OIM".

\n\n

"Enmienda a la Constitución de la Organización\n Internación al para las Migración es, aprobadas\n mediante Resolución 997 (LXXVI)".

\n\n

"Protocolo relativo a una enmienda al Articulo 50 a)\n del Convenio sobre Aviación Civil Internación al".

\n\n

"Convenio de Cooperación Cultural y Científica\n entre el Gobierno de la República del Ecuador y el Gobierno\n de la Federación Rusa".

\n\n

Cuyos textos los declara Ley de la República y compromete\n para su observación el Honor Nación al.

\n\n

ARTICULO SEGUNDO.- Publíquense los mencionados instrumentos\n internacionales en el Registro Oficial.

\n\n

ARTICULO TERCERO.- Encárguese la ejecución del\n presente decreto al señor Ministro de Relación\n es Exteriores.

\n\n

Dado en Quito, en el Palacio Nación al, a los 17 días\n del mes de junio del 2002.

\n\n

f.) Gustavo Noboa Bejarano, Presidente Constitución\n al de la República.

\n\n

f) Jaime Marchán, Ministro de Relación es Exteriores,\n encargado.

\n\n

Es fiel copia del original.- Lo certifico.

\n\n

f) Marcelo Santos Vera, Secretario General de la Administración\n Pública.

\n\n

 

\n\n

No. 2756-C

\n\n

Gustavo Noboa Bejarano
\n PRESIDENTE CONSTITUCIÓN AL DE LA REPUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que, el 3 de enero del 2001, en la ciudad de Quito, se suscribió\n el "Acuerdo entre el Gobierno del Ecuador y el Banco Internación\n al de Reconstrucción y Fomento para una Donación\n con Cargo al Global Environment Facility para la Preparación\n del Proyecto ode Reforma de las Empresas Públicas y Asistencia\n Técnica para la Privatización GEF-PPG No. TF024788.\n Por la suma de USD 350.000.oo";

\n\n

Que, los días 14 y 16 de febrero del 2001, en la ciudad\n de Quito, se suscribió las Notas Reversales acerca del\n "Proyecto de Fomento del Sistema de Ahorro y Crédito\n Rural en el Ecuador (COOPFIN-CREAR)";

\n\n

Que, el 11 de abril del 2001, en la ciudad de Montevideo,\n Uruguay, se suscribió el "Acuerdo de Complementación\n Económica No. 39 suscrito entre las Repúblicas\n de Colombia, Ecuador, Perú y Venezuela, Países\n Miembros de la Comunidad Andina y la República Federativa\n del Brasil (Segundo Protocolo Adicional";

\n\n

Que, el 22 de junio del 2001, en la ciudad de Quito, se suscribió\n el "Addéndum al Acuerdo entre el Gobierno de la República\n del Ecuador, el Gobierno Suizo, el Fondo de Contravalor Ecuatoriano\n Suizo y el ilustre Municipio del Cantón Nabón relativo\n a la Financiación y Realización de la Segunda Fase\n del Proyecto de Desarrollo Agropecuario Nabón, Provincia\n del Azuay";

\n\n

Que, el 30 de junio del 2001, en la ciudad de Quito, se suscribió\n el "Protocolo de Alcance Parcial de Reconocimiento Mutuo\n de Certificados de Conformidad con Reglamentos Técnicos\n entre la República del Ecuador y la República Argentina";
\n Que, el 30 de julio del 2001, en la ciudad de Quito. se suscribió\n el "Acuerdo Adición al Acuerdo Parcial No. 13 de\n Cooperación Minera entre la República del Ecuador\n y la República Argentina sobre Programa de Acción\n Científico- Técnico";

\n\n

Que, el 3 de agosto del 2001. en la ciudad de San Pablo del\n Lago, se suscribió el "Addéndum al Memorándum\n de Entendimiento de Cooperación Técnica entre el\n Ministerio de Bienestar Social y la Agencia Española de\n Cooperación Internación al, en Apoyo a la Ejecución\n de los Proyectos de Desarrollo Integral de las Provincias de\n Carchi, El Oro,
\n Esmeraldas, Galápagos y Loja";

\n\n

Que, el 8 de agosto del 2001. en la ciudad de Montevideo,\n se suscribió el "Acuerdo Marco para la Promoción\n del Comercio Mediante la Superación de Obstáculos\n Técnicos al Comercio (AAA-PC/ 11) (Protocolo de Adhesión\n de la República de
\n Cuba)";

\n\n

Que, el 28 de agosto del 20(1)1, en la ciudad de Quito, se\n suscribió el "Acuerdo de Cooperación entre\n el ministerio de Relación es Exteriores del Ecuador y\n el Ministerio de Relación es Exteriores de El Salvador";

\n\n

Que, el 22 de septiembre del 2001, en la ciudad de Cartagena\n de Indias, Colombia, entre los Ministerios de Energía\n y Minas del Ecuador, Colombia y Perú, se suscribió\n el "Acuerdo para la Interconexión Regional de los\n Sistemas Eléctricos y el Intercambio Internación\n al de Energía Eléctrica";

\n\n

Que, el 1 de octubre del 2001, en la ciudad de Quito, se suscribió\n el "Ajuste Complementario al Acuerdo Básico de Cooperación\n Técnica entre el Gobierno del Ecuador y el Gobierno de\n la República Federativa del Brasil para la implementación\n del Proyecto 'Cooperación Amazónica para la Construcción\n de las Capacidades Locales"';

\n\n

Que, el 1 de octubre del 2001. en la ciudad de Quito, se suscribió\n el "Ajuste Básico Complementario en el campo de Cooperación\n Científica y Tecnológica entre el Gobierno de la\n República del Ecuador y el Gobierno de la República\n Federativa del Brasil";

\n\n

Que, el 1 de octubre del 2001, en la ciudad de Quito, se suscribió\n entre los Gobiernos del Ecuador y de la República Federativa\n del Brasil, el "Memorándum de Entendimiento en el\n Área de Defensa Civil";

\n\n

Que, el 1 de octubre del 2001, en la ciudad de Quito, se suscribió\n el "Memorándum de Entendimiento entre el Gobierno\n de la República del Ecuador y el Gobierno de la República\n Federativa del Brasil en el Ámbito del Programa de Cooperación\n Técnica";

\n\n

Que, el 19 de diciembre del 2001, en la ciudad de Quito, se\n suscribió el "Convenio entre el Gobierno Suizo y\n el Gobierno de la República del Ecuador relativo a la\n Financiación y Realización del Proyecto 'Desarrollo\n de un Sistema de Transporte y Agil para las Contratación\n es del Sector Público CONTRATANET, Fase 1

\n\n

Que, el 26 de diciembre del 2001, en la ciudad de Quito, se\n suscribió la "Enmienda al Convenio entre el Gobierno\n del Ecuador y el Banco Internación al de Reconstrucción\n y Fomento -BIRF- sobre una Donación para la Reparación\n del
\n Proyecto de Modernización de los Servicios Rurales en\n los Sectores de Comunicación y Energía PROMC-GEF-PPG\n No. TF 24788";

\n\n

Que, luego de examinar los referidos instrumentos internacionales\n los considera convenientes para los intereses del país;\n y,

\n\n

Eh ejercicio de las atribución es que le confiere el\n numeral 12 del articulo 171 de la Constitución Política\n de la República,

\n\n

 

\n\n

Decreta:

\n\n

ARTICULO PRIMERO.- Ratifica los siguientes instrumentos internacionales:

\n\n

"Acuerdo entre el Gobierno del Ecuador y el Banco Internación\n al de Reconstrucción y Fomento para una Donación\n con Cargo al Global Environment Faciity para la Preparación\n del Proyecto de Reforma de las Empresas Públicas y Asistencia\n Técnica para la Privatización GEF-PPG No. TF024788.\n Por la suma de USD 350.000.00".

\n\n

Las Notas Reversales acerca del "Proyecto de Fomento\n del Sistema de Ahorro y Crédito Rural en el Ecuador (COOPFIN-CREAR)".

\n\n

"Acuerdo de Complementación Económica No.\n 39 suscrito entre las Repúblicas de Colombia, Ecuador,\n Perú y Venezuela, Países Miembros de la Comunidad\n Andina y la República Federativa del Brasil (Segundo Protocolo\n Adicional".

\n\n

"Addéndum al Acuerdo entre el Gobierno de la República\n del Ecuador, el Gobierno Suizo, el Fondo de Contravalor Ecuatoriano\n Suizo y el ilustre Municipio del Cantón Nabón relativo\n a la Financiación y Realización de la Segunda Fase\n del Proyecto de Desarrollo Agropecuario Nabón, Provincia\n del Azuay".

\n\n

"Protocolo de Alcance Parcial de Reconocimiento Mutuo\n de Certificados de Conformidad con Reglamentos Técnicos\n entre la República del Ecuador y la República Argentina".

\n\n

"Acuerdo Adición al Acuerdo Parcial No. 13 de\n Cooperación Minera entre la República del Ecuador\n y la República Argentina sobre Programa de Acción\n Científico- Técnico

\n\n

"Addéndum al Memorándum de Entendimiento\n de Cooperación Técnica entre el Ministerio de Bienestar\n Social y la Agencia Española de Cooperación Internación\n al, en Apoyo a la Ejecución de los Proyectos de Desarrollo\n Integral de las Provincias de Carchi, El Oro, Esmeraldas, Galápagos\n y Loja".

\n\n

"Acuerdo Marco para la Promoción del Comercio\n Mediante la Superación de Obstáculos Técnicos\n al Comercio (AAA-PCD/11) (Protocolo de Adhesión de la\n República de Cuba)".

\n\n

"Acuerdo de Cooperación entre el Ministerio de\n Relación es Exteriores del Ecuador y el Ministerio de\n Relación es Exteriores de El Salvador".

\n\n

"Acuerdo para la Interconexión Regional de los\n Sistemas Eléctricos y el, Intercambio Internación\n al de Energía Eléctrica, entre los Ministerios\n de Energía y Minas del
\n Ecuador, Colombia y Perú".
\n "Ajuste Complementario al Acuerdo Básico de Cooperación\n Técnica entre el Gobierno del Ecuador y el Gobierno de\n la República Federativa del Brasil para la Implementación\n del Proyecto 'Cooperación Amazónica para la Construcción\n de las
\n Capacidades Locales"'.

\n\n

"Ajuste Básico Complementario cii el campo de\n Cooperación Científica y Tecnológica entre\n el Gobierno de la República del Ecuador y el Gobierno\n de la República Federativa del Brasil".

\n\n

"Memorándum de Entendimiento en el Arce de Defensa\n Civil, entre los Gobiernos del Ecuador y de la República\n Federativa del Brasil'.

\n\n

"Memorándum de Entendimiento entre el Gobierno\n de la República del Ecuador y el Gobierno de la República\n Federativa del Brasil en el Ambito del Programa de
\n Cooperación Técnica".

\n\n

"Convenio entre el Gobierno Suizo y el Gobierno de la\n República del Ecuador relativo a la Financiación\n y Realización del Proyecto Desarrollo de un Sistema de\n Transporte y Agil para las Contratación es del Sector\n Público CONTRATANET, Fase 1"'.

\n\n

"Enmienda al Convenio entre el Gobierno del Ecuador y\n el Banco Internación al de Reconstrucción y Fomento\n -BIRF-sobre una Donación para la Reparación del\n Proyecto de Modernización de los Servicios Rurales en\n los Sectores de Comunicación y Energía PROMC-GEF-PPG\n No. TF 24788".

\n\n

Cuyos textos los declara Ley de la República y compromete\n para su observación el Honor Nación al.

\n\n

ARTICULO SEGUNDO.- Publíquense los mencionados instrumentos\n internacionales en el Registro Oficial.

\n\n

ARTICULO TERCERO.- Encárguese la ejecución del\n presente decreto al señor Ministro de Relación\n es Exteriores.

\n\n

Dado en Quito, en el Palacio Nación al, a los 17 días\n del mes de junio del 2002.

\n\n

f) Gustavo Noboa Bejarano, Presidente Constitución\n al de la República.

\n\n

f) Jaime Marchad, Ministro de Relación es Exteriores,\n encargado.

\n\n

Es fiel copia del original.- Lo certifico:

\n\n

f) Marcelo Santos Vera, Secretario General de la Administración\n Pública.

\n\n

 

\n\n

No. 1051

\n\n

Mariano Curicama Guamán

\n\n

MINISTRO DE BIENESTAR SOCIAL (E)

\n\n

Considerando:

\n\n

Que, con fecha 3 de enero del 2002, el Estado Ecuatoriano\n a través del Ministerio de Bienestar Social ha firmado\n con el Banco Internación al de Reconstrucción y\n Fomento, el Convenio de Préstamo No. BIRF-7067-EC, destinado\n a financiar la ejecución del Proyecto de Reducción\n de la Pobreza y Desarrollo Rural Local "PROLOCAL";~

\n\n

Que, mediante Decreto Ejecutivo No. 1343, publicado en el\n Registro Oficial 287 de 19 de mano del 2001, se creó la\n Unidad de implementación del Proyecto, que funcionará\n en forma desconcentrada, con autonomía técnica,\n administrativa y Función al, integrada por la Junta Directiva,\n la Unidad de Coordinación del Proyecto y las unidades\n técnicas regionales;

\n\n

Que, el Banco Mundial, declara como fecha efectiva del Convenio\n de Préstamo BIRF-7067-EC, el 13 de mayo del 2002;

\n\n

Que, se hace necesario contratar bienes y servicios requeridos\n para la ejecución del proyecto;

\n\n

Que, el convenio de préstamo establece que la ejecución\n del proyecto estará a cargo de PROLOCAL; y,

\n\n

Que, el Comité de Adquisición es y Contratación\n es del PROLOCAL en sesión llevada a cabo el día\n 3 de julio del 2002, aprobó el Reglamento de adquisición\n es y contratación es del proyecto,

\n\n

Acuerda:

\n\n

Expedir el siguiente: "Reglamento de Adquisición\n es y Contratación es de Bienes y Servicios del Proyecto\n de Reducción de la Pobreza y Desarrollo Rural Local PROLOCAL\n - Convenio de Préstamo BIRF-767-EC".

\n\n

REGLAMENTO DE ADQUISICIÓN DE BIENES Y SERVICIOS DE\n PROLOCAL

\n\n

CAPITULO 1

\n\n

DISPOSICIÓN ES GENERALES

\n\n

Art. 1.- Ámbito:

\n\n

Se someterán a las disposición es del presente\n reglamento las adquisición es de bienes y servicios que\n realice PROLOCAL, en el desarrollo y ejecución del Proyecto\n de Reducción de la Pobreza y Desarrollo Local que se financia\n parcialmente con recursos proporcionados por el Banco Mundial.

\n\n

Art. 2.- Marco legal y coordinación:

\n\n

En las contratación es de bienes y servicios requeridos\n para el proyecto, se aplicarán las estipulación\n es del Convenio de Préstamo No. BIRF-767-EC; Anexo 4 "Licitación\n de Bienes y Trabajos"; "Normas para Adquisición\n es con Préstamos del BIRF y Créditos de la AIF";\n "Normas para Selección y Contratación de Consultores\n por Prestatarios del Banco Mundial y por el Banco Mundial como\n organismo de ejecución", y en lo no previsto en el\n convenio, las disposición es del presente reglamento.

\n\n

Los procesos de adquisición es y contratación\n es serán coordinados por la Coordinación Administrativa\n Financiera del PROLOCAL, que actuará con el apoyo del\n Especialista en Adquisición es y del Asesor Jurídico\n del proyecto.

\n\n

Art. 3.- Requerimiento de contratos:

\n\n

Solo se podrán adquirir los bienes y los servicios\n que estuvieren expresamente contemplados en los planes operativos\n anuales y programación técnica del proyecto.
\n Art. 4.- Autorización es del Banco y de la Comisión
\n Europea:

\n\n

Es atribución del Especialista en Adquisición\n es preparar para la firma del Director Ejecutivo, las solicitudes\n de "No Objeción" del Banco Mundial, que sean\n necesarias, con la oportunidad requerida, de acuerdo con la naturaleza\n de las contratación es; las mismas que, una vez obtenidas,\n deberán ser debidamente archivadas.

\n\n

Cuando se utilicen recursos de la Comisión Europea,\n la gestión de las autorización es de "No objeción",\n en la parte que corresponda, se deben realizar ante la Delegación\n de la Comisión Europea.

\n\n

Art. 5.- Suscripción de los contratos:

\n\n

Los contratos de bienes y servicios serán suscritos\n por PROLOCAL a través de su Director Ejecutivo.

\n\n

Art. 6.- Ejecución y responsabilidad:

\n\n

Compete al Coordinador Administrativo Financiero supervisar\n la ejecución de los contratos firmados y el cumplimiento\n de las obligación es contractuales, hasta su liquidación\n definitiva.

\n\n

Art. 7.- Integración del Comité de Contratación\n es y
\n Adquisición es:

\n\n

El Comité de Contratación es y Adquisición\n es estará integrado por:

\n\n

a) El Director Ejecutivo;

\n\n

b) El Coordinador Técnico;

\n\n

c) El Coordinador Administrativo Financiero; y,

\n\n

d) El Asesor Jurídico en calidad de Secretario del\n comité.

\n\n

Tendrán derecho a voz y voto los tres primeros integrantes.

\n\n

Además integrarán el comité, con voz,\n pero sin voto, el Consultor Especialista en Adquisición\n es así como, de ser el caso, el Consultor Especialista\n en el área objeto de la contratación o adquisición.

\n\n

El Comité de Contratación es y Adquisición\n es estará presidido por el Director Ejecutivo y sesionará\n cada vez que sea necesario. Las resolución es se tomarán\n por mayoría simple. Podrá conformar las subcomisiones\n que considere necesarias para cumplir con sus actividades y propósitos.

\n\n

Art. 8.- Competencia:

\n\n

El Comité de Contratación es y Adquisición\n es será competente para dirigir los procesos de contratación\n y adjudicar los contratos de adquisición de bienes por\n costos iguales o superiores a US $ 10.000,00.

\n\n

Igualmente el Comité de Adquisición es y Contratación\n es que actuará como Comité Técnico de Evaluación\n de Ofertas en los procesos de consultoría será\n competente para adjudicar los procesos de contratación\n de consultoría individual, cuyo valor sea igual o superior\n a US $ 50.000,00, o para la contratación de firmas consultoras.

\n\n

Los contratos de consultoría individual cuyo valor\n sea menor a US $ 50.000,00 serán adjudicados por el Director\n Ejecutivo. conforme al procedimiento establecido para el efecto\n en el Art. 20.

\n\n

Art. 9.- Apoyo:

\n\n

El Comité de Contratación es y Adquisición\n es podrá conformar subcomisiones técnicas de apoyo\n para que intervengan y colaboren en los análisis, exámenes\n y evaluación es de los documentos de las ofertas entregadas.

\n\n

Asimismo, el comité, de considerarlo necesario, requerirá\n la asesoría de expertos que mistan a sus miembros, para\n la toma de las resolución es correspondientes.

\n\n

Art. 10.- Resolución es:

\n\n

Las resolución es del comité se adoptarán\n por mayoría simple. Los votos se expresarán siempre\n en sentido positivo o negativo con la debida motivación.\n En caso de empate el Presidente tendrá voto dirimente.

\n\n

Art. 11.- Quórum:

\n\n

El quórum para las sesiones del Comité de Contratación\n es y Adquisición es estará dado con la presencia.\n de sus tres integrantes, incluyendo el Presidente.

\n\n

CAPITULO II

\n\n

PROCEDIMIENTOS DE ADQUISICIÓN Y CONTRATACIÓN\n DE BIENES

\n\n

Art. 12.- Procedimientos para la adquisición de bienes:

\n\n

Las adquisición es de obras y bienes se efectuarán\n siguiendo los, siguientes procedimientos:

\n\n

a) Licitación pública internación al\n de bienes: Para la adquisición de obras y bienes cuyo\n costo estimado es superior a US $ 250.000,00;

\n\n

b) Licitación pública nación al de bienes:\n Para la adquisición de obras y bienes cuyo costo estimado\n sea mayor a US $ 50.000,00 y hasta US $ 250.000,00;

\n\n

c) Comparación de precios de bienes: Para la adquisición\n de obras y bienes cuyo costo estimado sea mayor a US $ 10.000,00\n y hasta US $ 50.000,00;

\n\n

d) Contratación a través de orden de compra:\n Para la adquisición de obras 'y bienes, cuyo costo estimado\n no supere los US $ 10.000,00; y,
\n
\n e) Adquisición es a través de la participación\n de comunidades locales; cuyo procedimiento estará\n contemplado en el reglamento que para el efecto se dicte.

\n\n

Art. 13.- Procedimiento para la licitación pública\n internación al:

\n\n

1. Para dar inicio a un proceso de licitación pública\n internación al el Director Ejecutivo debe emitir la resolución\n correspondiente e integrar el Comité de Contratación\n es N Adquisición es de PROLOCAL.

\n\n

2. El Coordinador Administrativo Financiero compromete el\n gasto a través de la asignación de la correspondiente\n partida presupuestaria.

\n\n

3, La Coordinación Técnica preparará\n las especificación es técnicas; las mismas que\n son aprobadas y autorizadas por el Comité de Contratación\n es y Adquisición es.
\n 4. El Especialista de Adquisición es preparará\n el' borrador de documentos de licitación; los mismos que\n serán aprobados por el Comité de Contratación\n es y Adquisición es.

\n\n

5. El Director Ejecutivo solicita la "No objeción"\n del Banco Mundial a la versión preliminar de los documentos\n de licitación.

\n\n

6. Con la no objeción del Banco Mundial, el Asesor\n Jurídico de PROLOCAL preparará la convocatoria\n y en coordinación con la Especialista en Adquisición\n es se procederá a su publicación.

\n\n

7. La publicación se realizará en el Development\n Business. así como en dos periódicos de circulación\n nación al y se enviará copia a todas las embajadas\n de países elegibles acreditados en el país.

\n\n

8. Los oferentes prepararán y presentarán sus\n ofertas en el plazo máximo de 45 días a partir\n de la fecha en que haya salido la publicación correspondiente.

\n\n

9. Apertura de las ofertas: En el día y hora señalados\n para el efecto; en presencia de los oferentes, el Comité\n de Contratación es y Adquisición es abrirá\n las ofertas. No se rechazará ninguna oferta en la apertura.\n Se leerán las omisiones o incumplimientos. Se leerá\n en voz alta y se registrará en el Acta, el nombre del\n licitante y el precio total de cada oferta, la garantía\n de seriedad de oferta y cualquier oferta alternativa si se las\n hubiera solicitado o se hubiese permitido presentarlas.

\n\n

10. El Comité de Contratación es y Adquisición\n es constituirá una Comisión de Evaluación,\n conformada por consultores del área técnica, legal\n y económica, para el análisis y evaluación\n de las ofertas.

\n\n

11. Análisis y evaluación: Las ofertas entregadas\n serán evaluadas y analizadas por la Comisión de\n Evaluación con apoyo del Especialista de Adquisición\n es.

\n\n

12. Adjudicación: Sobre la base de los resultados de\n los análisis y evaluación es realizados, el comité\n dentro del período de validez de las ofertas, adjudicará\n el contrato respectivo a la oferta que resulte con el costo evaluado\n más bajo y que reúna las condición es apropiadas\n de calidad, capacidad y recursos financieros.

\n\n

13. Notificación: La Secretaría del comité\n notificará a los interesados el resultado de la licitación\n y preparará la documentación necesaria para la\n suscripción del contrato respectivo.

\n\n

14. El Especialista de Adquisición es revisa el borrador\n del contrato y prepara la solicitud de no objeción al\n Banco del Proceso de Evaluación y del Borrador del contrato\n para la firma.

\n\n

15. El Banco Mundial emite la no objeción.

\n\n

16. El adjudicatario presenta las garantías solicitadas\n por el contratante.

\n\n

17. Suscripción: El contrato se suscribirá mediante\n escritura pública ante uno de los notarios públicos\n del cantón Quito.

\n\n

18. El Responsable de Adquisición es devuelve las garantías\n al resto de los oferentes.

\n\n

Art.14.- Contenido de los documentos de licitación:

\n\n

Los documentos de licitación, contendrán básicamente\n lo siguiente:

\n\n

a. Llamado a licitación;

\n\n

b. Instrucción es a los Iicitantes;

\n\n

c. Datos de la licitación;

\n\n

d. Condición es generales del contrato;

\n\n

e. Condición es especiales del contrato;

\n\n

f Lista de bienes y obras y plan de entregas;

\n\n

g. Especificación es técnicas;

\n\n

h. Formulario de oferta y listas de precios;

\n\n

i. Formulario de garantía de seriedad de la oferta;

\n\n

j. Formulario del contrato;

\n\n

k. Formulario de garantía de cumplimiento;

\n\n

1. Formulario de garantía bancaria del anticipo; y,

\n\n

m. Formulario de autorización del fabricante, cuando\n sea del caso.

\n\n

Art. 15.- Procedimiento para la licitación pública\n nación al de bienes:

\n\n

El procedimiento para la licitación pública\n nación al de bienes será el mismo que el de licitación\n pública internación al, con las siguientes características\n diferenciadoras y específicas:

\n\n

1. La publicación de la convocatoria se realizará\n en dos periódicos locales de circulación nación\n al.

\n\n

2. Los oferentes prepararán y presentarán sus\n ofertas en un plazo máximo de 30 días a partir\n de la fecha en que haya salido la publicación correspondiente.

\n\n

Art. 16.- Procedimiento para compra de bienes por comparación\n de precios:

\n\n

1. El especialista en el área para la que se solicita\n el bien o la obra, prepara especificación es técnicas,\n asegurándose que la adquisición del bien o la obra\n esté contemplado en el Plan de Adquisición es o\n que sea una necesidad para la ejecución del proyecto y\n esté debidamente autorizado por el Director Ejecutivo.

\n\n

2. El Coordinador Administrativo Financiero compromete el\n gasto a través de la asignación de la correspondiente\n partida presupuestaria.

\n\n

3. Con la asignación presupuestaria, el Comité\n de Contratación es Adquisición es aprueba las especificación\n es técnicas y autoriza iniciar el proceso de contratación.

\n\n

4. El Especialista en Adquisición es prepara carta\n de invitación a ofertar, para que sea firmada por el Director\n Ejecutivo. en su calidad de Presidente del Comité de Contratación\n es y Adquisición es. La carta de invitación deberá\n contener el detalle de los documentos e información que\n deberán presentar los oferentes. los parámetros\n de evaluación, especificación es técnicas\n fecha de presentación de ofertas, fecha de entrega requerida\n de los bienes u obras, forma de pago propuesta y garantías\n solicitadas,

\n\n

5. Los oferentes preparan y presentan sus ofertas en el plazo\n no mayor a quince días a partir de la fecha constante\n en la invitación correspondiente.

\n\n

6. Si es necesario, el Comité de Contratación\n es y Adquisición es, de oficio o a petición de\n parte, puede autorizar ampliación es de plazo, las mismas\n que serán notificadas a todos los oferentes,

\n\n

7. Si es necesario, el Comité de Contratación\n es y Adquisición es solicito por escrito aclaración\n es a los oferentes sobre el contenido de su oferta, dando una\n fecha límite para recibir dichas respuestas; aclaración\n es que serán notificadas a todos los oferentes.

\n\n

8. Análisis y evaluación: El Comité de\n Contratación es y Adjudicación es designará\n una Comisión Evaluación de las Ofertas, integrada\n por consultores en el área técnica, jurídica\n y económica. la que preparará un cuadro comparativo\n de las ofertas y efectuará la evaluación, considerando\n para ello los siguientes parámetros: -Análisis\n del cumplimiento de los requerimientos solicitados Y de
\n certificados y de la vigencia de los documentos ~ presentados\n por los oferentes:-Análisis y evaluación del cumplimiento\n de las características solicitadas es el formulario de\n presentación de ofertas técnicas y económicas:\n -Definición de la oferto evaluada como la más halo.

\n\n

9. Adjudicación: Sobre La base de los resultados obtenidos.\n el Comité de Contratación es y Adjudicación\n es reviro la documentación de evaluación y adjudico\n el contrato a la oferta que cumpliendo todas las características\n solicitadas. sea evaluada como la más baja y que reúna\n las condición es apropiadas de capacidad y recursos financiemos.

\n\n

10. El Especialista de Adquisición es prepara. para\n la firma del Director Ejecutivo. la solicitud de no objeción\n al Banco del Proceso de Evaluación y del Borrador del\n contrato para la firma.

\n\n

11. Notificación: La Secretaria del comité notificará\n a los interesados el resultado del proceso y preparan la documentación\n necesario para la suscripción del contrato respectivo.

\n\n

12. El Banco Mundial emite la no objeción.

\n\n

13. El adjudicatario presento las garantías solicitadas\n por el contratante.

\n\n

14. Suscripción: El contrato se suscribirá mediante\n instrumento privado.

\n\n

15. El responsable de adquisición es devuelve las garantías\n al resto de los oferentes.

\n\n

Art. 17.- Procedimiento para contratación o través\n le ordenes de compra (Compras menores):

\n\n

1 El área respectiva del proyecto, justifica el requerimiento\n de la compro que se va a realizar y cm vía a adquisición\n es

\n\n

2. El Coordinador Administrativo Financiero, autoriza el requerimiento\n y sumilla al Ares de Adquisición es.

\n\n

3. Dependiendo del monto de las compras menores, éstas\n serán tramitadas de acuerdo al siguiente detalle:

\n\n

a. De 1.00 hasta 4.499,00 dólares; éstas serán\n tramitadas por el Especialista en Adquisición es; y,

\n\n

b. De 4,500,00 hasta 10.000,00 dólares; éstas\n serán tramitadas por la Especialista en Adquisición\n es.

\n\n

4. En cualquiera de los dos casos señalados. el función\n ario responsable de realizar el trámite de contratación,\n pedirá tres cotización es; salvo cuando la contratación\n sea igual o menor a S 1.000,00, en que se pedirá una sola\n cotización. Sobre la base de las cotización es\n se realizará el cuadro comparativo y se efectuará\n la evaluación conjuntamente con el área respectiva.

\n\n

5. El Coordinador Administrativo Financiero revisa la documentación\n de evaluación, en base a la cual adjudica la adquisición\n a la oferta que cumpliendo todas las características solicitadas,\n sea evaluada como la más baja.

\n\n

6. La documentación de adjudicación pasa a presupuesto\n para la asignación de la partida presupuestaria.

\n\n

7 El Especialista en Adquisición es registra el proceso.

\n\n

8. Para las contratación es que vayan de 1,00 a $.\n 4.499,00 dólares, la Coordinación Administrativa\n Financiera dispone al área de contabilidad que realice\n el pago respectivo.

\n\n

9. En el caso de adquisición es iguales o superiores\n a los 4.500,00 dólares y hasta los 10.000 dólares\n se realizará el respectivo contrato; el mismo que deberá\n ser suscrito por los representantes legales de las partes contratantes.\n l>ara tal efecto. se dispondrá que el Asesor Jurídico\n de Prolocal elabore el documento contractual correspondiente.

\n\n

10. El pago puede realizarse de dos formas: 1) Contra entrega:\n ~, 2) Mediante anticipo, en cuyo caso deberá otorgarse\n la garantía correspondiente, que puede ser cheque certificado,\n letra de cambio o garantía bancaria.

\n\n

Resumen de contratación en montos para compras menores\n a
\n US $ 10.000,00
\n Art. 18.- Procedimiento para la adquisición a través\n de la Participación de comunidades locales:

\n\n

Este procedimiento se regirá a través del reglamento\n específico que se dicte para el efecto.

\n\n

 

\n\n

CAPITULO III

\n\n

PROCEDIMIENTOS DE CONTRATACIÓN DE CONSULTORÍA

\n\n

Art. 19.- Términos de referencia:

\n\n

Los términos de referencia . para la contratación\n de consultoría, serán elaborados por los consultores\n especialistas en el área objeto de la consultoría,\n conforme a la programación técnica realizada y\n contendrán básicamente lo siguiente:

\n\n

a) Los objetivos del trabajo;

\n\n

b) Alcance de los servicios;

\n\n

c) Metodología de trabajos;

\n\n

d) Detalle de los productos que entregará el consultor;

\n\n

e) Costo referencial;

\n\n

f) Plazos;

\n\n

g) Forma de pago; y,

\n\n

h) Garantías.

\n\n

CONTRATACIÓN DE CONSULTORÍA INDIVIDUAL

\n\n

Art. 20.- Procedimientos para la contratación de consultoría\n Individual cuyo valor sea menor a $ 50,000,00 dólares:

\n\n

1. Preparación términos de referencia: El responsable\n del área prepara los términos de referencia. Previa\n autorización del Coordinador Técnico, envía\n al Especialista en Adquisición es adjuntando el presupuesto\n estimado y criterios de evaluación.

\n\n

2. Certificación de fondos: El Especialista en Adquisición\n es obtiene del Coordinador Administrativo Financiero la certificación\n de disponibilidad de fondos.

\n\n

3. Solicitud de no objeción: El Director Ejecutivo\n envía al Banco Mundial la solicitud de "No objeción"\n a los términos de referencia.

\n\n

4. Lista corta: El Especialista en Adquisición es revisa\n los términos de referencia, el presupuesto y criterios\n de evaluación y elabora conjuntamente con el responsable\n del área de la consultoría, una lista corta de\n por lo menos tres y máximo seis profesionales seleccionados\n con base a su calificación y experiencia para realizar\n el trabajo. En el caso de no contar con la lista de candidatos\n idóneos, el Especialista en Adquisición es prepara\n y publica el anuncio en dos periódicos de circulación\n nación al.

\n\n

5. Los consultores seleccionados en la lista corta serán\n invitados a presentar sus hojas de vida que certifiquen su formación\n y experiencia para cumplir con la consultoría

\n\n

6. El Especialista en Adquisición es coordinará\n las entrevistas que deberá realizar el respectivo Ordenador\n de Gasto, conforme al monto de contratación.

\n\n

7. Evaluación: El Ordenador de Gasto junto con el\n Especialista en Adquisición es y el Asesor Jurídico\n emitirán el informe correspondiente para conocimiento\n del Director Ejecutivo, en el que conste la evaluación\n realizada de acuerdo a las calificación es profesionales\n y experiencias.

\n\n

8. Adjudicación: En base a la evaluación realizada\n el Director Ejecutivo adjudica el contrato.

\n\n

9. E] Asesor Jurídico notifica al consultor seleccionado.

\n\n

10. El Director Ejecutivo y el consultor seleccionado firman\n el contrato.

\n\n

Art. 21.- Procedimiento para la contratación de consultores\n individuales cuyo valor sea igual o superior a $ 50.000,00 dólares:

\n\n

Se seguirá el mismo procedimiento establecido en el\n artículo anterior, con las siguientes características\n diferenciadoras:

\n\n

1. Una vez realizada la evaluación constante en el\n numeral 7 del artículo anterior, el Especialista de Adquisición\n es prepara la firma del Director Ejecutivo la solicitud de "No\n Objeción" del cuadro de evaluación de los\n candidatos y del proyecto de contrato.

\n\n

2. En base a la evaluación realizada, el Comité\n de Adquisición es y Contratación es adjudicará\n el contrato.

\n\n

3. El Director Ejecutivo solícita al Banco la "No\n Obje-ción", adjuntando al contrato el cuadro de evaluación\n realizado que debe contener: las calificación es, experiencia,\n términos de referencia y términos de la contratación.\n El contrato será concedido solo después de que\n dicha aprobación haya sido dada para los contratos.

\n\n

CONTRATACIÓN DE FIRMAS CONSULTORAS

\n\n

Art. 22.- Proceso general de contratación de firmas\n consultoras:

\n\n

1. El responsable del área que solícita la consultoría\n prepara los términos de referencia, presupuesto estimado\n y criterios de evaluación y los envía al Especialista\n en Adquisición es; asegurándose que la consultoría\n esté contemplada en el plan operativo o en su defecto\n que esté relación ada al proyecto y esté\n debidamente autorizada por el Director Ejecutivo

\n\n

2. El Especialista en Adquisición es revisa los términos\n de referencia, el presupuesto y criterios de evaluación\n y elabora una lista corta de por lo menos tres y máximo\n seis empresas o firmas idóneas que reúnan las condición\n es mínimas requeridas por el proyecto. Para la elaboración\n de la lista corta se partirá de una lista larga que puede\n prepararse a partir de anuncios en la prensa, (expresiones de\n interés), invitación es en embajadas, asociación\n es profesionales, .etc.

\n\n

3. El Especialista de Adquisición es prepara el pedido\n de propuestas o carta de invitación con los criterios\n de evaluación y borrador del contrato.

\n\n

4. El Director Ejecutivo envía al Banco Mundial la\n solicitud de "No Objeción" de los términos\n de refe-rencia, presupuesto, pedido de propuestas y lista corta.

\n\n

5. El Especialista en Adquisición es prepara, para\n la. firma del Director . Ejecutivo, la carta de "Pedido\n de Propuestas" o carta de invitación a las empresas\n de la lista corta de oferentes.

\n\n

6. El Director Ejecutivo convoca al Comité de Adquisición\n es y Contratación es del PROLOCAL, que actuará\n como Comité Técnico de Evaluación de Ofertas.

\n\n

7. Los oferentes presentan sus ofertas técnicas y financieras\n en sobres separados. Las ofertas técnicas se distribuyen\n entre los miembros del Comité de Adquisición es\n y Contratación es y las ofertas financieras cenadas pa

 

Change password



Loading..