Registro Oficial

Registro Oficial. 25 de JUNIO del 2002

Martes, 25 de junio de 2002

Última modificación: Miércoles, 17 de julio de 2013 | 11:00

\n \n \n \n
   MES DE JUNIO DEL 2002
\n \n \n \n
\n

\n
 
\n

 REGISTRO OFICIAL
ORGANO DEL GOBIERNO DEL ECUADOR
Administración del Sr. Dr. Gustavo Noboa Bejarano
Presidente Constitucional de la República
\n

 

\n

Martes 25 de Junio del 2002

\n

REGISTRO OFICIAL No. 604

\n

TRIBUNAL CONSTITUCIONAL

\n

DR. JOSE A. MOREJON MARTINEZ
DIRECTOR

\n\n

FUNCION\n EJECUTIVA
\n DECRETOS:
\n
 
\n 2754 Modificase el Reglamento General\n a la Ley Orgánica de Defensa del Consumidor, publicado\n en el Registro Oficial  No 287 de 19 de marzo del 2001 .

\n\n

2757\n   Dispónese\n que las importaciones originarias y procedentes de la República\n del Perú, de los bienes clasificados en Ias subpartidas\n NANDINA que constan en el listado Anexo al presente decreto .

\n\n

2758 Modificase el Decreto Ejecutivo\n No  121, publicado en el Registro Oficial  28 de 17\n de septiembre de 1998,  que regula la estructura administrativa\n del  Fondo de Inversión Social de  Emergencia\n (FISE) .

\n\n

2759\n Prorrógase\n desde el 1 de enero del 2002 hasta el 30 de junio del 2002, la\n vigencia de las preferencias arancelarias acordadas en el Acuerdo\n de Complementación Económica No  39, entre\n los gobiernos de las repúblicas de Colombia, Ecuador,\n Perú y Venezuela, Países Miembros de la Comunidad\n Andina, y, la República Federativa del Brasil .

\n\n

2762 Encárgase al Consejo\n Nacional de Modernización, CONAM, Ia evaluación\n inmediata de las funciones que cumplen los organismos de desarrollo\n regional creados mediante decretos ejecutivos

\n\n


\n
ACUERDOS:
\n MINISTERIO DE SALUD PUBLICA:
\n
 
\n 0326   Autorízase al Director\n Provincial de Salud de la provincia de Bolívar para que\n asigne anualmente a la Asociación de Empleados y Trabajadores,\n la cantidad de 8.000,00 (ocho mil dólares americanos)

\n\n

0344 Otórgase a favor de\n los empleados, funcionarios y trabajadores de las direcciones\n provinciales de salud del país, áreas de salud\n y hospitales, un reconocimiento por la labor continua y desinteresada\n en beneficio de la salud del pueblo ecuatoriano.
\n  
\n RESOLUCIONES:
\n CONSEJO NACIONAL  DE AVIACION CIVIL:
\n
 
\n CNAC-DAC-017/2002 Apruébase\n y  agrégase las reformas a la Parte 067, Normas médicas\n y certificación.

\n\n

CNAC-DAC-018/2002  Apruébanse las reformas\n a  la Parte 91,  secciones 91.203, literal (c); 91.205,\n literales  (b), (c), (d) y (e); 91.222,  literales\n (a) y  (b).
\n  
\n
SERVICIO\n ECUATORIANO DE SANIDAD AGROPECUARIA:
\n
 
\n - Declárase en emergencia\n sanitaria el Noroccidente de Pichincha y específicamente\n Santo Domingo de los Colorados, Pedro Vicente Maldonado, San\n Miguel de los Bancos, Puerto Quito de la provincia de Pichincha\n y El Carmen de la provincia de Manabí.
\n  
\n
FUNCION\n JUDICIAL

\n\n

CORTE\n SUPREMA DE JUSTICIA
\n
 
\n -Declárase que el articulo 99\n de la Ley Orgánica de la Contraloria General del Estado\n no afecta la plena vigencia del articulo 257 del Código\n Penal.
\n  
\n
SALA\n DE LO CONTENCIOSO ADMINISTRATIVO:
\n
 
\n Recursos de casación en los juicios seguidos por las siguientes\n personas:
\n  
\n 100 Guido Solano Prieto en contra\n del IESS.

\n\n

101 Rómulo Naveda Cedeño\n en contra del IESS.

\n\n

102 Luis Argemiro Andrade Quiñónez\n en contra del Contralor General del Estado.

\n\n

103 Hilda Judith Espinoza en contra\n del IESS

\n\n

105\n Martina Mirelli\n Muñoz Quintero en contra del Gerente General del Banco\n Central del Ecuador.

\n\n

106 José  Mesias Bohórquez\n Yánez en contra  del IESS.

\n\n

107 Doctor José  Rómulo\n Acaro Guerrero en  contra del IESS.

\n\n

108 Lina Gregoria Sichique Castro\n en contra de la Rectora del Colegio 20 de Noviembre de Esmeraldas.

\n\n

109 Fátima Azucena Muñoz\n Villacís en contra de la Corporación Aduanera Ecuatoriana.

\n\n

110 Mélida Esterlía\n Armendáriz Ayala en contra del IESS.

\n\n

111\n Compañía\n Cervezas Andinas en contra de la Directora General de Servicio\n de Rentas Internas.

\n\n

112\n Martha Cecilia\n Giacometti Brandt en contra del IESS.

\n\n

113 Raúl Rosero Montes\n en contra del Secretario  General de  la Presidencia\n de  la República y otro
\n 114 María Emperatriz Avilés\n Jijón en contra del IESS.

\n\n

115\n Luis Alberto\n Muñoz Villacís en contra de Autoridad Portuaria\n de Guayaquil.

\n\n

116\n Fanny Ubaldina\n Montero Andrade en contra del IESS.

\n\n

117 Rafael Antonio Rosero Morales\n en contra del IESS.
\n  
\n ORDENANZAS\n MUNICIPALES:
\n
 
\n Cantón Cuyabeno: Que expide\n las reformas a la Ordenanza que reglamenta la estabilidad y promoción\n del servidor Cantón Zamora: Para la determinación,\n administración, recaudación y control del impuesto\n de patentes municipales.
\n  
\n Cantón Mejía: Ordenanza\n sustitu
tiva que reglamenta el funcionamiento y ocupación\n del mercado y ferias libres.\n

\n \n
\n

 

\n\n

N0\n 2754

\n\n

Gustavo Noboa Bejarano
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA REPUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que mediante Decreto Ejecutivo No 1314 de 9 de marzo del 2001,\n publicado en el Registro Oficial No. 287 de 19 de marzo del 2001,\n se expidió el Reglamento General a la Ley Orgánica\n de Defensa del Consumidor,

\n\n

Que con el objeto de precautelar la salud de la comunidad\n ecuatoriana es necesario modificar el contenido del literal g)\n del articulo 53 del Reglamento General a la Ley Orgánica\n de Defensa del Consumidor, en lo que se refiere a la promoción\n comercial de cigarrillos por televisión y radio; y,

\n\n

En ejercicio de las atribuciones que le confiere el numeral\n 5 del Art. 171 de la Constitución Política de la\n República,

\n\n

Decreta:

\n\n

Art. 1.- Sustituir el literal g) del articulo 5 del Reglamento\n General a la Ley Orgánica de Defensa del Consumidor, publicado\n en el Registro Oficial No. 287 de 19 de marzo del 2001, por el\n siguiente:

\n\n

"g) La promoción comercial por televisión\n y radio de cigarrillos y otros productos derivados del tabaco,\n no será permitida entre las 06h00 y las 23h00".

\n\n

Art. 2.- De la ejecución del presente decreto que entrará\n en vigencia a partir de la fecha de su publicación en\n el Registro Oficial, encárgase al Ministro de Comercio\n Exterior, Industrialización, Pesca y Competitividad.

\n\n

Dado en el Palacio Nacional, en Quito, a 17 de junio del 2002.

\n\n

f) Gustavo Noboa Bejarano, Presidente Constitucional de la\n República.

\n\n

f) Richard Moss, Ministro de Comercio Exterior, Industrialización,\n Pesca y Competitividad.

\n\n

Es fiel copia del original.- Lo certifico.

\n\n

f.) Marcelo Santos Vera, Secretario General de la Administración\n Pública.

\n\n

 

\n\n

N0 2757

\n\n

Gustavo Noboa Bejarano
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA REPUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que de conformidad con el Acta Presidencial de Brasilia, de\n 26 de octubre de 1998, se suscribió el Convenio de Aceleración\n y Profundización de Libre Comercio entre las repúblicas\n del Ecuador y de Perú, publicado en el Registro Oficial\n No. 137 del 26 de febrero de 1999;

\n\n

Que el Decreto Ejecutivo No. 1329, publicado en el Registro\n Oficial No. 296 de 12 de octubre de 1999, dispone que las importaciones\n originarias de la República de Perú, que constan\n en el Anexo II del mismo, ingresarán sujetas a los plazos\n y porcentajes de desgravación determinados en el Decreto\n Ejecutivo No. 692, publicado en el Registro Oficial No. 166 de\n 3 de octubre de 1997, según los anexos en que se encuentren\n ubicados y en aplicación de la Decisión 414 de\n la Comisión de la Comunidad Andina;

\n\n

Que en el Instrumento de Ejecución del Convenio de\n Aceleración y Profundización del Libre Comercio\n entre las repúblicas del Ecuador y de Perú, suscrito\n en Lima el 11 de agosto de 1999, las delegaciones de los dos\n países establecieron que, a más tardar, al 31 de\n diciembre del 2001, cada país señalará un\n máximo de 100 subpartidas NANDINA 286, que estando dentro\n del Anexo II de la "Lista de Productos Sensibles" constantes\n en el citado Decreto Ejecutivo No. 1329, mantendrán el\n mencionado Cronograma de Desgravación previsto en la Decisión\n 414 de la Comisión de la Comunidad Andina, y que consta\n en el indicado Decreto Ejecutivo No. 692;

\n\n

Que los ministerios de Comercio Exterior, Industrialización,\n Pesca y Competitividad de la República del Ecuador y el\n Ministerio de Industrias. Turismo, Integración y Negociaciones\n Comerciales Internacionales de la República de Perú,\n con fecha 7 de febrero del 2002, oficializaron la entrega de\n la Lista de Productos Sensibles, para los cuales rige el Cronograma\n de Desgravación señalado en el considerando anterior;

\n\n

Que en concordancia con estos nuevos compromisos bilaterales\n asumidos en el Instrumento de Ejecución del Convenio de\n Aceleración y Profundización del Libre Comercio\n entre Perú y Ecuador, es necesario reformar el Decreto\n No. 1329, publicado en el Registro Oficial No. 296 de 12 de octubre\n de 1999;

\n\n

Que el Consejo de Comercio Exterior e inversiones -COMEXI,\n de conformidad con lo establecido en el Art. 15, inciso segundo\n de la Ley Orgánica de Aduanas, mediante Resolución\n No. 137 de 14 de febrero del 2002, emitió dictamen favorable\n sobre la nueva lista de subpartidas NANDINA que de acuerdo al\n considerando de este decreto seguirán sujetándose\n a los plazos y porcentajes de desgravación estipulados\n en la Decisión 414 de la Comisión de la Comunidad\n Andina; y

\n\n

En ejercicio de las facultades establecidas en el Art. 15\n de la Ley Orgánica de Aduanas,

\n\n

Decreta:

\n\n

Articulo 1.- Las importaciones originarias y procedentes de\n la República del Perú, de los bienes clasificados\n en las subpartidas NANDINA que constan en el listado anexo al\n presente decreto, se sujetarán, a los plazos y porcentajes\n de desgravación determinados por el Decreto No. 692, publicado\n en el Registro Oficial No. 166 de 3 de octubre de 1997, según\n los anexos 4, 5, 6 y 7 en que se encuentren ubicadas y en aplicación\n de la Decisión 414 de la Comisión de la Comunidad\n Andina, los mismos que se transcriben a continuación:

\n\n

Anexo 4 (Cronograma Decisión 414)

\n\n

Fecha Preferencias
\n Diciembre 31 del 2000 a diciembre 30 del
\n 2001 \n 40%
\n Diciembre 31 del 2001 a diciembre 30 del
\n 2002 \n 60%
\n Diciembre 31 del 2002 a diciembre 30 del
\n 2003 \n 80%
\n Diciembre 31 del 2003 100%

\n\n

Anexo 5 (Cronograma Decisión 414)

\n\n

Fecha Preferencias
\n Diciembre 31 del 2000 a diciembre 30 del
\n 2003 \n 15%
\n Diciembre 31 del 2003 a diciembre 30 del
\n 2004 \n 20%
\n Diciembre 31 del 2004 100%

\n\n

Anexo 6 (Cronograma Decisión 414)

\n\n

Fecha Preferencias
\n Diciembre 31 del 2000 a diciembre 30 del
\n 2003 15%
\n Diciembre 31 del 2003 a diciembre 30 del
\n 2005 20%
\n Diciembre 31 del 2005 100%

\n\n

Anexo 7 (Cronograma Decisión 414)

\n\n

Fecha Preferencias
\n A partir de la vigencia de este decreto a
\n diciembre 31 del 2005 20%
\n Diciembre 31 del 2(1(15 100%

\n\n

Articulo 2.- Los productos no incluidos en el anexo referido\n en el artículo precedente, ingresarán al país\n libres de derechos arancelarios.

\n\n

Articulo 3.- De la ejecución del presente decreto,\n que entrará en vigencia desde el día siguiente\n al de su publicación en el Registro Oficial, encárguese\n a los señores Ministro de Comercio Exterior, Industrialización,\n Pesca y Competitividad, y de Economía y Finanzas.

\n\n

Dado en el Palacio Nacional, Distrito Metropolitano de Quito,\n a 18 de junio del 2002.

\n\n

f.) Gustavo Noboa Bejarano, Presidente Constitucional de la\n República.

\n\n

Es fiel copia del original.- Lo certifico.

\n\n

f.) Marcelo Santos Vera, Secretario General la Administración\n Pública.

\n\n

 

\n\n

(ANEXO 25JUN 1, 2, 3)

\n\n

 

\n\n

N0 2758

\n\n

Gustavo Noboa Bejarano
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA REPUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que el Decreto Ejecutivo No. 121, publicado en el Registro\n Oficial N0 28 del 17 de septiembre de 1998, regula la estructura\n administrativa del Fondo de Inversión Social de Emergencia\n (FISE), estableciendo la integración y funciones de su\n Consejo Administrativo y del Gerente General:

\n\n

Que mediante Decreto Ejecutivo No. 78, publicado en el Registro\n Oficial No. 19 de 17 de febrero del 2000, se modifica la integración\n y funciones del Consejo Administrativo y del Gerente General,\n con el propósito de integrar a los ministerios de Estado\n a los principios y objetivos que orientan las actividades del\n Fondo de Inversión Social de Emergencia;

\n\n

Que es necesario armonizar la estructura administrativa y\n orgánica institucional a fin de darle mayor operatividad\n y eficiencia acorde con la modernización del resto de\n la estructura del Estado; y.

\n\n

En ejercicio de la atribución que le confiere el numeral\n 9 del Art. 171 de la Constitución Política de la\n República,

\n\n

Decreta:

\n\n

Art. 1.- Sustitúyanse los artículos 3, 4 y 5\n del Decreto Ejecutivo N0 121, publicado en el Registro Oficial\n No. 28 de 17 de septiembre de 1998, sustituidos por Decreto Ejecutivo\n No. 78. publicado en el Registro Oficial No. 19 de 17 de febrero\n del 2000, por los siguientes:

\n\n

"Art. 3.- CONSEJO ADMINISTRATIVO.- Habrá un Consejo\n Administrativo, integrado por los siguientes miembros con derecho\n a voz y voto:

\n\n

a) El Presidente de la República o su delegado, quien\n lo presidirá;

\n\n

 

\n\n

b) El Ministro de Educación y Cultura o su delegado;

\n\n

c) El Ministro de Bienestar Social o su delegado;

\n\n

d) El Ministro de Trabajo y Recursos Humanos o su delegado;

\n\n

e) El Ministro de Salud Pública o su delegado;

\n\n

f) El Ministro de Desarrollo Urbano y Vivienda o su delegado;\n y,

\n\n

g) El Ministro de Economía y Finanzas o su delegado,

\n\n

 

\n\n

Actuará como Secretario del Consejo el Gerente, quien\n actuará con voz informativa y sin derecho a voto.

\n\n

Los delegados señalados en los literales anteriores\n no necesariamente deben ser funcionarios públicos.

\n\n

Para que sesione el Consejo Administrativo es necesaria la\n presencia de por lo menos cuatro de sus miembros entre los cuales\n deberá constar el Presidente o su delegado quien tendrá\n el voto dirimente.

\n\n

El Secretario del Consejo Administrativo convocará\n a sesiones por disposición de la Presidencia del Consejo\n con al menos 24 horas de antelación.

\n\n

Art. 4.- FUNCIONES DEL CONSEJO ADMINISTRATIVO.- Son funciones\n del Consejo Administrativo del Fondo:

\n\n

a) Definir las políticas de funcionamiento del fondo;

\n\n

b) Aprobar los planes plurianuales, planes operativos y presupuesto\n anual de la entidad;

\n\n

c) Aprobar la iniciación del trámite de cooperación\n internacional, financiera y técnica, reembolsable y no\n reembolsable;

\n\n

d) Aprobar la suscripción de convenios con entidades\n nacionales e internacionales;

\n\n

e) Dictar las normas necesarias para el funcionamiento del\n Fondo;

\n\n

f) Supervisar y controlar el buen desempeño del Gerente\n General y de la administración del Fondo en general;

\n\n

g) Declarar la elegibilidad prioridad de las inversiones del\n Fondo;

\n\n

h) Designar al Gerente General y a los gerentes y directores\n de área y a los directores regionales;

\n\n

i) Aprobar los contratos y prácticas de auditoría\n externa, inclusive los que pudieran ser exigidos en convenios\n internacionales;

\n\n

j) Aprobar los contratos y las prácticas de fiscalización\n de las inversiones en obras del Fondo;

\n\n

k) Evaluar periódicamente el cumplimiento de las metas\n y objetivos institucionales contemplados en los planes plurianuales\n y planes operativos anuales y presupuestos de la entidad; y,

\n\n

l) Conocer y aprobar los informes que trimestralmente presente\n el Gerente General y el Auditor Interno.

\n\n

Art. 5.- GERENTE GENERAL- El Gerente General del Fondo será\n de libre nombramiento y remoción y tendrá las siguientes\n funciones:

\n\n

a) Cumplir, con las decisiones del Consejo Administrativo;

\n\n

b) Representar al Fondo en todo asunto judicial y extrajudicial,\n teniendo la facultad de comparecer en juicio como actor o demandado,\n pudiendo someter los asuntos a mecanismos alternativos de solución\n de conflictos, de acuerdo con la Ley de Arbitraje y Mediación,\n publicada en el Registro Oficial No. 145 de 4 de septiembre de\n 1997, o a lo que determinen los contratos de préstamos\n que financien el Fondo, cumpliendo para el efecto con lo que\n dispone la ley;

\n\n

e) Suscribir todo tipo de actos, contratos y convenios, así\n como despachar todos los asuntos inherentes a su función\n en el Fondo de conformidad con' las normas internas, reglamentos\n e instructivos que para el efecto dicte el Consejo Administrativo;

\n\n

d) Dirigir, administrar y supervisar las actividades del Fondo,\n coordinar y controlar el funcionamiento de las diferentes dependencias\n de éste y de los distintos sistemas institucionales y\n adoptar las medidas más adecuadas para garantizar una\n administración y gestión eficientes; y,

\n\n

e) Cumplir las metas y objetivos institucionales contemplados\n en los planes plurianuales, planes operativos anuales y presupuestos\n institucionales.".

\n\n

Art. 2.- Deróganse todas aquellas normas contenidas\n en decretos ejecutivos que se opongan al presente.

\n\n

DISPOSICION FINAL- De la ejecución del presente decreto\n que entrará en vigencia a partir de su publicación\n en el Registro Oficial encárguese el Secretario General\n de la Administración Pública.

\n\n

Dado en el Palacio Nacional, en Quito, a 18 de junio del 2002.

\n\n

f) Gustavo Noboa Bejarano, Presidente Constitucional de la\n República.

\n\n

Es fiel copia del original.- Lo certifico.

\n\n

f) Marcelo Santos Vera, Secretario General de la Administración\n Pública.

\n\n

 

\n\n

N0 2759

\n\n

Gustavo Noboa Bejarano
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA REPUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que el 12 de agosto de 1980, la República del Ecuador\n suscribió el Tratado de Montevideo 1980 por el cual se\n instituye la Asociación Latinoamérica de Integración\n (ALADI), el cual fue aprobado por el Honorable Congreso Nacional\n en sesión celebrada el 8 de marzo de 1982 y ratificado\n mediante Decreto Ejecutivo No. 732 de 17 de marzo de 1982, publicado\n en el Registro Oficial No. 207 de fecha 23 de los mismos mes\n y año;

\n\n

Que el 28 de diciembre del 2001 fue protocolizado en la Secretaría\n General de la ALADI, el Quinto Protocolo Adicional mediante el\n cual se prorroga la vigencia de las preferencias otorgadas en\n el Acuerdo de Complementación Económica N0 39,\n suscrito entre los gobiernos de las repúblicas de Colombia,\n Ecuador, Perú y Venezuela, países miembros de la\n Comunidad Andina, y, la República Federal del Brasil,\n acuerdo incorporado a la legislación nacional mediante\n Decreto Ejecutivo No. 1318. publicado en el Registro Oficial\n No. 294 del 8 de octubre de 1909;

\n\n

Que el 28 de diciembre del 2001. fue protocolizado en la Secretaria\n General de la ALADI el Segundo Protocolo Adicional mediante el\n cual se prorroga la vigencia de las preferencias otorgadas en\n el Acuerdo de Complementación Económica N°\n 48, suscrito entre los gobiernos de las repúblicas de\n Colombia, Ecuador, Perú y Venezuela, países miembros\n de la Comunidad Andina, y la República de Argentina, acuerdo\n incorporado a la legislación nacional mediante Decreto\n Ejecutivo No. 857, publicado en el Registro Oficial No. 184 del\n 16 de octubre del 2000;

\n\n

Que el 28 de diciembre del 2001, fue protocolizado en la Secretaria\n General de la ALADI el Decimocuarto Protocolo Adicional mediante\n el cual se prorrogo la vigencia de las preferencias otorgadas\n en el Acuerdo de Complementación Económica N0 28,\n suscrito entre los gobiernos de la República de Ecuador\n y la República de Uruguay, acuerdo incorporado a la legislación\n nacional mediante Decreto Ejecutivo N0 2316, publicado en el\n Registro Oficial No. 586 del 9 de diciembre de 1994;

\n\n

Que el 28 de diciembre del 2001, fue protocolizado en la Secretaria\n General de la ALADI el Decimoquinto Protocolo Adicional mediante\n el cual se prorrogo la vigencia de las preferencias otorgadas\n en el Acuerdo de Complementación Económica N0 30,\n suscrito entre los gobiernos de la República de Ecuador\n y la República de Paraguay, acuerdo incorporado a la legislación\n nacional mediante publicación en el Registro Oficial No.\n 745 de 28 de julio de 1995;

\n\n

Que el Consejo de Comercio Exterior e Inversiones (COMEXI)\n mediante Resolución N0 131 de 14 de enero del 2002, emitió\n el correspondiente dictamen favorable;

\n\n

Que es necesario contar con un instrumento jurídico\n que preserve y consolide las preferencias arancelarias acordadas;\n y,

\n\n

En ejercicio de la facultad establecida en el artículo\n 15 de la Ley Orgánica de Aduanas,

\n\n

Decreta:

\n\n

Articulo 1.- Prorrógase desde el 1 de enero del 2002\n hasta el 30 de junio del 2002, la vigencia de las preferencias\n arancelarias acordadas en el Acuerdo de Complementación\n Económica N° 39, entre los gobiernos de las repúblicas\n de Colombia, Ecuador, Perú y Venezuela, países\n miembros de la Comunidad Andina, y, la República Federativa\n del Brasil.

\n\n

Artículo 2.- Prorrógase desde el 1 de enero\n del 2002 hasta el 30 de junio del 2002, la vigencia de las preferencias\n arancelarias acordadas en el Acuerdo de Complementación\n Económica No. 48 entre los gobiernos de las repúblicas\n de Colombia, Ecuador, Perú y Venezuela, países\n miembros de la Comunidad Andina, y, la República de Argentina.

\n\n

Articulo 3.- Prorrógase desde el 1 de enero del 2002\n hasta el 30 de junio del 2002 o hasta la entrada en vigor del\n Acuerdo entre los países del MERCOSUR y la CAN, lo que\n ocurra primero, la vigencia de las preferencias arancelarias\n acordadas en el Acuerdo de Complementación Económica\n N0 28, entre la República del Ecuador y la República\n Oriental del Uruguay.

\n\n

Artículo 4.- Prorrógase desde el 1 de enero\n del 2002 hasta el 30 de junio del 2002 o hasta la entrada en\n vigor del Acuerdo entre los países del MERCOSUR y la CAN,\n lo que ocurra primero, la vigencia de las preferencias arancelarias\n acordadas en el Acuerdo de Complementación Económica\n N° 30, entre la República del Ecuador y la República\n del Paraguay.

\n\n

Articulo 5.- De la ejecución del presente decreto,\n que entrará en vigencia desde las fechas establecidas\n en los artículos precedentes, sin perjuicio de su publicación\n en el Registro Oficial, encárgase a los señores\n ministros de Economía y Finanzas; y, Comercio Exterior,\n industrialización, Pesca y Competitividad.

\n\n

Dado en el Palacio Nacional, en el Distrito Metropolitano\n de Quito, a 18 de junio del 2002.

\n\n

f) Gustavo Noboa Bejarano, Presidente Constitucional de la\n República.

\n\n

f) Carlos Julio Emanuel, Ministro de Economía y Finanzas.

\n\n

f) Richard Moss Ferreira, Ministro de Comercio Exterior, Industrialización,\n Pesca y Competitividad.

\n\n

Es fiel copia del original.- Lo certifico.

\n\n

f) Marcelo Santos Vera, Secretario General de la Administración\n Pública.

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

N0 2762

\n\n

Gustavo Noboa Bejarano
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA REPUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que los artículos 225 y 226 de la Constitución\n Política de la República prescriben la obligatoriedad\n de descentralizar las funciones, atribuciones, responsabilidades\n y recursos del gobierno central hacia los gobiernos secciónales\n autónomos;

\n\n

Que el 6 de marzo del 2001 los ministerios de Agricultura\n y Ganadería, de Ambiente, de Obras Públicas y de\n Turismo, suscribieron con el Consorcio de Consejos Provinciales\n del Ecuador, CONCOPE y los consejos provinciales un convenio\n de promoción de transferencia de competencias y recursos;

\n\n

Que es necesario continuar con la identificación de\n competencias y recursos que forma parte del proceso de transferencia\n y clarificar las funciones de los organismos de desarrollo regional;

\n\n

Que la disposición transitoria trigésima cuarta\n de la Constitución Política de la República\n dispone que el Congreso Nacional debe expedir las leyes necesarias\n relacionadas con los organismos regionales o provinciales distintos\n de los consejos provinciales y concejos municipales;

\n\n

Que mientras el Congreso Nacional prepara las leyes que correspondan\n sobre los organismos de desarrollo regional, es deber del gobierno\n nacional tomar las medidas conducentes a precisar sus funciones;\n y,

\n\n

En ejercicio de las atribuciones que le confieren el numeral\n 9 del articulo 171 de la Constitución Política\n de la República y articulo 11 letra f) del Estatuto del\n Régimen Jurídico Administrativo de la Función\n Ejecutiva.

\n\n

Decreta:

\n\n

Art. 1.- Encargar al Consejo Nacional de Modernización,\n CONAM, la evaluación inmediata de las funciones que cumplen\n los organismos de desarrollo regional creados mediante decretos\n ejecutivos, con el fin de promover la transferencia de sus competencias\n y recursos, a favor de los gobiernos seccionales autónomos.

\n\n

Art. 2.- Disponer que los organismos de desarrollo regional\n creados por decretos ejecutivos entreguen al CONAM toda la información\n sobré las competencias y responsabilidades que ejercitan\n actualmente y los recursos con que cuentan.

\n\n

Art. 3.- Prohibir a los organismos de desarrollo regional\n creados mediante decretos ejecutivos asumir nuevas funciones,\n emprender en nuevos proyectos y promover la contratación\n de créditos externos o internos, mientras se cumple la\n evaluación de sus gestiones.

\n\n

Art. 4.- Recomendar a los organismos de desarrollo regional\n creados por ley que se limiten al cumplimiento estricto de sus\n funciones, con el objeto de respetar el campo de acción\n de los gobiernos seccionales autónomos, en tanto el Congreso\n Nacional expide las leyes que correspondan, de acuerdo con la\n disposición transitoria trigésima cuarta de la\n Constitución Politice de la República.

\n\n

Art. 5.- De la ejecución del presente decreto que entrará\n en vigencia a partir de su publicación en el Registro\n Oficial, encárguense los ministros de Gobierno, Policía\n y Municipalidades; de Economía y Finanzas, y, el Consejo\n Nacional de Modernización del Estado, CONAM.

\n\n

Dado en el Palacio Nacional, en Quito, a 20 de junio del 2002.

\n\n

f.) Gustavo Noboa Bejarano, Presidente Constitucional de la\n República.

\n\n

Es fiel copia del original.- Lo certifico.

\n\n

f) Marcelo Santos Vera, Secretario General de la Administración\n Pública.

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

No.\n 0326

\n\n

EL MINISTRO DE SALUD PUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que mediante comunicación de fecha 15 de marzo del\n 2002, el Jefe y el Presidente de la "Asociación de\n Empleados y Trabajadores de Salud de Bolívar" de\n la provincia de Bolívar, señalan que han previsto\n eventos de promoción social, cultural y deportiva, para\n los empleados y trabajadores que laboran en la institución;

\n\n

Que mediante Acuerdo Ministerial No. 000324, adquiere personaría\n jurídica la Asociación de Empleados de Salud de\n Bolívar, de la provincia de Bolívar;

\n\n

Que la Ley Especial de Descentralización del Estado\n y Participación Social; y, la Ley de Modernización\n del Estado, permiten incentivar las iniciativas y capacidades\n locales, para una gestión participativa y eficiente que\n promueva la prestación adecuada de sus servicios de salud\n institucional y a la comunidad, entregando eficiencia y capacidad\n en el desarrollo de sus actividades;

\n\n

Que mediante comunicación de fecha 6 de mayo del 2002\n la Jefa Financiera de la Dirección Provincial de Salud\n de Bolívar, certifica la disponibilidad financiera y la\n partida presupuestaria, correspondiente; y,

\n\n

En ejercicio de las atribuciones concedidas por el Art. 176\n de la Constitución Política de la República\n y el artículo 16 del Estatuto Jurídico Administrativo\n de la Función Ejecutiva,

\n\n

Acuerda:

\n\n

Art. 1.- Autorizar al Director Provincial de Salud de la provincia\n de Bolívar para que asigne anualmente a la Asociación\n de Empleados y Trabajadores de la Dirección de Salud de\n Bolívar, la cantidad de 8.000,oo (ocho mil dólares\n americanos) con financiamiento de la partida 1320-0102-Al 10-000-02-00-530201\n denominados servicios generales, para que desarrolle programas\n de carácter cultural, social y deportivo para sus asociados.

\n\n

Art. 2.- De la ejecución del presente acuerdo ministerial,\n encargase el señor Director Provincial de Salud de Bolívar,\n quedando facultado el Departamento Financiero de la entidad,\n aplicar a la partida presupuestaria correspondiente, observando\n las leyes, normas y demás disposiciones legales vigentes.

\n\n

Art. 3.- El presente acuerdo ministerial entrará en\n vigencia a partir de la fecha de su suscripción sin perjuicio\n de su publicación en el Registro Oficial.

\n\n

Dado en la ciudad de Quito, a 20 de mayo del 2002.

\n\n

f.) Dr. Francisco Carrasco Dueñas, Ministro de Salud\n Pública (E).

\n\n

Es fiel copia del documento que consta en el archivo del Departamento\n de Documentación y Archivo, al que me remito en caso necesario.

\n\n

Lo certifico.- En Quito, a 10 de junio del 2002.

\n\n

f.) Dra. Mendoza O., Jefa de Documentación y Archivo,\n Ministerio de Salud Pública.

\n\n

 

\n\n

No.\n 0344

\n\n

EL MINISTRO DE SALUD PUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que el Decreto Ejecutivo No. 2519 publicado en el Registro\n Oficial No. 712 de 25 de junio de 1991, crea bajo los auspicios\n del Ministerio de Salud Pública las condecoraciones al\n "Mérito en Salud", al "Mérito Científico"\n y al "Mérito en el Trabajo";

\n\n

Que mediante Acuerdo Ministerial No. 11752 publicado en el\n Registro Oficial No. 753 de 25 de agosto de 1991, se expide el\n Reglamento de Condecoraciones, Premios y Diplomas de Reconocimiento;

\n\n

Que mediante Decreto No. 232 de 14 de abril de 1972, publicado\n en el Registro Oficial No. 48 del 25 de abril de 1972, se suprimen\n las juntas de asistencia social y se crean las jefaturas provinciales\n de salud y mediante Acuerdo Ministerial No. 412 de 5 de agosto\n de 1982, se cambia la denominación de jefaturas a direcciones\n provinciales de salud;

\n\n

Que en sesión soleme de conmemoración de un\n aniversario más de la creación de la Unidad de\n Salud, se entregará un incentivo por intermedio de la\n asociación de empleados y trabajadores de las direcciones\n provinciales, áreas de salud y hospitales, a los empleados\n que hayan cumplido veinte, veinticinco y treinta años\n de servicio, a diciembre de cada año; y,

\n\n

En ejercicio de las atribuciones concedidas por el Art. 176\n de la Constitución Política de la República\n y el articulo 16 del Estatuto Jurídico Administrativo\n de la Función Ejecutiva,

\n\n

Acuerda:

\n\n

Art. 1.- Otorgar a favor de los empleados, funcionarios y\n trabajadores de las direcciones provinciales de salud del país,\n áreas de salud y hospitales, un reconocimiento por la\n labor continua y desinteresada en beneficio de la salud del pueblo\n ecuatoriano.

\n\n

a) A quienes cumplan 20 años una placa recordatoria;

\n\n

b) A quienes cumplan 25 años, un botón de oro;\n y,

\n\n

c) A los que cumplan 30 años, un anillo de oro.

\n\n

Art. 2.- Del cumplimiento del presente acuerdo ministerial,\n encárgase a los directores provinciales de salud, jefes\n de áreas, directores de hospitales, jefes financieros\n y las asociaciones de empleados de cada una de las instituciones.

\n\n

Art. 3.- Derógase el Acuerdo Ministerial No. 00427\n del 1 de septiembre del 2000.

\n\n

Art. 4.- El presente acuerdo ministerial, entrará en\n vigencia a partir de su suscripción, sin perjuicio de\n su publicación en el Registro Oficial.

\n\n

Dado en la ciudad de Quito, a 28 de mayo del 2002.

\n\n

f.) Dr. Patricio Jamriska Jácome, Ministro de Salud\n Pública.

\n\n

Es fiel copia del documento que consta en el archivo del Departamento\n de Documentación y Archivo, al que me remito en caso necesario.

\n\n

Lo certifico.- En Quito, a 10 de junio del 2002.

\n\n

f) Dra. Mendoza O., Jefa de Documentación y Archivo,\n Ministerio de Salud Pública.

\n\n

 

\n\n

No.\n CNAC-DAC-017/2002

\n\n

EL DIRECTOR GENERAL DE AVIACIÓN\n CIVIL ENCARGADO

\n\n

Considerando:

\n\n

Que, el Consejo Nacional de Aviación Civil mediante\n Acuerdo No. 004/97 de 22 de enero de 1997, publicado en el Registro\n Oficial No. 10 de 25 de febrero de 1997, aprobó incluir\n las Regulaciones Técnicas de Aviación Civil (RDAC);

\n\n

Que, la Dirección General de Aviación Civil,\n en aplicación a las enmiendas adoptadas el 1 de noviembre\n del 2001, al anexo 1, de la Organización de Aviación\n Civil Internacional OACI "Licencias al personal", realiza\n la actualización de la parte 067 "Normas Médicas\n y Certificación", de las Regulaciones Técnicas\n de Aviación Civil (RDAC);

\n\n

Que, son atribuciones del Director General de Aviación\n Civil conforme al Art. 7, numeral 5 de la Ley de Aviación\n Civil vigente: "Elaborar y presentar ante el organismo competente\n los proyectos de Reglamentos y Regulaciones Técnicas para\n la Aprobación Correspondiente";

\n\n

Que, mediante Resolución No. 12/2000, del 1 de marzo\n del 2000, publicada en el Registro Oficial No. 38 del 17 de los\n citados mes y año, el Consejo Nacional de Aviación\n Civil delegó al Director General de Aviación Civil\n la atribución del articulo 5, literal a) de la Ley de\n Aviación Civil para "aprobar, reformar y expedir\n las regulaciones técnicas y normas de operación,\n basadas en los anexos al Convenio de Aviación Civil Internacional\n de Chicago:

\n\n

Que, mediante Resolución No. 02/23 de 22 de febrero\n del 2002, el Director General de Aviación Civil encargó\n la Dirección General de la institución al Subdirector\n General de la misma; y,

\n\n

En uso de sus atribuciones constantes en los artículos\n 1, literal a) de la Resolución No. 12/2000 y 8, literal\n a) de la Ley de Aviación Civil,

\n\n

Resuelve:

\n\n

Articulo 1.- Aprobar y agregar las reformas a la parte 067,\n "Normas médicas y certificación"; las\n mismas que constan como anexo y parte integrante de la presente\n resolución.

\n\n

Articulo 2.- Del cumplimiento y control de la presente resolución\n encárgase a la Dirección General de Aviación\n Civil, a través de las correspondientes dependencias.

\n\n

Artículo 3.- La presente resolución y su anexo\n entrarán en vigencia a partir del 15 de junio del 2002,\n sin perjuicio de su publicación en el Registro Oficial.

\n\n

Comuníquese.- Dado en Quito, 31 de mayo del 2002.

\n\n

f) Edmundo Baquero Madera. Crnl. E. MC. Avc., Director General\n de Aviación Civil Enc.

\n\n

f.) Dr. Agustín Vaca Ruiz, Secretario del H. Consejo\n Nacional de Aviación Civil.

\n\n

Certifico que la presente resolución es fiel copia\n de la que reposa en los archivos de esta Secretaría y\n que fue debidamente suscrita por los señores Crnl. E.M.C.\n Avc., Edmundo Baquero Madera. Director General de Aviación\n Civil (E) y Dr. Agustín Vaca Ruiz, Secretario del Consejo\n Nacional de Aviación Civil.- Quito, 10 de junio del 2002.

\n\n

f) Dr. Agustín Vaca Ruiz, Secretario del Consejo Nacional\n de Aviación Civil.

\n\n

Reformas a la Parte 067

\n\n

En la Parte 067, Sección 67.2.3. Sustituir el texto\n actual con el siguiente:

\n\n

67.2.3 Requisitos de pruebas de agudeza visual.

\n\n

Los métodos que se emplean para la medición\n de la agudeza visual pueden llevar a evaluaciones diferentes.\n Por lo tanto, para lograr uniformidad, la Dirección General\n de Aviación Civil del Ecuador, se asegurará que\n se obtenga la equivalencia en los métodos de evaluación.

\n\n

67.2.3.1 Recomendación.- Para las pruebas de agudeza\n visual, deberán adoptarse las siguientes precauciones:
\n
\n i) Las pruebas de agudeza visual deberán realizarse en\n un ambiente con un nivel de iluminación de 15 lux aproximadamente,\n que corresponda normalmente a una
\n brillantez de 10 candelas por metro cuadrado y de acuerdo al\n equipamiento utilizado con tal finalidad; y,

\n\n

ii) La agudeza visual deberá medirse por medio de una\n serie de anillos de Landolt, u optotipos similares, colocados\n a una distancia del solicitante, que corresponda al método\n de prueba adoptado.

\n\n

En la Parte 067, Sección 67.2.4. Sustituir el texto\n actual con el siguiente:

\n\n

67.2.4. Requisitos aplicables a la percepción de los\n colores.

\n\n

Los departamentos de Medicina Aeronáutica, de Quito\n y Guayaquil, emplearon métodos de examen que garanticen\n la seguridad de la prueba de percepción de colores.

\n\n

67.2.4. 1. Se exigirá que el solicitante demuestre\n que puede distinguir fácilmente los colores cuya percepción\n sea necesaria para desempeñar con seguridad sus funciones.

\n\n

67.2.4.2. Se examinará al solicitante respecto a su\n capacidad de identificar correctamente una serie de láminas\n pseudoisocromáticas (lshihara) con luz del día\n o artificial de igual temperatura de color que la proporcionada\n por los iluminantes normalizados CIE C o D65 especificados por\n la Comisión Internacional de Alumbrado (CIE).

\n\n

67.2.4.3. El solicitante que obtenga un resultado satisfactorio\n de acuerdo con las condiciones prescritas por la autoridad otorgadora\n será declarado apto. Se declarará no apto al solicitante\n que no haya obtenido un resultado satisfactorio en tal prueba.\n a menos que pueda distinguir con facilidad los colores utilizados\n en la navegación aérea e identificar correctamente\n las luces usadas en aviación.

\n\n

Los solicitantes que no cumplan con estos criterios serán\n declarados no aptos excepto para la evaluación de clase\n 2, con la siguiente restricción: válida para VFR\n diurno únicamente.

\n\n

Nota: Los textos de orientación relativos a los métodos\n adecuados para evaluar la visión cromática figuran\n en el manual de medicina aeronáutica civil (Doc. 8984)\n de la OACI.

\n\n

67.2.4.3.1. Recomendación.- Las gafas de sol que se\n usen durante el ejercicio de las atribuciones inherentes a la\n licencia o habilitación de la que se sea titular deberían\n ser no polarizantes y de un color gris neutro.

\n\n

En la Parte 067, Sección 67.3.3. Sustituir el texto\n actual con el siguiente:

\n\n

67.3.3. Requisitos visuales.

\n\n

El reconocimiento médico se basará en los siguientes\n requisitos:

\n\n

67.3.3.1. El funcionamiento de los ojos y de sus anexos será\n normal. No deberá existir condición patológica\n activa, aguda o crónica, ni secuelas de cirugía\n o trauma de los ojos o de sus anexos que puedan reducir su función\n visual correcta al extremo de impedir el ejercicio seguro de\n las atribuciones correspondientes a la licencia y habilitación\n del solicitante.

\n\n

67.3.3.2. La agudeza visual lejana con o sin corrección\n será de 6/6 (equivalente a 20/20) o mayor en cada ojo\n separadamente y la agudeza visual binocular será de 6/6\n (equivalente a 20/20) o mayor. No se aplican límites a\n la agudeza visual sin corrección. Cuando esta norma de\n agudeza visual sólo se obtiene mediante el uso de lentes\n correctores, podrá considerarse al solicitante como apto\n a condición de que:

\n\n

i) Use los lentes correctores durante el ejercicio de las\n atribuciones inherentes a la licencia o habilitación que\n solicita o ya posee; y,

\n\n

ii) Guarde, además, a mano, un par de gafas correctoras\n adecuadas durante el ejercicio de las atribuciones que le confiere\n su licencia.

\n\n

Nota 1.- El párrafo 67.3.3.2 ii) es objeto de normas\n incluidas en el anexo 6 de la OACI, Parte 1.

\n\n

Nota 2.- Se considera que un solicitante aceptado que cumpla\n con estas disposiciones sigue siendo apto, a menos que haya razones\n para sospechar lo contrario, en cuyo caso se exigirá un\n informe oftalmológico a discreción de la autoridad\n otorgadora. Tanto la agudeza visual no corregida como la corregida\n se miden y registran normalmente cada vez que el solicitante\n sea sometido a examen médico. Las condiciones que indican\n necesidad de obtener un informe oftalmológico incluyen:\n una disminución importante de la agudeza visual sin corrección,\n cualquier disminución de la mayor agudeza visual corregida,\n y la aparición de oftalmopatía, lesiones del ojo\n o cirugía oftálmica.

\n\n

67.3.3.2.1. Los solicitantes podrán usar lentes de\n contacto para satisfacer este requisito siempre que:

\n\n

i) Los lentes sean monofocales y sin color:

\n\n

ii) Los lentes se toleren bien: y,

\n\n

iii) Se guarde a mano un par de gafas correctoras adecuadas\n durante el ejercicio de las atribuciones inherentes a la licencia.

\n\n

Nota 1. - Los solicitantes que usen lentes de contacto no\n necesitan que se vuelva a medir su agudeza visual sin corrección\n en cada nuevo examen, siempre que se conozca el historial de\n prescripción de sus lentes de contacto.

\n\n

6.3.3.2.2 Se recomienda el uso de lentes de contacto o de\n gafas con lentes de elevado índice de refacción\n para los solicitantes que tengan un gran defecto de refracción.

\n\n

Nota. - Si se usan gafas, se requieren lentes de elevado índice\n para minimizar la distorsión del campo visual periférico.

\n\n

67.3.3.2.3. los solicitantes cuya agudeza visual lejana sin\n corrección en cualquiera de los ojos sea menor de 6/60\n (equivalente a 20/200) tendrán que someterse a un examen\n especializado y proporcionar un informe oftálmico completo\n satisfactorio durante la evaluación médica inicial\n y, posteriormente, cada cinco años, o cuando la autoridad\n otorgadora lo considere necesario.

\n\n

Nota 1.- La finalidad del examen oftalmológico requerido\n es 1) comprobar un desempeño visual normal y 2) detectar\n patologías importantes.

\n\n

Nota 2.- Los textos de orientación relativos a la evaluación\n de los solicitantes monoculares en el manual de medicina aeronáutica\n civil (Doc. 8984) de la OACI.

\n\n

 

\n\n

67.3.3.3. Los solicitantes que se hayan sometido a una cirugía\n que afecte al estado de refracción del ojo serán\n declarados no aptos a menos que no tengan secuelas que puedan\n interferir en el ejercicio seguro de las atribuciones inherentes\n a su licencia y habilitación.

\n\n

 

\n\n

67.3.3.4. Se exigirá que, mientras use los lentes correctores\n requeridos en 67.3.3.2, de ser necesarios, el solicitante pueda\n leer la carta N5, o su equivalente (20/20), a una distancia elegida\n por el solicitante entre 30 y 50 cm., así como la carta\n N14, o su equivalente (20/20), a una distancia de 100 cm. Si\n este requisito sólo satisface mediante el uso de corrección\n para visión próxima, se podrá declarar apto\n al solicitante a condición de que esta corrección\n para visión próxima se añada a la corrección\n de las gafas que ya se haya prescrito de conformidad con 67.3.3.2:\n si no se ha prescrito dicha corrección, se guardará\n a mano un par de gafas para visión próxima durante\n el ejercicio de las atribuciones inherentes a la licencia. Cuando\n se requiera corrección para visión próxima,\n se exigirá que el solicitante demuestre que le basta con\n un par de gafas para satisfacer los requisitos de visión\n lejana y de visión próxima.

\n\n

Nota 1.- N5 y N14 se refieren al tamaño del tipo de\n letra utilizado y en concordancia con el equipo usado para el\n examen.

\n\n

Para más detalles, véase el manual de medicina\n aeronáutica civil (Doc. 8984) de la OACI.

\n\n

Nota 2.- Un solicitante que necesite corrección para\n visión próxima a fin de satisfacer este requisito\n tendrá que utilizar lentes "de predicador",\n bifocales, o quizá multifocales, para leer los instrumentos\n y una carta o manual que tenga en la mano, así como para\n pasar a la visión lejana a través del parabrisas\n sin quitarse los lentes. Una corrección únicamente\n para visión próxima (lentes completos de una sola\n potencia, apropiados para la lectura) reduce considerablemente\n la agudeza visual lejana y por consiguiente no es aceptable.

\n\n

Nota 3.- Siempre que haya necesidad de obtener o de renovar\n lentes correctores, el solicitante ha de informar al optómetra\n acerca de las distancias de lectura para las tareas visuales\n del puesto de pilotaje pertinentes a los tipos de aeronaves en\n que probablemente desempeñe sus funciones.

\n\n

 

\n\n

67.3.3.4.1. Cuando se exija corrección para visión\n próxima de conformidad con este párrafo, se guardará\n a mano, para uso inmediato, un segundo par de gafas correctoras\n para visión próxima.

\n\n

67.3.3.5. Se exigirá que el solicitante tenga campos\n visuales normales.

\n\n

67.3.3 6 Se exigirá que el solicitante tenga una función\n binocular normal

\n\n

Nota: la estereopsis defectuosa, la convergencia anormal que\n no interfiera en la visión próxima, y el defecto\n de alineación ocular en el que la amplitud de fusión\n sea suficiente para evitar la astenopía y la diplopía\n quizá, no causen la descalificación.

\n\n

En la Parte 067, Sección 67.4.3. Sustituir el texto\n actual con el siguiente:

\n\n

67.4.3 Requisitos visuales.

\n\n

El reconocimiento médico se basará en los siguientes\n requisitos,

\n\n

67.4.3.1. El funcionamiento de los ojos y sus anexos será\n normal. No deberá existir condición patológica\n activa, aguda o crónica ni secuelas de cirugía\n o trauma de los ojos o de sus anexos que puedan reducir su función\n visual correcta, al extremo de impedir el ejercicio seguro de\n las atribuciones correspondientes a la licencia y habilitación\n del solicitante.

\n\n

67.4.3.2. La agudeza visual lejana con o sin corrección\n será de 5/6 (equivalente a 20/25) o mayor en cada ojo\n separadamente y la agudeza visual binocular será de 5/6\n o mayor (equivalente a 20/25) o mayor. No se aplican limites\n a la agudeza visual sin corrección. Si esta agudeza visual\n se consigue solamente mediante el uso de lentes correctores,\n se podrá declarar apto al solicitante. siempre que:

\n\n

i) Use lentes correctores durante el ejercicio de las atribuciones\n inherentes a la licencio o habilitación que solicite o\n ya posea; y,

\n\n

u) Guarde, además a mano un par de gafas correctoras\n adecuadas durante el ejercicio de las atribucione

 

Change password



Loading..