Registro Oficial

Registro Oficial. 5 de FEBRERO del 2002

Martes, 05 de febrero de 2002

Última modificación: Miércoles, 17 de julio de 2013 | 11:00

\n \n \n \n
   MES DE FEBRERO DEL 2002
\n \n \n \n
\n

\n
 
\n

 REGISTRO OFICIAL
ORGANO DEL GOBIERNO DEL ECUADOR
Administración del Sr. Dr. Gustavo Noboa Bejarano
Presidente Constitucional de la República
\n

Martes, 5 de Febrero del 2002

\n

REGISTRO OFICIAL No. 507

\n

TRIBUNAL CONSTITUCIONAL

\n

DR. JOSE A. MOREJON MARTINEZ
DIRECTOR

\n\n

FUNCION EJECUTIVA

\n\n

ACUERDOS

\n\n

MINISTERIO DE COMERCIO\n EXTERIOR:

\n\n

02 014 Desígnase al Ing. Juan Barriga Herrman, Subsecretario\n de Desarrollo Organizacional, como delegado permanente ante el\n Directorio del Servicio Ecuatoriano de Capacitación Profesional\n (SECAP).

\n\n

02-20 Delégase al Ing. Eduardo Jurado Béjar,\n Subsecretario de Industrialización para que suscriba con\n Competitividad Latina Consultoria lnternacional, S.L, en Madrid-\n España un contrato de prestación de servicios

\n\n

MINISTERIO DE EDUCACION:

\n\n

238 Declárase y reconócese\n a San Antonio de las Reales Minas de Hatun Cañar como\n La Capital Arqueológica y Cultural del Ecuador.

\n\n

MINISTERIO DE ECONOMIA\n Y FINANZAS:

\n\n

002-A Deléganse atribuciones al señor ingeniero\n Jorge Morán Centeno, Subsecretario General de Finanzas

\n\n

006 Autorízase la emisión e impresión\n de quince mil tarjetas de visita a parques nacionales cuyo valor\n comercial será de un dólar de los Estados Unidos\n de Norte América 50/100 (US$1,50) cada una

\n\n

007 Desígnase al señor Ing. Julio Ponce\n Arteta, Subsecretario General de Economía, como delegado\n principal en representación del señor Ministro\n ante el Consejo Asesor de Cooperación Internacional.

\n\n

MINISTERIO DE SALUD:

\n\n

0757 Desígnase con el\n nombre de Dr. Julio César Gómez Murillo al auditórium\n del Hospital Martín Icaza de Babahoyo.

\n\n

0758 Dispónese que en\n todas las direcciones nacionales se designe un coordinador como\n responsable del desarrollo de los programas de prevencion y mitigación\n en los casos de emergencia provocados por desastres naturales\n u ocasionados por el hombre de manera imprevisible.

\n\n

0778 Apruébanse las\n normas y procedimientos para la publicación y difusión\n epidemiológica que será emitido, elaborado y\n expedido por la Dirección Nacional de Epidemiología.

\n\n

0786 Elévase el Subcentro\n de Salud de Guano a la categoría de Centro de Salud.

\n\n

0787 Autorízase al Director Provincial de Salud\n de Pichincha, incrementar en siete mil ochocientos dólares\n americanos (7,800.00), para que desarrolle programas de carácter\n cultural y científico para sus asociados.

\n\n

0804 Confórmase la Comisión\n que a nombre del señor Ministro, intervendrá en\n la revisión del VIII Contrato Colectivo.

\n\n

0818 Designase con el nombre\n de Dr. Vicente Humberto Pino Morán, al Hospital del cantón\n Daule, provincia del Guayas.

\n\n

0819 Autorízase al Director\n Provincial de Salud de Pichincha a fin de que a través\n del Departamento Financiero, conceda el valor correspondiente\n por el costo de servicio de alimentación para el personal\n que labora en la Dirección Provincial de Salud de Pichincha.

\n\n

0820 Créase el Comité de Reingeniería\n del Ministerio de Salud Pública.

\n\n

RESOLUCIONES:

\n\n

EMPRESA NACIONAL DE CORREOS:

\n\n

1209 Declárase en emergencia\n el sistema de red eléctrica del edificio de la Dirección\n Provincial de Correos del Guayas.

\n\n

0004 Expídese el Reglamento del Tribunal de Sigilio\n Postal.

\n\n

0006 Establécese el\n valor por la no devolución de sacas vacías EMS,\n internacionales y encomiendas en la suma de 30 DEG, el que tendrá\n vigencia durante el año 2002.

\n\n

ACUERDO DE CARTAGENA

\n\n

PROCESOS:

\n\n

63-IP-2001 Interpretación\n prejudicial de los artículos 81 y 82 literal d) de la\n Decisión 344 de la Comisión del Acuerdo de Cartagena,\n solicitada por el Consejo de Estado de la República de\n Colombia, Sala de lo Contencioso Administrativo, Sección\n Primera. Expediente Interno No 5833. Actor: Compañía\n Nacional de Chocolates S.A. Marca: "COFFEE-CREM".

\n\n

50-IP-2001 Solicitud de interpretación prejudicial de\n los artículos 81, 83 literal a) y 89 de la Decisión\n 344 de la Comisión del Acuerdo de Cartagena, formulada\n por el Consejo de Estado de la República de Colombia;\n e interpretación de oficio del literal b) articulo 83\n del 107 ibidem. Caso: Marca "ALLEGRA" . (Proceso Interno\n NO 6207) .

\n\n

24-IP-2001 Solicitud de interpretación-prejudicial\n de los artículos 81, 82 párrafos a), d) y e), y\n 96 de la Decisión 344 de la Comisión del Acuerdo\n de Cartagena, formulada por el Consejo de Estado de la República\n de Colombia, Sala de lo Contencioso Administrativo, Sección\n Primera. Actor: EMPRESA DE TELECOMUNICACIONES DE SANTAFE DE BOGOTA\n S.A. Caso: marca "DDN mixta" (proceso interno correspondiente\n al expediente No 5798).\n

\n \n
\n

No. 02\n 014

\n\n

EL MINISTRO DE COMERCIO EXTERIOR, INDUSTRIALIZACION\n Y PESCA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que según el Art. 5-e del Decreto Ejecutivo No. 1106,\n reformado mediante Decreto 1976. publicado en el Registro Oficial\n No. 439 de 24 de octubre del 2001, el Directorio del Servicio\n Ecuatoriano de Capacitación Profesional, está integrado,\n entre otros, por el Ministro de Comercio Exterior, Industrialización,\n Pesca y Competitividad;

\n\n

Que es necesario designar al delegado ante el mencionado Consejo,\n y,

\n\n

En ejercicio de la facultad que le confiere el Art. 56 del\n Estatuto Jurídico Administrativo de la Función\n Ejecutiva, publicado en el Segundo Suplemento del Registro Oficial\n No. 411 de 31 de marzo de 1994,

\n\n

Acuerda:

\n\n

ARTICULO UNICO.- Designase al Ing. Juan Barriga Herrman, Subsecretario\n de Desarrollo Organizacional, de esta Cartera de Estado, como\n delegado permanente, ante el Directorio del Servicio Ecuatoriano\n de Capacitación Profesional (SECAP).

\n\n

Comuníquese y publíquese.- Dado en Quito, Distrito\n Metropolitano, a 14 de enero del 2002.

\n\n

f.) Richard Moss Ferreira.

\n\n

 

\n\n

N°\n 02 020

\n\n

EL MINISTRO DE COMERCIO EXTERIOR, INDUSTRIALIZACION,\n PESCA Y COMPETITIVIDAD

\n\n

Considerando:

\n\n

Que es atribución de la máxima autoridad el\n suscribir todo tipo de contrato, en representación de\n esta Secretaria de Estado;

\n\n

Que es necesario delegar a un funcionario de este Ministerio\n la suscripción de un contrato en la ciudad de Madrid,\n capital de España, y,

\n\n

En ejercicio de la facultad establecida en el Art. 56 del\n Estatuto Jurídico Administrativo de la Función\n Ejecutiva, publicado en el Segundo Suplemento al Registro Oficial\n N0 411 de 31 de marzo de 1994,

\n\n

Acuerda:

\n\n

ARTICULO UNICO.- Delégase al Ing. Eduardo Jurado Béjar,\n Subsecretario de Industrialización, para que a nombre\n de este Portafolio suscriba con Competitividad Latina Consultaría\n Internacional, S.L., en Madrid-España, un contrato de\n prestación de servicios para que facilite y se responsabilice\n de la organización y coordinación de las actividades\n oficiales de dos misiones a España, integradas por representantes\n del Gobierno del Ecuador y profesionales multidisciplinarios,\n con el objeto de conocer aspectos relacionados con la competitividad.

\n\n

Comuníquese y publíquese.- Dado en Quito. Distrito\n Metropolitano, a 18 de enero del 2002.

\n\n

f.) Richard Moss Ferreira.

\n\n

MICIP.- Dirección de Desarrollo del Talento Humano,\n Administración de Servicios e Imagen Institucional.- Es\n copia lo certifico.- f.) Ilegible.

\n\n

 

\n\n

N0 238

\n\n

EL MINISTRO DE EDUCACION, CULTURA. DEPORTES\n Y RECREACION

\n\n

Considerando:

\n\n

Que a partir de la vigencia de la Ley de Patrimonio Cultural,\n el Estado se hace y es dueño de los bienes arqueológicos\n que se encontraren en el suelo o subsuelo y en el fondo marino\n del territorio ecuatoriano;

\n\n

Que el derecho de propiedad del Estado se ejercitará\n a través del Instituto Nacional de Patrimonio Cultural;

\n\n

Que en el cantón Cañar, provincia del Cañar,\n se encuentran ubicados sitios arqueológicos de importancia\n histórico-cultural para el Ecuador como: Ingapirca, Cerro\n Narrio, Laguna Sagrada de Culebrillas, Shillo (Zhisho), Cazhaloma,\n Yanaurco, Shungumarca y otros;

\n\n

Que el Consejo Cantonal del Cañar en sesión\n extraordinaria celebrada el 26 de enero del 2001, consideró\n al cantón Cañar como "Capital Arqueológica\n y Cultural del Ecuador";

\n\n

Que mediante Resolución R-22-049, aprobada por el Pleno\n del H. Congreso Nacional en sesión ordinaria del 30 de\n enero del 2001, reconoce la decisión del I. Municipio\n de Cañar de declarar a su jurisdicción cantonal\n como "Cuna de la Cultura Cañari y Capital Arqueológica\n del Ecuador"; y,

\n\n

En ejercicio que le confiere el artículo 9 del Reglamento\n General de la Ley de Patrimonio Cultural,

\n\n

Acuerda:

\n\n

Artículo 1.- Declarar y reconocer a San Antonio de\n las Reales Minas de Hatun Cañar, como "LA CAPITAL\n ARQUEOLOGICA Y CULTURAL DEL ECUADOR", en mérito a\n los testimonios históricos y arqueológicos que\n se conservan en su jurisdicción.

\n\n

Articulo 2.- Declarar como sitios arqueológicos de\n primer orden dentro de la jurisdicción de la "CAPITAL\n ARQUEOLOGICA Y CULTURAL DEL ECUADOR" los siguientes: Ingapirca,\n Cerro Narrio, la Laguna Sagrada de Culebrillas, Shillo (Zhisho).\n Yanaurco, Shungumarca que pertenecen al Patrimonio Cultural del\n Estado.

\n\n

Articulo 3.- Delimitar las zonas de influencia de los sitios\n arqueológicos materia de esta declaratoria, de conformidad\n con lo prescrito en el artículo 7, literal f), inciso\n segundo de la Ley de Patrimonio Cultural, cuyos documentos habilitantes:\n expedientes técnicos y planos elaborados por los funcionarios\n del Gobierno Municipal de Cañar y funcionarios del Instituto\n Nacional de Patrimonio Cultural, se adjuntan.

\n\n

Artículo 4.- Declarar como sitio de interés\n arqueológico al sector de Cazhaloma cuya descripción\n es la siguiente: Ubicación, 2°32'54" latitud\n Sur, 78°54' longitud Oeste. Cota 3.075 m.s.n.m., superficie\n de 47.223,74 m2.

\n\n

Articulo 5.- En uso de las atribuciones que le confiere el\n artículo 42 de la Ley de Patrimonio Cultural y artículo\n 14 de su reglamento general, el Director Nacional del Instituto\n de Patrimonio Cultural en el plazo de 90 días, a partir\n de la publicación del presente acuerdo entregará\n por escrito al Gobierno Municipal de Cañar las modalidades\n de la delegación y el plazo de la misma.

\n\n

Artículo 6.- Crear la Comisión de conservación,\n preservación, promoción y puesta en valor de los\n sitios arqueológicos materia de esta declaratoria, que\n deberá estar conformada de la siguiente manera:

\n\n

a) El Alcalde del Gobierno Municipal del Cañar o su\n delegado, quien será el Presidente de la comisión;

\n\n

b) El Gobernador de la provincia del Cañar o su delegado;.

\n\n

c) El Prefecto Provincial del Cañar o su delegado;

\n\n

d) El Gerente Regional de Turismo del Austro o su delegado;

\n\n

e) El Presidente de la Casa de la Cultura Ecuatoriana "Benjamín\n Carrión" Núcleo del Cañar o su delegado;

\n\n

f) Un representante de las universidades que funcionen en\n la provincia del Cañar o su delegado; y,

\n\n

g) El Presidente de la Unión Provincial de Cooperativas\n y Comunas Campesinas del Cañar o su delegado.

\n\n

DISPOSICION TRANSITORIA

\n\n

Dentro del plazo de noventa días desde la publicación\n del presente acuerdo ministerial, la comisión presentará\n al Gobierno Municipal del Cañar la ordenanza de protección,\n la misma que estudiada será enviada al Instituto Nacional\n de Patrimonio Cultural para que emita el dictamen correspondiente\n de conformidad al artículo 15 de la ley de la materia.

\n\n

El Gobierno Municipal del Cañar con el dictamen del\n Instituto Nacional de Patrimonio Cultural, dictará la\n ordenanza correspondiente.

\n\n

DISPOSICION FINAL

\n\n

Derógase los acuerdos ministeriales Nos. 2167 y 3073\n de 21 de junio del 2001 y 11 de septiembre del 2001 respectivamente.

\n\n

El presente acuerdo entrará en vigencia a partir de\n la publicación en el Registro Oficial.

\n\n

Comuníquese y publíquese, en el Distrito Metropolitano\n de Quito, a 22 de enero del 2002.

\n\n

f) Dr. Juan Cordero Iñiguez, Ministro de Educación,\n Cultura, Deportes y Recreación, Presidente del Directorio\n del Instituto Nacional de Patrimonio Cultural.

\n\n

 

\n\n

No. 002-A

\n\n

EL MINISTRO DE ECONOMIA Y FINANZAS

\n\n

Considerando:

\n\n

Que en conformidad con lo dispuesto por el Decreto Ejecutivo\n No, 1502, publicado en el Suplemento del Registro Oficial No.\n 328 de 17 de mayo del 2001. el Ministerio de Economía\n y Finanzas y la Agencia de Garantía de Depósitos\n celebraron el 17 de mayo del 2001 un contrato de dación\n en pago, mediante el cual tal agencia, en pago de obligaciones,\n transfirió en dominio y posesión al Estado Ecuatoriano,\n a cuyo nombre intervino el citado Ministerio, la totalidad de\n las acciones ordinarias y nominativas de Filanbanco SA.;

\n\n

Que en conformidad con lo prescrito en el artículo\n 3 del decreto ejecutivo ibídem, el Ministerio de Economía\n y Finanzas debe actuar a nombre y representación del Estado\n Ecuatoriano, ejercitando todos los derechos, deberes y obligaciones\n inherentes a su calidad de accionista de Filanbanco S.A.;

\n\n

Que en representación del Estado Ecuatoriano, accionista\n único de Filanbanco. SA.. el Ministerio de Economía\n y Finanzas ha tomado las decisiones pertinentes vinculadas con\n el funcionamiento de Filanbanco SA., conociendo en la Junta General\n de Accionistas del proceso de reprivatización de esta\n institución financiera, y considerando conjuntamente con\n distintas entidades financieras los términos a base de\n los cuales éstas podrían asumir parcialmente obligaciones\n de Filanbanco S.A., a favor de sus depositantes;

\n\n

Que habiéndose llegado a acuerdos puntuales con varias\n instituciones del sistema financiero para el proceso de reprivatización,\n se ha considerado necesario la suscripción de sendos convenios\n de asunción parcial de obligaciones e instrucciones de\n pago, con la participación del representante legal de\n la respectiva institución financiera participante, de\n Filanbanco SA., del Ministerio de Economía y Finanzas,\n del Banco Central del Ecuador y del interventor de Filanbanco;

\n\n

Que de acuerdo con lo preceptuado en los artículos\n 25 de la Ley Orgánica de Administración Financiera\n y Control, 56 del Estatuto del Régimen Jurídico\n Administrativo de la Función Ejecutiva y 2 del Decreto\n Supremo No. 532, publicado en el Registro Oficial No. 62 de 23\n de septiembre de 1963, el Ministro de Economía y Finanzas,\n está facultado pera delegar sus atribuciones a los funcionarios\n de su Portafolio, cuando lo estimare conveniente; y.

\n\n

En ejercicio de sus atribuciones legales,

\n\n

Acuerda:

\n\n

Art. 1.- Delegar al señor ingeniero Jorge Morán\n Centeno, Subsecretario General de Finanzas, para que suscriba\n a nombre y representación del Ministerio de Economía\n y Finanzas, los convenios de asunción parcial de obligaciones\n e instrucciones de pago al que se refiere el considerando cuarto\n de este acuerdo, en el que se incluirán las estipulaciones\n necesarias para que las instituciones participantes del sistema\n financiero asuman obligaciones que Filanbanco S.A., tiene con\n sus depositantes, y además las cláusulas que sean\n indispensables para cumplir con el acuerdo previo al que se llegó\n con las referidas instituciones.

\n\n

Art. 2.- En ejercicio de la delegación conferida, el\n señor Subsecretario General de Finanzas velará\n porque las condiciones de los convenios ya referidos, sean las\n más convenientes a los intereses de Filanbanco S.A. y\n del Estado Ecuatoriano.

\n\n

Art. 3.- El Subsecretario General de Finanzas responderá\n personalmente ante el Ministerio de Economía y Finanzas\n por los actos realizados en ejercicio de la delegación.

\n\n

Art. 4.- El presente acuerdo entrará en vigencia a\n partir de su expedición, sin perjuicio de su publicación\n en el Registro Oficial.

\n\n

Comuníquese.- Dedo en el Distrito Metropolitano de\n Quito, a 4 de enero del 2002.

\n\n

f.) Dr. Carlos Julio Emanuel Morán, Ministro de Economía\n y Finanzas.

\n\n

Es copia. certifico.

\n\n

f) Julio César Moscoso S.. Secretario General del Ministerio\n de Economía y Finanzas.

\n\n

17 de enero del 2002.

\n\n

 

\n\n

No. 006

\n\n

Carlos Julio Emanuel Moran

\n\n

MINISTRO DE ECONOMIA Y FINANZAS

\n\n

Considerando:

\n\n

Que el artículo 118 de la Ley de Régimen Tributario\n Interno faculta al Ministro de Economía y Finanzas fijar\n el valor de las especies fiscales, incluidos los pasaportes;

\n\n

Que de conformidad con lo dispuesto en el artículo\n 1 del Decreto Legislativo No. 014, publicado en el Registro Oficial\n No. 92 de 27 de marzo de 1967, reformado por el artículo\n 9 del Decreto Supremo No. 1065-A, publicado en el Registro Oficial\n No. 668 de 28 de octubre de 1974, en concordancia con lo previsto\n en el artículo 1 del Acuerdo Ministerial No. 488, publicado\n en el Registro Oficial No. 690 de 12 de octubre de 1978, el Instituto\n Geográfico Militar es el único organismo autorizado\n pera que, en sus propios talleres y con la intervención\n de un delegado del Ministerio de Economía y Finanzas o\n del Ministerio de Obras Públicas, en su caso, imprima\n timbres, papel lineado, estampillas y más especies valoradas\n que la Administración Pública requiera;

\n\n

Que al tenor de lo prescrito en el artículo 2 del Decreto\n Legislativo No. 014 antes mencionado, los contratos de impresión\n de las especies referidas serán suscritos entre el Ministerio\n correspondiente y el Instituto Geográfico Militar

\n\n

Que según lo dispuesto en el artículo 3 del\n Acuerdo Ministerial No. 488. publicado en el Registro Oficial\n No. 690 de 12 de octubre de 1978, es facultad del Ministro de\n Economía y Finanzas, mediante acuerdo ministerial autorizar\n la emisión de especies valoradas;

\n\n

Que mediante oficio No. STN-2001 4112 de 13 de diciembre del\n 2001, el Subsecretario de Tesorería de la Nación,\n solicita al Subsecretario Administrativo del Ministerio de Economía\n y Finanzas, disponga se realicen los trámites necesarios\n para la emisión e impresión de quince mil tarjetas\n de visita a parques nacionales, cuyo valor de comercialización\n será de un dólar de los Estados Unidos de Norte\n América 50/100 (US$ 1,50) cada una; y,

\n\n

En ejercicio de las facultades que le confiere el artículo\n 1 del Decreto Legislativo No. 014, publicado en el Registro Oficial\n No. 92 de 27 de marzo de 1967, reformado por el artículo\n 9 del Decreto Supremo No. 1065-A, publicado en el Registro Oficial\n No. 668 de 28 de octubre de 1974, en concordancia con lo previsto\n en el artículo 1 del Acuerdo Ministerial No. 488, publicado\n en el Registro Oficial No. 690 de 12 de octubre de 1978,

\n\n

Acuerda:

\n\n

Art. 1.- Autorizar la emisión e impresión de\n quince mil tarjetas de visita a parques nacionales cuyo valor\n comercial será de un dólar de los Estados Unidos\n de Norte América 50/100 (USS 1,50) cada una.

\n\n

Art. 2.- El presente acuerdo ministerial entrará en\n vigencia a partir de su expedición. sin perjuicio de su\n publicación en el Registro Oficial.

\n\n

Dado en el Distrito Metropolitano de la ciudad de San Francisco\n de Quito, a 17 de enero del 2002.

\n\n

f.) Dr. Carlos Julio Emanuel Morán, Ministro de Economía\n y Finanzas.

\n\n

Es copia, certifico.

\n\n

f.) Julio César Moscoso S., Secretario General del\n Ministerio de Economía y Finanzas.

\n\n

17 de enero del 2002.

\n\n

 

\n\n

N0 007

\n\n

EL MINISTRO DE ECONOMIA Y FINANZAS

\n\n

En uso de las atribuciones que le confiere\n la ley,

\n\n

Acuerda:

\n\n

ARTICULO UNICO.- Designar delegado principal, en representación\n del Ministerio de Economía y Finanzas, ante el Consejo\n Asesor de Cooperación Internacional, al señor lng.\n Julio Ponce Arteta, Subsecretario General de Economía\n de esta Cartera de Estado.

\n\n

Comuníquese.- Quito, 17 de enero del 2002.

\n\n

f) Dr. Carlos Julio Emanuel Morán, Ministro de Economía\n y Finanzas.

\n\n

Es copia. certifico.

\n\n

f.) Julio César Moscoso S., Secretario General del\n Ministerio de Economía y Finanzas.

\n\n

17 de enero del 2002.

\n\n

 

\n\n

N0 0757

\n\n

EL MINISTRO DE SALUD PUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que mediante oficio N0 053-2001, AETHMI de fecha 10 de octubre\n del 2001, el señor Secretario General de la Asociación\n de Empleados y Trabajadores del Hospital Martín Icaza\n de Babahoyo, informa que el área de comedor, ha sido acondicionada\n como auditórium del hospital, sugiriendo que lleve el\n nombre del Dr. Julio César Gómez Murillo, Director\n Técnico del Hospital y ejecutor de dicha obra. En tal\n virtud se pide oficiar a las autoridades del Ministerio de Salud,\n para que se considere esta petición y se disponga la elaboración\n del respectivo acuerdo ministerial;

\n\n

Que la Dirección Nacional de Servicios de Salud, mediante\n memorando N0 SHE- 11-728-2001, emite criterio favorable para\n el pedido del Secretario General de los empleados del Hospital\n Martín Icaza de Babahoyo; y,

\n\n

En ejercicio de las atribuciones concedidas por el Art. 176\n de la Constitución Política de la República\n y el artículo 16 de Estatuto Jurídico Administrativo\n de la Función Ejecutiva,

\n\n

Acuerda:

\n\n

Art. 1.- Designar con el nombre de Dr. Julio César\n Gómez Murillo el auditórium del Hospital Martín\n Icaza de Babahoyo.

\n\n

Art. 2.,- De la ejecución del presente acuerdo ministerial,\n encárguese la Dirección Provincial de Salud de\n Los Ríos.

\n\n

Art. 3.- El presente acuerdo entrará en vigencia, a\n partir de su suscripción, sin perjuicio de su publicación\n en el Registro Oficial.

\n\n

Dado en la ciudad de Quito, a 3 de diciembre del 2001.

\n\n

f) Dr. Patricio Jamriska Jácome, Ministro de Salud\n Pública.

\n\n

Es fiel copia del documento que consta en el archivo del Departamento\n de Documentación y Archivo al que me remito en caso necesario.-\n Lo certifico, en Quito, a 14 de diciembre del 2001.

\n\n

f) Jefe de Documentación y Archivo, Ministerio de Salud\n Pública.

\n\n

 

\n\n

N0 0758

\n\n

EL MINISTRO DE SALUD PUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que el artículo 42 de la Constitución Política\n de la República dispone que el Estado garantizará\n el derecho a la salud, su promoción y protección;

\n\n

Que el artículo 25 de la Ley de Seguridad Nacional\n dispone que el frente interno está constituido entre otros\n por el Ministerio de Salud Pública;

\n\n

Que el artículo 30 de la ley citada en el considerando\n anterior señala que el frente interno, con la colaboración\n de los demás frentes de acción de seguridad nacional,\n facilitará el cumplimiento de las medidas de previsión,\n preparación y ejecución de la Defensa Civil;

\n\n

Que el Ecuador está expuesto a situaciones de emergencia\n y grave peligro provocados por desastres naturales u ocasionadas\n por el hombre de manera imprevisible, lo cual afecta seriamente\n la salud de la población y su seguridad;

\n\n

Que el artículo 3 del Acuerdo Ministerial N0 1014,\n publicado en el Registro Oficial N0 83 de 8 de diciembre de 1998,\n mediante el cual se expide la Estructura Orgánica del\n Ministerio de Salud Pública, dispone que bajo la dependencia\n del Subsecretario General de Salud se encuentra la Dirección\n Nacional de Seguridad Nacional y Prevención de Desastres;

\n\n

Que es imprescindible establecer un sistema de integración\n programática de todas las direcciones nacionales del Ministerio\n de Salud Pública, así como de todos sus organismos\n y entidades adscritas para asegurar una atención oportuna\n y eficaz a la población en casos de desastres;

\n\n

Que mediante memorando N0 A-SPS-12-01-53 de 7 de noviembre\n del 2001, el Director Nacional de Seguridad Nacional y Prevención\n de Desastres, solícita la elaboración del presente\n acuerdo ministerial; y,

\n\n

En ejercicio de las atribuciones concedidas por el artículo\n 176 de la Constitución Política de la República\n y artículo 16 del Estatuto del Régimen Jurídico\n Administrativo de la Función Ejecutiva,

\n\n

Acuerda:

\n\n

Art. 1.- Disponer que en todas las direcciones nacionales,\n organismos y entidades adscritas, del Ministerio de Salud Pública,\n se designe a un coordinador como responsable del desarrollo de\n los programas de prevención y mitigación en los\n casos de emergencia provocados por desastres naturales u ocasionados\n por el hombre de manera imprevisible.

\n\n

Art. 2.- Para dar cumplimiento a los objetivos señalados\n en los programas que se indican en el artículo precedente,\n se autoriza a la Dirección Nacional de Seguridad Nacional\n y Prevención de Desastres, adopte las normas y metodologías\n de trabajo necesarias para la ejecución de este acuerdo.

\n\n

Art. 3.- Autorizar a la Dirección Nacional de Seguridad\n Nacional y Prevención de Desastres, coordine en forma\n permanente y directa con los niveles correspondientes de las\n diferentes instituciones integrantes del Sistema Nacional de\n Defensa Civil, con el objeto de alcanzar una mayor ejecución\n y aplicación de los programas, normas y metodologías.

\n\n

Art. 4.- De la ejecución del presente acuerdo que entrará\n en vigencia a partir de la fecha de su suscripción, sin\n perjuicio de su publicación en el Registro Oficial, encárguese\n al Director Nacional de Seguridad Nacional y Prevención\n de Desastres.

\n\n

Dado en el Distrito Metropolitano de Quito, a 3 de diciembre\n del 2001.

\n\n

f.) Dr. Patricio Jamriska Jácome, Ministro de Salud\n Pública.

\n\n

Es fiel copia del documento que consta en el archivo del Departamento\n de Documentación y Archivo al que me remito en caso necesario.\n Lo certifico, en Quito, a 14 de diciembre del 2001.

\n\n

f) Jefe de Documentación y Archivo, Ministerio de Salud\n Pública.

\n\n

 

\n\n

N0 0778

\n\n

EL MINISTRO DE SALUD PUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que la Constitución Política del Estado garantiza\n el derecho a un nivel de vida que asegura la asistencia médica\n y social a la comunidad;

\n\n

Que de conformidad con los Arts. 64 y 65 del Código\n de la Salud así como la ejecución de vigilancia\n epidemiológica en el ámbito nacional;

\n\n

Que la Dirección Nacional de Epidemiología de\n este Ministerio, con el asesoramiento de expertos nacionales\n y extranjeros pone en vigencia el boletín epidemiológico\n como un instrumento para desarrollar y promover el uso de la\n epidemiología, mediante la investigación, comunicación\n y difusión científica;

\n\n

Que sea necesario contar con el boletín epidemiológico\n para su uso y aplicación a nivel local y nacional, capaz\n de conducir y liderar el desarrollo de la epidemiología\n y la investigación epidemiológica

\n\n

Que de conformidad con el Art. 176, Capítulo 3, Titulo\n VII de la Constitución Política de la República,\n los ministros de Estado representan al Presidente de la República\n en los asuntos propios del Ministerio a su cargo, esto en concordancia\n con lo dispuesto en el último inciso del Art. 1 del Decreto\n Ejecutivo N0 3, publicado en el Registro Oficial N° 3 de\n 26 de enero del 2000, que modifica el Estatuto del Régimen\n Jurídico Administrativo de la Función Ejecutiva;\n y,

\n\n

En ejercicio de sus atribuciones legales;

\n\n

Acuerda:

\n\n

Art. 1.- Aprobar las normas y procedimientos para la publicación\n y difusión epidemiológica que será emitido,\n elaborado y expedido por la Dirección Nacional de Epidemiología,\n en forma trimestral o semestral de acuerdo a la necesidad científica\n y de disponibilidad de recursos económicos existentes\n en el Ministerio, previa la aprobación del Director General\n de Salud.

\n\n

Art. 2 - De la ejecución del presente acuerdo ministerial,\n encárguese la Dirección General de Salud a través\n de los niveles correspondientes.

\n\n

Art. 3.- El presente acuerdo ministerial entrará en\n vigencia a partir de la fecha de su suscripción sin perjuicio\n de su publicación en el Registro Oficial.

\n\n

Dado en la ciudad de Quito, a 7 de diciembre del 2001.

\n\n

f.) Dr. Patricio Jamriska Jácome, Ministro de Salud\n Pública.

\n\n

Es fiel copia del documento que consta en el archivo del Departamento\n de Documentación y Archivo al que me remito en caso necesario.\n Lo certifico, en Quito, a 14 de diciembre del 2001.

\n\n

f.) Jefe de Documentación y Archivo, Ministerio de\n Salud Pública.

\n\n

 

\n\n

N0 0786

\n\n

EL MINISTERIO DE SALUD PUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que mediante Decreto Ejecutivo N0 3292 del 29 de abril de\n 1992; se establece la conformación de las áreas\n de salud como el nivel básico de organización y\n operación regionalizada y desconcentrada de los servicios\n del Ministerio de Salud Pública;

\n\n

Que la organización e implementación de las\n áreas de salud constituye parte fundamental de los procesos\n de regionalización y desarrollo de los sistemas locales\n (SILOS) en que se halla empeñado el Ministerio de Salud\n Pública

\n\n

Que el desarrollo de las áreas de salud a través\n de la desconcentración administrativa financiera y el\n mejoramiento de la calidad y eficiencia de los servicios constituye\n un proceso a realizarse en forma progresiva;

\n\n

Que Guaño en su calidad de cabecera cantonal de la\n provincia de Chimborazo y dado el desarrollo y crecimiento de\n su población, amerita contar con un servicio de salud\n de mayor complejidad, que satisfaga las necesidades y requerimientos\n de los pobladores; y,

\n\n

En ejercicio de sus atribuciones legales,

\n\n

Acuerda:

\n\n

Art. 1.- Elevar el Subcentro de Salud de Guano a la categoría\n del Centro de Salud.

\n\n

Art. 2.- Disponer. la asignación progresiva de recursos\n para que el Centro de Salud cumpla con sus nuevas funciones

\n\n

Art. 3.- De la ejecución del presente acuerdo que entrará\n en vigencia desde la fecha de su suscripción sin perjuicio\n de su publicación en el Registro Oficial, encárguese\n a la Dirección General de Salud a través de la\n Dirección Nacional de Areas de Salud.

\n\n

Comuníquese en Quito, a 18 de diciembre del 2001.

\n\n

f.) Dr. Patricio Jamriska Jácome, Ministro de Salud\n Pública.

\n\n

Es fiel copia del documento que consta en el archivo del Departamento\n de Documentación y Archivo al que me remito en caso necesario.\n Lo certifico, en Quito, a 18 de diciembre del 2001

\n\n

f.) Jefe de Documentación y Archivo, Ministerio de\n Salud Pública.

\n\n

 

\n\n

N0 0787

\n\n

EL MINISTRO DE SALUD PUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que mediante Acuerdo Ministerial N0 0003 de fecha 4 de enero\n del 2001, se autoriza al Director Provincial de Salud de Pichincha,\n asigne anualmente a la Asociación de Empleados y Trabajadores\n de la Planta Central de la Dirección, para que desarrolle\n programas de carácter cultural y científico para\n sus asociados;

\n\n

Que la Asociación de Empleados de la Dirección\n Provincial de Salud de Pichincha, ha previsto eventos de promoción\n social, científico y cultural para los servidores que\n laboran en la institución;

\n\n

Que la Ley Especial de Descentralización del Estado\n y Participación Social, y, la Ley de Modernización\n del Estado, permiten incentivar las iniciativas y capacidades\n locales, para una gestión participativa y eficiente que\n promueva la prestación adecuada de sus servicios de salud\n institucional y a la comunidad, entregando eficiencia y capacidad\n en el desarrollo de sus actividades;

\n\n

Que mediante memorando N0 464-DF-01 de fecha 26 de noviembre\n del 2001, el Jefe Financiero de la Dirección Provincial\n de Salud de Pichincha, certifica la disponibilidad financiera\n y la partida presupuestaria correspondiente; y,

\n\n

En. ejercicio de las atribuciones concedidas por el Art. 176\n de la Constitución Política de la República\n y el artículo 16 del Estatuto Jurídico Administrativo\n de la Función Ejecutiva,

\n\n

Acuerda:

\n\n

Art. 1.- Autorizar al Director Provincial de Salud de Pichincha,\n incrementar en siete mil ochocientos dólares americanos\n (7,800.00), lo asignado en el Art. 1 del Acuerdo Ministerial\n N0 00003 de 4 de enero del 2001, con cargo a la Partida Presupuestaria\n N0 1320-011-7-A110-000-17-02-530299-001 -1 de Servicios Generales\n MSP, para que desarrolle programas de carácter cultural\n y científico para sus asociados.

\n\n

Art. 2.- De la ejecución del presente acuerdo ministerial,\n encárguese el señor Director Provincial de Salud\n de Pichincha, quedando facultado el Departamento Financiero de\n la entidad, aplicar a la partida presupuestaria correspondiente,\n observando las leyes, normas y demás disposiciones legales.

\n\n

Art. 3.- El presente acuerdo ministerial entrará en\n vigencia a partir de la fecha de su suscripción sin perjuicio\n de su publicación en el Registro Oficial.

\n\n

Dado en la ciudad de Quito, a 18 de diciembre del 2001.

\n\n

f) Dr. Patricio Jamriska Jácome, Ministro de Salud\n Pública.

\n\n

Es fiel copia del documento que consta en el archivo del Departamento\n de Documentación y Archivo al que me remito en caso necesario.\n - Lo certifico, en Quito, a 18 de diciembre del 2001.

\n\n

f.) Jefe de Documentación y Archivo. Ministerio de\n Salud Pública.

\n\n

 

\n\n

N0 0804

\n\n

EL MINISTRO DE SALUD PUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que la Constitución Política de la República\n en el Art. 35, numeral 9, garantiza el derecho de organización\n de trabajadores y empleadores y su libre desenvolvimiento, sin\n autorización previa y conforme a la ley. Para todos los\n efectos de las relaciones laborales en las instituciones del\n Estado, el sector laboral estará representado por una\n sola organización;

\n\n

Que para los fines determinados en el Art. 230 de la Codificación\n del Código del Trabajo, es necesario designar la respectiva\n comisión de este Ministerio, la que deberá intervenir\n con suficiente representación en el proceso de negociación\n del VIII Contrato Colectivo;

\n\n

Que mediante memorando N° SDM-10-0524-2001 de 3 de diciembre\n del 2001, el señor Ministro de Salud Pública, solícita\n a la Dirección Nacional de Asesoría Jurídica\n la elaboración del respectivo acuerdo ministerial designando\n delegados para la negociación del VIII Contrato Colectivo;\n y,

\n\n

En ejercicio de las atribuciones concedidas por el Art. 176\n de la Constitución Política de la República\n y el artículo 16 del Estatuto Jurídico Administrativo\n de la Función Ejecutiva,

\n\n

Acuerda:

\n\n

Art. 1.- Conformar la comisión que a nombre y en representación\n del Ministerio de Salud Pública, intervendrá en\n la revisión del VIII Contrato Colectivo, que estará\n integrada por los siguientes funcionarios; el señor doctor\n Francisco Carrasco Dueñas, Director General de Salud,\n quien lo presidirá el señor ingeniero Héctor\n Jara, Director Nacional Financiero, el señor doctor Patricio\n Ampudia, Director de Areas de Salud y el señor doctor\n Ezequiel Valarezo Cedeño, Director Nacional de Asesoría\n Jurídica. La comisión podrá contar con la\n asesoría especializada que requiera y negociará\n con la organización sindical mayoritaria del Ministerio\n de Salud.

\n\n

Art. 2.- Derógase todas las disposiciones que se opongan\n a la aplicación del presente acuerdo ministerial.

\n\n

Art. 3.- El presente acuerdo entrará en vigencia a\n partir de su suscripción sin perjuicio de su publicación\n en el Registro Oficial.

\n\n

Dado en la ciudad de Quito, a 24 de diciembre del 2001.

\n\n

f.) Dr. Patricio Jamriska Jácome, Ministro de Salud\n Pública.

\n\n

Es fiel copia del documento que consta en el archivo del Departamento\n de Documentación y Archivo al que me remito en caso necesario.-\n Lo certifico, en Quito, a 24 de diciembre del 2001.

\n\n

f) Jefe de Documentación y Archivo, Ministerio de Salud\n Pública.

\n\n

 

\n\n

N°\n 818

\n\n

EL MINISTRO DE SALUD PUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que con oficio N° 598-AJ-01 de 12 de noviembre del 2001,\n el Director Provincial de Salud del Guayas, solicita al señor\n Ministro de Salud, la suscripción del acuerdo ministerial,\n para que el Hospital del cantón Daule lleve el nombre\n del Dr. Vicente Humberto Pino Morán, por ser profesional\n con altos méritos y de reconocida trayectoria en el campo\n de la salud, quien laboró como Jefe de Consulta Externa\n y por reiteradas ocasiones como Director del Hospital de Daule;

\n\n

Que mediante comunicación de 30 de octubre del 2001,\n la Federación Médica Ecuatoriana, solícita\n al señor Subsecretario de Medicina Tropical, que el Hospital\n del cantón Daule lleve el nombre del Dr. Vicente Humberto\n Pino Morán, quien fuera fundador y Director del Hospital;

\n\n

Que la Dirección Nacional de Servicios de Salud, mediante\n memorando N0 SHE- 11-821-2001, emite criterio favorable para\n el pedido del Director Provincial de Salud del Guayas; y,

\n\n

En ejercicio de las atribuciones concedidas por el Art. 176\n de la Constitución Política de la República\n y el artículo 16 del Estatuto Jurídico Administrativo\n de la Fundación Ejecutiva,

\n\n

Acuerda:

\n\n

Art. 1 . - Designar con el nombre del Dr. Vicente Humberto\n Pino Morán, al Hospital del cantón Daule, provincia\n del Guayas.

\n\n

Art. 2.- De la ejecución del presente acuerdo ministerial,\n encárguese la Dirección Provincial de Salud del\n Guayas.

\n\n

Art. 3.- El presente acuerdo entrará en vigencia, a\n partir de su suscripción, sin perjuicio de su publicación\n en el Registro Oficial.

\n\n

Dado en la ciudad de Quito, a 28 de diciembre del 2001.

\n\n

f.) Dr. Patricio Jamriska Jácome, Ministro de Salud\n Pública.

\n\n

Es fiel copia del documento que consta en el archivo del Departamento\n de Documentación y Archivo al que me remito en caso necesario.-\n Lo certifico, en Quito, a 28 de diciembre del 2001.

\n\n

f) Jefe de Documentación y Archivo, Ministerio de Salud\n Pública.

\n\n

 

\n\n

N0 0819

\n\n

EL MINISTRO DE SALUD PUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que la Dirección Provincial de Salud de Pichincha,\n es una institución del Estado, dependiente del Ministerio\n de Salud Pública, que fue creada con finalidad social\n y de servicio a la comunidad, en la atención integral\n de la salud;

\n\n

Que mediante Decreto Ejecutivo N0 909 del 17 de febrero de\n 1981, publicado en el Registro Oficial N0 382 de febrero de 1981,\n se crea e implanta en la Administración Pública\n la jornada única de trabajo y por ende se establece la\n entrega de treinta sucres por cada día de labor, el mismo\n que se ha mantenido con sus respectivas reformas;

\n\n

Que es obligación de las instituciones del Estado,\n mejorar la organización de la Administración Pública,\n en atención a las necesidades propias de los servicios\n públicos y acceder a cuanto sea dable en sus aspiraciones,\n sin menoscabo en la eficiencia en el servicio;

\n\n

Que otras instituciones del Estado, como los ministerios de\n Gobierno, de Economía y Finanzas, gozan de este beneficio;

\n\n

Que mediante oficio N0 ASO-0421-01 de fecha 25 de septiembre\n del 2001. suscrito por el Lcdo. Rodrigo Aguirre, en su calidad\n de Presidente de la Asociación de Empleados de Planta\n Central de la Dirección Provincial de Salud de Pichincha,\n solicita al Director Provincial de la institución, la\n aprobación y el trámite necesario para el financiamiento\n del servicio de alimentación para el personal que labora\n en Planta Central de la Dirección Provincial de Salud\n de Pichincha;

\n\n

Que mediante oficio N0 00001694 de 27 de septiembre del 2001,\n el Director Provincial de Salud de Pichincha, solicita al señor\n Ministro la aprobación y suscripción del proyecto\n de acuerdo ministerial para el financiamiento del servicio de\n alimentación para el personal que labora en la Planta\n Central de la Dirección Provincial de Salud de Pichincha;

\n\n

Que mediante memorando N0 466-DF-01 de fecha 27 de noviembre\n del 2001, el Jefe Financiero de la Dirección Provincial\n de Salud de Pichincha, certifica la disponibilidad financiera\n y la partida presupuestaria correspondiente; y,

\n\n

En ejercicio de las atribuciones concedidas por el Art. 176\n de la Constitución Política de la República\n y el artículo 16 del Estatuto Jurídico Administrativo\n de la Función Ejecutiva,

\n\n

Acuerda:

\n\n

Art. 1.- Autorizar al Director Provincial de Salud de Pichincha,\n a fin de que a través del Departamento Financiero, conceda\n el valor correspondiente por el costo de servicio de alimentación,\n con cargo a la Partida Presupuestaria N0 1320-0117-Al 10-000-17-02-51-0\n destinado para el servicio de alimentación para el personal\n que labora en la Dirección Provincial de Salud de Pichincha.

\n\n

Art. 2.- El costo del servicio de alimentación será\n subvencionado por la Dirección Provincial de Salud de\n Pichincha, en un 80% y el 20% restante, correrá a cargo\n de los usuarios.

\n\n

Art. 3.- El Departamento de Recursos Humanos, de la institución\n será el responsable directo para determinar el número\n de personal que labora en la Dirección Provincial de Salud\n de Pichincha, Planta Central, para lo cual cada mes actualizará\n dicho listado, el mismo que será enviado al Departamento\n Financiero para su ejecución.

\n\n

Art. 4.- El uso de este beneficio es opcional para los servidores,\n en tal virtud el funcionario que no lo desea, no será\n acreedor al servicio, igualmente no podrá reclamar el\n valor otorgado por la institución, quedando facultado\n el señor Director Provincial de Salud de Pichincha para\n suscribir el contrato correspondiente.

\n\n

Art. 5.- Para el caso de los empleados que reciban este beneficio,\n el Departamento Financiero procederá al descuento y cobro\n del 20% en función de los días efectivos de consumo,\n de conformidad al informe presentado por el Departamento de Recursos\n Humanos.

\n\n

Art. 6.- La Dirección Provincial de Salud de Pichincha,\n no proveerá el servicio por el lapso en que los servidores\n se hallen con licencia, comisión de servicios y vacaciones.

\n\n

Art. 7.- El servicio de alimentación es para todo el\n personal que labora en la Dirección Provincial de Salud\n de Pichincha, Planta Central.

\n\n

Art. 8.- De la ejecución del presente acuerdo ministerial,\n encárguese al Director Provincial de Salud de Pichincha,\n a los departamentos Financieros y de Recursos Humanos.

\n\n

Art. 9.- El presente acuerdo ministerial entrará en\n vigencia a partir de la fecha de suscripción, sin perjuicio\n de su publicación en el Registro Oficial.

\n\n

Dado en la ciudad de Quito, a 28 de diciembre del 2001.

\n\n

f.) Dr. Patricio Jamriska Jácome, Ministro de Salud\n Pública.

\n\n

Es fiel copia del documento que consta en el archivo del Departamento\n de Documentación y Archivo al que me remito en caso necesario\n - Lo certifico, en Quito. a 28 de diciembre del 2001.

\n\n

f) Jefe de Documentación y Archivo, Ministerio de Salud\n Pública.

\n\n

 

\n\n

N0 0820

\n\n

EL MINISTRO DE SALUD PUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que el Ministerio de Salud Pública, se encuentra ejecutando\n una serie de actividades y proyectos relacionados entre sí,\n tendientes al mejoramiento de la gestión y calidad de\n los servicios de salud del país;

\n\n

Que uno de estos proyectos es el de Modernización de\n los Servicios de Salud, MODERSA, que se orienta a expandir el\n acceso y mejoramiento de la calidad y eficiencia de los servicios\n ambulatorios y hospitalarios desarrollando nuevos modelos en\n la organización, financiamiento y administración\n de los servicios de salud;

\n\n

Que la dinámica en la formulación y aplicación\n de las políticas de modernización del Estado, hacen\n necesario que éstas respondan a criterios de cohesión\n y fortalecimiento de los roles del Estado en salud, que son:\n rectoría, promoción de la salud, garantía\n de acceso a la salud y provisión de servicios descentralizados;

\n\n

Que es necesario crear una instancia de más alto nivel\n ejecutivo del Ministerio, que oriente de acuerdo a la política\n ministerial, la ejecución de los análisis, estudios,\n proyectos y programas de cambio y fortalecimiento institucional,\n que se han iniciado a partir de la Planta Central del Ministerio\n y canalice e informe al señor Ministro de Salud sobre\n su pertinencia previa su formalización y aplicación;\n y,

\n\n

En ejercicio de las atribuciones concedidas por el Art. 176\n de la Constitución Política de la República\n y el artículo 16 del Estatuto Jurídico Administrativo\n de la Función Ejecutiva,

\n\n

Acuerda:

\n\n

Art. 1.- Crear el Comité de Reingeniería del\n Ministerio de Salud Pública, que estará integrado\n por los siguientes funcionarios:

\n\n

a) El Subsecretario General de Salud, quien lo presidirá;

\n\n

b) El Coordinador General de MODERSA, quien actuará\n como Secretario Ejecutivo, con voz y informativa;

\n\n

c) El Director General de Salud;

\n\n

d) El Director de Planificación;

\n\n

e) El Director Nacional de Gestión de Personal; y,

\n\n

f) Un delegado de la Asociación de Empleados y Trabajadores\n de la Planta Central del Ministerio.

\n\n

Los asesores y consultores responsables de proyectos específicos\n o componentes de esta materia, tanto del Ministerio como del\n Proyecto MODERSA proporcionarán asistencia técnica\n en sus respectivas áreas de especialización, para\n lo cual, a requerimiento del comité informarán\n y recomendarán sobre los asuntos, de sus respectivas especialidades,\n puestos a su consideración.

\n\n

Art. 2.- Las funciones y atribuciones del Comité de\n Reingeniería, serán las siguientes:

\n\n

a) Analizar, estudiar e informar al señor Ministro\n de Salud Pública, sobre las, propuestas, recomendaciones\n y proyectos de cambio institucional, que se presenten con el\n propósito de mejorar la gestión, de los servicios\n de salud o de las instituciones adscritas, previa su formalización,\n socialización y aplicación; y,

\n\n

b) Conocer los planes y proyectos de reingeniería y\n modernización del Ministerio, entidades adscritas y servicios\n de salud, a fin de decidir su pertinencia, apoyar su ejecución\n e informar mensualmente al señor Ministro de Salud, el\n estado y avance de los mismos.

\n\n

Art. 3.- De la ejecución del presente acuerdo ministerial,\n encárguese al señor Subsecretario General de Salud\n y el Coordinador General de MODERSA.

\n\n

Art. 4.- Derógase todas las disposiciones administrativas\n internas que se opongan a la aplicación del presente acuerdo\n ministerial.

\n\n

Art. 5.- El presente acuerdo ministerial, entrará en\n vigencia a partir de su suscripción sin perjuicio de su\n publicación en el Registro Oficial.

\n\n

Dado en la ciudad de Quito, a 28 de diciembre del 2001.

\n\n

f.) Dr. Patricio Jamriska Jácome, Ministro de Salud\n Pública.

\n\n

Es fiel copia del documento que consta en el archivo del Departamento\n de Documentación y Archivo al que me remito en caso necesario.-\n Lo certifico, en Quito, a 28 de diciembre del 2001.

\n\n

f.) Jefe de Documentación y Archivo, Ministerio de\n Salud Pública.

\n\n

 

\n\n

N°\n

 

Change password



Loading..