Registro Oficial

Registro Oficial. 18 de FEBRERO del 2002

Lunes, 18 de febrero de 2002

Última modificación: Miércoles, 17 de julio de 2013 | 11:00

\n \n \n \n
   MES DE FEBRERO DEL 2002
\n \n \n \n
\n

\n
 
\n

 REGISTRO OFICIAL
ORGANO DEL GOBIERNO DEL ECUADOR
Administración del Sr. Dr. Gustavo Noboa Bejarano
Presidente Constitucional de la República
\n

 Lunes, 18 de Febrero del 2002

\n

REGISTRO OFICIAL No. 516

\n

TRIBUNAL CONSTITUCIONAL

\n

DR. JOSE A. MOREJON MARTINEZ
DIRECTOR

\n\n

FUNCION\n EJECUTIVA

\n\n

DECRETOS:
\n
\n
2300\n
Ratifícanse\n varios instrumentos internacionales.
\n
\n 2301 Ratifícase el\n "Acuerdo Complementario al Acuerdo de Cooperación\n Técnica Agrícola, Ganadera y Pesquera entre la\n República del Ecuador y la República del\n Paraguay sobre Sanidad Animal y Comercio de Animales, Material\n Genético, Productos Subproductos de Origen Animal e Insumos\n de Uso Pecuario".
\n
\n 2302 Ratifícase la\n creación y las actividades del Organismo Nacional de Trasplante\n de Organos y Tejidos cuyas siglas son "ONTOT"\n , con sede en la ciudad de Quito, adscrito al Ministerio de Salud\n Pública.
\n
\n
ACUERDOS

\n\n

MINISTERIO\n DE MEDIO AMBIENTE:
\n
\n
004\n
Dispónese\n que la Subsecretaría de Gestión Ambiental Costera\n tiene como ámbito territorial para la aplicación\n de sus competencias, las provincias de la costa: Esmeraldas,\n Manabí, Guayas, El Oro y los Ríos
\n
\n
005 Deléganse a los subsecretarios\n de: Recursos Pesqueros del Ministerio de Comercio Exterior, del\n Litoral Sur y Galápagos del Ministerio de Agricultura\n y de Gestión Ambiental Costera de este Ministerio para\n que aprueben los estudios de impacto ambiental que las\n personas naturales o jurídicas deben presentar, previo\n a la autorización para ejercer la actividad acuícola\n en tierras altas.
\n
\n 006 Elimínase la emisión\n de patentes anuales para la instalación de antenas en\n las áreas naturales protegidas, establecidas en el título\n Servicios de Areas Naturales Protegidas y Biodiversidad Silvestre.
\n
\n
078 Modificase el Acuerdo Ministerial No\n 053 del 26 de septiembre del 2001, publicado en el Registro Oficial\n No 432 del 15 de octubre del 2001.
\n
\n
MINISTERIO\n DE ECONOMIA Y FINANZAS:
\n
\n
018\n Delégase al señor doctor Carlos Bastidas, para\n que represente al señor Ministro en la sesión del\n Comité Interinstitucional de Fomento Artesanal.
\n
\n 020 Convalídase la\n actuación del señor economista Ramiro Leonardo\n Galana Andrade, Subsecretario de Política Económica,\n quien asistía en representación del titular de\n este Portafolio a la sesión de Directorio del Banco Central\n del Ecuador.
\n
\n
MINISTERIO\n DE TRABAJO:
\n
\n 0008
Expídese\n el Reglamento General de Autogestión Financiera a aplicarse\n en el sector operativo por la prestación de servicios\n públicos por concepto de tasas en las dependencias de\n este Ministerio.
\n
\n
RESOLUCIONES

\n\n

JUNTA\n BANCARIA:
\n
\n
JB-2002-424\n El Capítulo II "Normas para la aplicación\n del sistema de corrección monetaria integral a los estados\n financieros de las entidades controladas por la Superintendencia\n de Bancos".
\n
\n JB-2002-425 Establécese\n una contribución a las empresas de seguros y compañías\n de reaseguros para atender los gastos de la Superintendencia\n de Bancos y Seguros.
\n
\n JB-2002-429 El Subtitulo VI\n "Riegos de Mercado".
\n
\n JB-2002-430 El Capitulo I\n "Operaciones en divisas a futuro en el mercado libre por\n parte de bancos y sociedades financieras".
\n
\n JB-2002-431 El Subtítulo\n VI "Riesgos de Mercado".
\n
\n
FUNCION\n JUDICIAL

\n\n

CORTE\n SUPREMA DE JUSTICIA:
\n
\n
-\n Dispónese que el Presidente de la Corte Suprema de Justicia\n y del Consejo Nacional de la Judicatura,
podrá suspender, en\n el ejercicio de sus funciones, por motivos graves, sin pérdida\n de remuneración a los funcionarios y empleados de la Función\n Judicial, con excepción de los Magistrados de la Corte\n Suprema de Justicia como dispone la ley.
\n
\n ORDENANZAS\n MUNICIPALES:
\n
\n
-\n Cantón San Cristóbal:
De ornato y línea de fábrica\n de los inmuebles a construirse y de los construidos dentro del\n cantón y sus parroquias urbanas o rurales.

\n\n

-\n Cantón San Cristóbal: Que reglamenta la contribución\n comunitaria en parcelaciones, lotizaciones y urbanizaciones que\n se encuentran dentro del sector urbano y sus cabeceras parroquiales.

\n\n

-\n Cantón Putumayo:\n De cambio de\n denominación del I. Municipio del Cantón Putumayo\n por el de Gobierno Municipal del Cantón Putumayo.

\n\n

-\n Cantón Sozoranga:\n De estímulo por servicios prestados.
\n  \n

\n \n
\n

No. 2300

\n\n

Gustavo Noboa Bejarano
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA REPUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que el 15 de septiembre del 2001, se suscribió el "Convenio\n de Cooperación entre la República del Ecuador y\n la Orden Soberana y Militar de Malta";

\n\n

Que el 26 de enero del 2001 se suscribió el "Convenio\n de Fondos No Reembolsables de Alcance Limitado No. 518-0126,\n Enmienda No. 2 entre el Gobierno de la República del Ecuador\n y el Gobierno de los Estados Unidos de América";

\n\n

Que el 26 de junio del 2000, se suscribió el "Acuerdo\n entre la República del Ecuador y la República de\n Honduras para la Promoción y Protección Reciproca\n de Inversiones";

\n\n

Que el 13 de agosto del 2001, se suscribió el "Acuerdo\n Mediante Notas Reversales para la creación en Quito de\n una Unidad Técnica en el Ámbito del Programa de\n Seguridad Alimentaria entre la República del Ecuador y\n la Unión Europea";

\n\n

Que el 30 de junio del 2001, se suscribió el "Acuerdo\n entre el Gobierno del Ecuador y el Programa de Naciones Unidas\n para el Medio Ambiente sobre la celebración de la Reunión\n Subregional Andina del Proceso Regional Preparatorio hacia la\n Cumbre Mundial sobre Desarrollo Sustentable (Johannesburg 2002)",

\n\n

Que el 21 de agosto del 2001 se suscribió el "Convenio\n de Cooperación Técnica No Reembolsable No. ATN/JIF-7342-EC,\n Apoyo al Programa de Infraestructura Rural de Transporte, entre\n la República del Ecuador y en Banco
\n Interamericano de Desarrollo";

\n\n

Que el 7 de agosto del 2001, se suscribió el "Acuerdo\n entre la Organización Internacional de las Maderas Tropicales\n (OIMT) y el Ministerio del Ambiente y Fundación Conservación\n Internacional y Fundación Natura, sobre la ejecución\n del Proyecto PD 2/00 Rey. (F) Paz y Conservación Binacional\n en la Cordillera del Cóndor, Ecuador ­ Perú\n (Componente Ecuatoriano)";

\n\n

Que el 8 de agosto del 2001, se suscribió el "Addendum\n al Acuerdo entre la Organización Internacional de las\n Maderas Tropicales (OIMT) y el Ministro del Ambiente y Fundación\n Conservación Internacional y Fundación Natura,\n sobre la
\n ejecución del Proyecto PD 2/00 REV. 2 (F) Paz y Conservación\n Binacional en la Cordillera del Cóndor, Ecuador - Perú\n (Componente Ecuatoriano)";

\n\n

Que el 29 de noviembre del 2001 se suscribió el "Addendum\n al Convenio de Privilegios e Inmunidades entre el Gobierno de\n la República del Ecuador y la Comisión Permanente\n del Pacífico Sur";

\n\n

Que luego de examinar los referidos instrumentos internacionales\n los considera convenientes para los intereses del país;\n y,

\n\n

En ejercicio de las atribuciones que le confiere el numeral\n 12 del articulo 171 de la Constitución Política\n de la República,

\n\n

Decreta:

\n\n

ARTICULO PRIMERO.- Ratificanse los siguientes instrumentos\n internacionales:

\n\n

"Convenio de Cooperación entre la República\n del Ecuador y la Orden Soberana y Militar de Malta".

\n\n

Convenio de Fondos No Reembolsables de Alcance Limitado No.\n 518-0126, Enmienda No. 2 entre el Gobierno de la República\n del Ecuador y el Gobierno de los Estados Unidos de América".

\n\n

"Acuerdo entre la República del Ecuador y la República\n de Honduras para la Promoción y .Protección Reciproca\n de Inversiones

\n\n

"Acuerdo Mediante Notas Reversales para la creación\n en Quito de una Unidad Técnica en el Ámbito del\n Programa de Seguridad Alimentaria entre la República del\n Ecuador y la Unión Europea".

\n\n

"Acuerdo entre el Gobierno del Ecuador y el Programa\n de Naciones Unidas para el Medio Ambiente sobre la celebración\n de la Reunión Subregional Andina del proceso. regional\n preparatorio hacia la cumbre mundial sobre desarrollo sustentable\n (Johannesburg 2002)".

\n\n

"Convenio de Cooperación Técnica No Reembolsable\n No. ATN/JF-7342-EC, Apoyo al Programa de Infraestructura Rural\n de Transporte, entre la República del Ecuador y en Banco\n Interamericano de Desarrollo".

\n\n

"Acuerdo entre la Organización Internacional de\n las Maderas Tropicales (OIMT) y el Ministerio del Ambiente y\n Fundación Conservación Internacional y Fundación\n Natura, sobre la ejecución del Proyecto PD 2/00 Rey. (F)\n Paz y Conservación Binacional en la Cordillera del Cóndor,\n Ecuador - Perú (Componente Ecuatoriano)".

\n\n

"Addendum al Acuerdo entre la Organización Internacional\n de las Maderas Tropicales (OIMT) y el Ministro del Ambiente y\n Fundación Conservación Internacional y Fundación\n Natura, sobre la ejecución del Proyecto PD 2/00 REy. 2\n (F) Paz y Conservación Binacional en la Cordillera del\n Cóndor, Ecuador - Perú (Componente Ecuatoriano)".

\n\n

"Addendum al Convenio de Privilegios e Inmunidades entre\n el Gobierno de la República del Ecuador y la Comisión\n Permanente del Pacifico Sur".-

\n\n

Cuyos textos los declara Ley de la República y compromete\n para su observancia el Honor Nacional.

\n\n

ARTICULO SEGUNDO.- Encárgase la ejecución del\n presente decreto al señor Ministro Relaciones Exteriores.

\n\n

Dado en Quito, en el Palacio Nacional, a 4 de febrero del\n 2002.

\n\n

f) Gustavo Noboa Bejarano. Presidente Constitucional de la\n República.

\n\n

f.) Jaime Marchán, Ministro de Relaciones Exteriores,\n encargado.

\n\n

Es fiel copia del original.- Lo certifico.

\n\n

f.) Marcelo Santos Vera, Secretario General de la Administración\n Pública.

\n\n

 

\n\n

No. 2301

\n\n

Gustavo Noboa Bejarano
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA REPUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que el 18 de junio del 2001 se suscribió el "Acuerdo\n Complementario al Acuerdo de Cooperación Técnica\n Agrícola, Ganadera y Pesquera entre la República\n del Ecuador y la República del Paraguay sobre Sanidad\n Animal y Comercio de Animales, Material Genético, Productos\n y Subproductos de Origen Animal e Insumos de Uso Pecuario";

\n\n

Que luego de examinar el referido instrumento internacional\n lo considera conveniente para los intereses del país;\n y,

\n\n

En ejercicio de las atribuciones que le confiere el numeral\n 12 del articulo 171 de la Constitución Política\n de la República,

\n\n

Decreta:

\n\n

ARTICULO PRIMERO.- Ratificase el siguiente acuerdo:

\n\n

"Acuerdo Complementario al Acuerdo de Cooperación\n Técnica Agrícola, Ganadera y Pesquera entre la\n República del Ecuador y la República del Paraguay\n sobre Sanidad Animal y Comercio de Animales, Material Genético,\n Productos y Subproductos de Origen Animal e Insumos de Uso Pecuario".

\n\n

Cuyo texto lo declara Ley de la República y compromete\n para su observancia el Honor Nacional.

\n\n

ARTICULO SEGUNDO.- Procédase a notificar al Gobierno\n de la República del Paraguay esta ratificación\n para los efectos del artículo VI del citado acuerdo.

\n\n

ARTICULO TERCERO.- Publíquense los mencionados instrumentos\n internacionales en el Registro Oficial.

\n\n

ARTICULO CUARTO.- Encárgase la ejecución del\n presente decreto al señor Ministro de Relaciones Exteriores.

\n\n

Dado en Quito, en el Palacio Nacional, a los 4 días\n del mes de febrero del año dos mil dos.

\n\n

f) Gustavo Noboa Bejarano, Presidente Constitucional de la\n República.

\n\n

f) Heinz Moeller Freile, Ministro de Relaciones Exteriores.

\n\n

f.) Ing. Galo Plaza Pallares, Ministro de Agricultura y Ganadería.

\n\n

Es fiel copia del original.- Lo certifico.

\n\n

f.) Marcelo Santos Vera, Secretario General de la Administración\n Pública.

\n\n

 

\n\n

No. 2302

\n\n

Gustavo Noboa Bejarano
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA REPUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que la Ley No. 58 de Trasplante de Órganos y Tejidos,\n fue expedida el 20 de julio de 1994 y promulgada en el Registro\n Oficial No. 492 de 27 del mismo mes y año;

\n\n

Que mediante Decreto Ejecutivo No. 1600, expedido el 6 de\n julio de 1998 y promulgado en el. Registro Oficial Suplemento\n No. 356 de 8 del indicado mes y año, se expidió\n el Reglamento para la Aplicación de la Ley de Trasplante\n de Órganos y Tejidos;

\n\n

Que los artículos 1 y 32 del reglamento señalado\n en el considerando anterior, determinan que el ente encargado\n de los trasplantes de órganos y tejidos, será el\n Organismo Nacional de Trasplantes de Órganos y Tejidos,\n ONTOT;

\n\n

Que mediante Acuerdo Ministerial No. 01403 de 3 de junio de\n 1999, publicado en el Registro Oficial No. 220 de 25 de junio\n de 1999, se crea con sede en la ciudad de Quito la Comisión\n Nacional de Trasplante de Órganos y Tejidos (CONTOT);

\n\n

Que con Acuerdo Ministerial No. 1808-A, publicado en el Registro\n Oficial No. 343 de 21 de diciembre de 1999, se deroga el Acuerdo\n Ministerial No. 01403 de 3 de junio de 1999, publicado en el\n Registro Oficial No. 220 de 25 de junio de 1999, y se crea con\n sede en la ciudad de Quito el Organismo Nacional de Trasplante\n de Órganos y Tejidos (ONTOT), adscrito al Ministerio de\n Salud Pública, bajo la dependencia de la Dirección\n General de Salud;

\n\n

Que es necesario adecuar las disposiciones del Acuerdo Ministerial\n No. 1808-A, publicado en el Registro Oficial No. 343 de 21 de\n diciembre de 1999, a las disposiciones del Reglamento para la\n aplicación de la Ley de Trasplante de Órganos y\n Tejidos; y,

\n\n

En ejercicio de las atribuciones que le confiere el numeral\n 9 del articulo 171 de la Constitución Política\n de la República y el artículo 11 literal g) del\n Estatuto del Régimen Jurídico Administrativo de\n la Función Ejecutiva,

\n\n

Decreta:

\n\n

Art. 1.- Ratificar la creación y las actividades del\n Organismo Nacional de Trasplante de Órganos y Tejidos\n cuyas siglas son "ONTOT", con sede en la ciudad de\n Quito adscrito al Ministerio de Salud Pública, bajo la\n dependencia de la Dirección General de Salud.

\n\n

Art. 2.- El Organismo de Trasplante de Órganos y Tejidos\n (ONTOT) tendrá como objetivo principal el implementar\n las políticas nacionales dé trasplante, el control\n de los procedimientos para trasplantes de órganos y tejidos\n y el cumplimiento de las normas bioéticas de los mismos.

\n\n

Art. 3.- Para normatizar y orientar las acciones de los trasplantes\n de órganos y tejidos de los estamentos de salud del país,\n dentro de la estructura del ONTOT se establece el Consejo Nacional\n de Trasplantes (CNT), que estará integrado por los siguientes\n miembros:

\n\n

a) El Director General de Salud del Ministerio de Salud Pública,\n o su delegado;

\n\n

b) Un representante de la máxima autoridad del Área\n Médica del Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social (IESS);

\n\n

c) Un representante de la Sanidad Militar de las Fuerzas Armadas

\n\n

d) Un representante de la Sanidad de la Policía Nacional;

\n\n

e) Un representante de la Junta de Beneficencia de Guayaquil;

\n\n

f) Un representante de la Sociedad Ecuatoriana de Trasplantes\n de Órganos y Tejidos (SETOT);

\n\n

g) Un representante de las asociaciones de clínicas\n y hospitales privados calificados para la actividad de trasplantes;\n y,

\n\n

h) El Director Ejecutivo del ONTOT (Secretario del CNT).

\n\n

Art. 4.- Todos los miembros del Consejo Nacional de Trasplantes\n (CNT) tendrán un delegado suplente. Tanto el representante\n principal como el suplente serán designados por la institución\n que representan de acuerdo con su propia normativa interna.

\n\n

Art. 5.- El Consejo Nacional de Trasplantes de Órganos\n y Tejidos, estará presidido por el Director General de\n Salud o su delegado.

\n\n

En ausencia del Presidente o de su delegado, lo subrogará\n quien sea designado de entre sus miembros en la sesión\n correspondiente y de acuerdo a su reglamento interno.

\n\n

Art. 6.- El Consejo Nacional de Trasplantes (CNT) sesionará\n ordinariamente, cada tres meses previa convocatoria con ocho\n (8) días de anticipación por el Presidente del\n Consejo y extraordinariamente por resolución del Presidente\n o a petición escrita de por lo menos cinco de sus miembros.\n En esta reunión sólo podrá tratarse los\n asuntos que consten en la convocatoria.

\n\n

Art. 7.- El quórum para In instalación y funcionamiento\n del Consejo Nacional de Trasplantes (CNT) será la mitad\n más uno de sus miembros.

\n\n

Las resoluciones se tomarán por mayoría absoluta\n de votos de los miembros concurrentes a la sesión.

\n\n

Art. 8.- Son funciones del Consejo Nacional de Trasplantes\n las siguientes:

\n\n

a) Hacer cumplir la Ley de Trasplante de Órganos y\n Tejidos y su reglamento a las personas naturales y jurídicas\n que tengan relación con estos procedimientos;
\n b) Aprobar el reglamento interno, la Estructura Orgánica\n Funcional de ONTOT previo dictamen favorable de la Oficina de\n Servicio Civil y Desarrollo Institucional (OSCIDI), las normas\n y procedimientos técnicos, la proforma presupuestaria\n y otras acciones que sean propuestas por la Dirección\n Ejecutiva, observando para ello las disposiciones legales vigentes\n sobre la materia; y,

\n\n

e) Determinar las políticas, conocer y aprobar los\n planes, programas de acción y otras propuestas que sean\n presentadas por la Dirección Ejecutiva; en coordinación\n con los estamentos estructurales de dicha dependencia.

\n\n

Art. 9.- El Organismo Nacional de Trasplante de Órganos\n y Tejidos tendrá una Dirección Ejecutiva, que será\n el órgano operativo institucional; estará a cargo\n de un Director quien será también el Secretario\n del CNT.

\n\n

El Director Ejecutivo deberá ser un médico (a)\n involucrado en la temática de trasplantes. será\n designado por el Director General de Salud y durará cuatro\n (4) años en sus funciones pudiendo ser reelegido por un\n periodo más.

\n\n

Art. 10.- El Orgánico Estructural y Funcional de la\n Dirección Ejecutiva, se establecerá en el reglamento\n interno aprobado por el CNT previo dictamen favorable de la Oficina\n de Servicio Civil y Desarrollo Institucional (OSCIDI), en el\n que constarán las coordinaciones regionales 1, 2 y 3 (Sistema\n Regionalizado de Servicios de Salud).

\n\n

Art. 11.- La Dirección Ejecutiva tendrá un Asesor\n Jurídico, designado por el Director General de Salud.

\n\n

Art. 12.- El Consejo Nacional de Trasplantes, tendrá\n un Comité de Bioética.

\n\n

Art. 13.- El Comité de Bioética estará\n integrado por los siguientes miembros:

\n\n

a) El Presidente de la Comisión de Bioética\n del Consejo Nacional de Salud (CONASA);

\n\n

b) El Presidente del Comité Ético Independiente\n de la Academia Ecuatoriana de Medicina;

\n\n

c) El Presidente de la Sociedad Ecuatoriana de Bioética;

\n\n

d) Un representante de la Conferencia Episcopal Ecuatoriana;

\n\n

e) Un representante de la Defensoria del Pueblo; y,

\n\n

f) El Asesor Jurídico del ONTOT, con voz y sin voto,\n actuará como Secretario.

\n\n

Este comité tendrá un grupo de profesionales,\n capacitados en trasplantes, quienes actuarán en calidad\n de asesores técnicos en los casos que lo amerite y de\n acuerdo al área de su especialidad.

\n\n

Art. 14.- El Consejo Nacional de Trasplantes tendrá\n un Comité de Control y Vigilancia de Trasplantes de Órganos\n y Tejidos.

\n\n

Art. 15.- El Comité de Control y Vigilancia de Trasplantes\n de Órganos y Tejidos estará integrado por:

\n\n

a) Los coordinadores regionales del ONTOT-

\n\n

b) Un representante de la Sociedad Ecuatoriana de Trasplantes\n de Órganos y Tejidos;

\n\n

c) El Asesor Jurídico del ONTOT (con voz y sin voto);

\n\n

d) El Director Ejecutivo del ONTOT; quien hará de Secretario\n (con voz y sin voto); y,

\n\n

e) Un representante de la Defensoría del Pueblo.

\n\n

Este comité tendrá un grupo de profesionales,\n capacitados en trasplantes, quienes actuarán en calidad\n de asesores técnicos en los casos que lo amerite y de\n acuerdo al área de su especialidad.

\n\n

Art. 16.- Las funciones de los comités de Bioética\n y de Vigilancia constarán en el reglamento interno del\n ONTOT.

\n\n

Art. 17.- El financiamiento del Organismo Nacional de Trasplante\n de Órganos y Tejidos (ONTOT), contará con los siguientes\n recursos:

\n\n

a) Las asignaciones del Estado constantes en el Presupuesto\n General del Ministerio de Salud Pública;

\n\n

b) Las contribuciones de entidades públicas y privadas,\n nacionales o extranjeras;

\n\n

c) El producto de asignaciones provenientes de entidades públicas\n y privadas, nacionales o extranjeras para investigaciones y publicaciones;

\n\n

d) Las donaciones, herencias o legados de personas naturales\n o jurídicas, nacionales o extranjeras, realizadas -a-favor\n del ONTOT; y,

\n\n

e) Los recursos autogenerados.

\n\n

Art. 18.- La administración de los recursos fiscales\n que financian el organismo Nacional de Trasplante de Órganos\n y Tejidos, se sujetará a la Ley de Presupuestos del Sector\n Público y al control respectivo por parte de la Contraloría\n General del Estado.

\n\n

Art. 19.- Los recursos económicos del ONTOT estarán\n destinados exclusivamente para:

\n\n

a) El funcionamiento y, gastos administrativos;

\n\n

b) La promoción de las actividades relacionadas con\n los tratamientos trasplantológicos en el país;

\n\n

c) La ejecución y coordinación de campañas\n de educación e información a la comunidad para\n promover una actitud solidaria a favor de los enfermos que necesitan\n trasplantes y de la donación y el registro de órganos\n y tejidos;

\n\n

d) El fomento de la procuración de órganos y\n materiales anatómicos necesarios a los fines de este organismo,\n a través de la coordinación adecuada dentro del\n Sistema Regionalizado de Servicios de Salud; y,

\n\n

e) Las demás actividades necesarias para el cumplimiento\n de sus fines.

\n\n

Art. 20.- Derógase expresamente todas las normas de\n igual o menor jerarquía que se opongan al presente decreto.

\n\n

Art. 21.- De la ejecución de este decreto, que entrará\n en vigencia a partir de su publicación en el Registro\n Oficial, encárguense los señores ministros de Economía\n y Finanzas y de Salud Pública.

\n\n

Dado en el Palacio Nacional. en Quito. a 5 de febrero del\n 2002.

\n\n

f) Gustavo Noboa Bejarano. Presidente Constitucional de la\n República.

\n\n

f.) Carlos Julio Emanuel Morán, Ministro de Economía\n y Finanzas.

\n\n

f.) Patricio Jamriska Jácome. Ministro de Salud Pública.\n Es fiel copia del original.- Lo certifico.

\n\n

f) Marcelo Santos Vera, Secretario General de la Administración\n Pública.

\n\n

 

\n\n

No. 004

\n\n

Lourdes Luque de Jaramillo
\n MINISTRA DEL AMBIENTE

\n\n

Considerando:

\n\n

Que, los artículos 35 de la Ley de Modernización\n del Estado, Privatizaciones y Prestación de Servicios\n Públicos, por parte de la Iniciativa Privada y 56 del\n Estatuto del Régimen Jurídico Administrativo de\n la Función Ejecutiva, facultan a los ministros de Estado,\n a delegar sus atribuciones a los órganos de menor jerarquía;

\n\n

Que. mediante Resolución No. 039 de 22 de mayo del\n 2001, la Oficina de Servicio Civil y Desarrollo Institucional,\n OSCIDI, emitió dictamen favorable para la nueva Estructura\n Orgánica por Procesos del Ministerio, en sustitución\n de la Resolución No. OSCIDI-2001-023 del 3 de abril del\n 2001;

\n\n

Que, mediante acuerdos No. 006 del 23 de mayo del 2001 la\n Ministra del Ambiente expidió la nueva estructura orgánica\n del Ministerio, denominándose a la Subsecretaria de Desarrollo\n Sustentable como Subsecretaría de Gestión Ambiental\n Costera;

\n\n

Que, es necesario agilitar la gestión administrativa\n del titular de esta Cartera de Estado y por lo tanto indispensable\n delegar atribuciones propias a los órganos de menor jerarquía.\n como es la Subsecretaria de Gestión Ambiental Costera\n con sede en Guayaquil; 'y,

\n\n

En uso de sus facultades legales constitucionales,

\n\n

Acuerda:

\n\n

Art. 1 .- La Subsecretaria de Gestión Ambiental Costera\n tiene como ámbito territorial para la aplicación\n de sus competencias, las provincias de la costa: Esmeraldas,\n Manabí, Guayas, El Oro y Los Ríos; competencias\n que están enmarcadas dentro de los siguientes ámbitos:\n en materia de manejo costero integrado, esto es, en playas, estuarios,\n bahías, manglares, oceanografía y en general, en\n todo lo comprendido dentro de dicho concepto; en calidad ambiental:\n prevención y control de la contaminación, y, gestión\n ambiental local; y, en coordinación regional costera para\n aplicación de las políticas ministeriales.

\n\n

Art. 2.- Para el cabal cumplimiento de sus competencias, el\n Subsecretario de Gestión Ambiental Costera ejecutará\n las atribuciones siguientes:

\n\n

a) Aplicar las normas vigentes en materia de gestión\n ambiental de conservación y protección de los recursos\n marinos costeros;

\n\n

b) Controlar, dentro de su ámbito territorial, que\n el sector público o privado ejercite sus actividades dentro\n de los parámetros permitidos, evitando la afectación\n o daño de los recursos marino costeros o naturales;

\n\n

c) Formular planes de acción para mantener el equilibrio\n de los recursos marino costeros y naturales, buscando siempre\n la conservación y el uso sustentable de los mismos; aplicando,\n además, acciones de remediación;

\n\n

d) Aprobar estudios de impacto ambiental y auditorias ambientales,\n que se presenten para actividades de obras públicas, productivas\n o de inversión en las áreas de su
\n competencia;

\n\n

e) Ejecutar las políticas que sobre su competencia\n dicte la titular del Ministerio del Ambiente;

\n\n

f) Coordinar y brindar apoyo a los diferentes distritos regionales,\n incluidos los pertenecientes a la región costera;

\n\n

g) Conocer y aceptar solicitudes tendientes a obtener personería\n jurídica a entidades de derecho privado con finalidad\n social constituidas al auspicio del Título XXIX. Libro\n I del Código Civil;

\n\n

h) Generar, negociar,. formalizar, ejecutar y supervisar los\n proyectos de cooperación nacional, internacional y con\n organismos extranjeros que el Ministerio tenga sus-critas o llegue\n hacerlo, así como los convenios de coo-peración\n interinstitucional en la región del litoral; e,

\n\n

i) Supervisar el curso de los juicios en que el Ministerio\n del Ambiente, sea parte como actor o demandado ante los juzgados\n y tribunales de las provincias del litoral, en especial los juicios\n que se hayan propuesto o se propongan en defensa de la integridad\n del patrimonio natural del país o del interés público\n para protegerlo y conservarlo.

\n\n

Art. 3.- Por el presente acuerdo, la Ministra del Ambiente\n delega al Subsecretario de Gestión Ambiental Costera para\n que a su nombre y representación emita y suscriba acuerdos

\n\n

ministeriales, resoluciones y convenios, que sean necesarios\n e indispensables para la formal aplicación de las competencias\n que ejecutará el indicado funcionario dentro del marco\n que se determina en los artículos precedentes.

\n\n

Art. 4.- La presente delegación no constituye renuncia\n o desistimiento de las atribuciones asignadas por la ley a la\n titular de esta Cartera de Estado, puesto que la misma, cuando\n lo estime procedente podrá intervenir en cualquiera de\n los actos materia del presente acuerdo y ejercer cualquiera de\n las funciones previstas en el mismo.

\n\n

Art. 5.- A partir de la vigencia del presente acuerdo, queda\n derogado el Acuerdo Ministerial 74 de 28 de abril de 1999, así\n como, no tendrán efecto o valor legal alguno todas las\n disposiciones o normas que consten en otros acuerdos ministeriales\n o resoluciones, que se le opongan.

\n\n

De la ejecución del este acuerdo, que entrará\n en vigencia sin perjuicio de su publicación en el Registro\n Oficial. encárguese al Subsecretario de Gestión\n Ambiental Costera.

\n\n

Comuníquese y publíquese.- Dado en Quito, a\n los diez días del mes de enero del 2002.

\n\n

f) Lourdes Luque de Jaramillo, Ministra del Ambiente

\n\n

 

\n\n

No. 005

\n\n

Lourdes Luque de Jaramillo
\n MINISTRA DEL AMBIENTE

\n\n

Considerando:

\n\n

Que el 3 de octubre del 2001, el Presidente de la República,\n doctor Gustavo Noboa Bejarano expide el Decreto Ejecutivo N°\n 1952-A que establece las normas para la regularización\n ambiental y ordenamiento de la actividad acuicultora experimental\n en tierras altas;

\n\n

Que el Decreto Ejecutivo N0 1802, publicado en el Registro\n Oficial N0 456 el 7 de junio de 1994 dispone eh el inciso 2 del\n numeral 13 del articulo 1 que "El Estado Ecuatoriano establece\n como instrumento obligatorio previamente a la realización\n de actividades susceptibles de degradar o contaminar el ambiente,\n la preparación, por parte de los interesados a efectuar\n estas actividades, de un Estudio de Impacto Ambiental (EIA) y\n del respectivo Programa de Mitigación Ambiental (PMA)\n y la presentación de estos junto a solicitudes de autorización\n ante las autoridades competentes, las cuales tienen la obligación\n de decidir al respecto y de controlar el cumplimiento de lo estipulado...

\n\n

Que el articulo 8 de la Ley de Gestión Ambiental establece\n que "La autoridad ambiental nacional será ejercida\n por el Ministerio del ramo, que actuará como instancia\n rectora, coordinadora y reguladora del Sistema Nacional Descentralizado\n de Gestión Ambiental. Sin perjuicio de las atribuciones\n que dentro del ámbito de sus competencias y conforme a\n las leyes que la regulan, ejerzan otras instituciones del Estado.

\n\n

Que el articulo primero del antedicho decreto ejecutivo dispone\n la conformación de la Comisión de Gestión\n Ambiental para la actividad acuícola en tierras altas\n integrada de la forma prevista en el inciso primero del mismo\n artículo. Así mismo el inciso segundo estipula\n que la Comisión de Gestión Ambiental tendrá\n la función de aprobar, mediante delegación otorgada\n por el Ministerio del Ambiente, los Estudios de Impacto Ambiental\n que, previo a la obtención de autorización para\n ejercer la actividad del cultivo de especies bioacuáticas,\n deberán presentar las personas naturales o jurídicas\n que opten por desarrollar esta clase de actividad en tierras\n altas;

\n\n

Que los artículos 35 de la Ley de Modernización\n del Estado. Privatizaciones y Prestación de Servicios\n Públicos, por parte de la Iniciativa Privada y 56 del\n Estatuto del Régimen Jurídico Administrativo de\n la Función Ejecutiva, facultan a los ministros de Estado,\n a delegar sus atribuciones a los órganos de menor jerarquía;\n y,

\n\n

En ejercicio de las facultades que le confiere la ley,

\n\n

Acuerda:

\n\n

Art. 1.- Delegar al Subsecretario de Recursos Pesqueros del\n Ministerio de Comercio Exterior, Industrialización y Pesca;\n al Subsecretario del Litoral Sur y Galápagos del Ministerio\n de Agricultura y Ganadería; y al Subsecretario de Gestión\n Ambiental Costera del Ministerio del Ambiente, en sus calidades\n de miembros de la Comisión de Gestión Ambiental\n para la actividad acuícola en tierras altas. conformada\n mediante Decreto Ejecutivo No. 1952-A del 3 de octubre del 2001;\n para que en su nombre y representación aprueben los estudios\n de impacto ambiental que las personas naturales o jurídicas\n deben presentar, previo a la autorización para ejercer\n la actividad acuícola en tierras altas, todo esto de conformidad;\n con los requisitos y demás exigencias determinadas en\n el decreto ejecutivo antes mencionado o cualquier otra disposición\n o norma que posteriormente se expida.

\n\n

Art. 2.- Por la naturaleza, finalidad y estructura legal por\n las cuales se conformó el Comité de Gestión\n Ambiental para la actividad acuícola en tierras altas,\n estas delegaciones siempre se ejecutarán de manera conjunta\n o tripartita, nunca de manera individual o por separado.

\n\n

Art. 3.- Las delegaciones otorgadas por el presente acuerdo\n servirán exclusivamente para los fines de aprobación\n de los estudios de impacto ambiental, y, no podrán interpretarse\n como extensivas para el otorgamiento de las correspondientes\n licencias ambientales, que es facultada privativa de la titular\n del Ministerio del Ambiente según determina la Ley de\n Gestión Ambiental.

\n\n

Art. 4.- La Ministra del Ambiente podrá revocar, en\n cualquier momento, las delegaciones otorgadas. Las resoluciones\n por aprobación de estadios de impacto ambiental que los\n miembros de la Comisión de Gestión Ambiental para\n la actividad acuícola en tierras altas adopten, se harán\n constar expresamente como tales y se considerarán dictadas\n por la autoridad delegante, siendo la responsabilidad de los\n delegados que actúan

\n\n

Art. 5.- Las delegaciones otorgadas no constituyen renuncia\n o desistimiento de las atribuciones asignadas por la ley a la\n titular de esta Cartera de Estado, puesto que la misma, cuando\n lo estime procedente podrá intervenir en cualquiera de\n los actos materia del presente acuerdo y ejercer cualquiera de\n las funciones previstas en el mismo.

\n\n

Art. 6.- Los funcionarios delegados presentarán a la\n Ministra del Ambiente, un informe pormenorizado de las actividades\n desarrolladas en el ámbito de las delegaciones, adjuntando\n copia de los estudios de impacto ambiental y las justificaciones\n técnicas de su aprobación.

\n\n

De la ejecución del este acuerdo, que entrará\n en vigencia sin perjuicio de su publicación en el Registro\n Oficial, encárguese al Subsecretario de Gestión\n Ambiental Costera.

\n\n

Comuníquese y publíquese.- Dado en Quito, a\n los diez días del mes de enero del 2002.

\n\n

f) Lourdes Luque de Jaramillo, Ministra del Ambiente.

\n\n

 

\n\n

No. 006

\n\n

Lourdes Luque de Jaramillo

\n\n

MINISTRA DEL AMBIENTE

\n\n

Considerando:

\n\n

Que, mediante Acuerdo Ministerial No. 059, publicado en el\n Registro Oficial 325 de 14 de mayo del 2001, se creó el\n sistema de derechos o tasas ambientales por los servicios que\n presta el Ministerio del Ambiente y por el uso y aprovechamiento\n de los bienes nacionales que se encuentran bajo su cargo y protección;\n y que dentro del mismo se encuentra establecido en los servicios\n de áreas naturales protegidas y biodiversidad silvestre,\n la emisión de patentes anuales para la instalación\n de antenas en áreas naturales protegidas;

\n\n

Que, es necesario fomentar y promover los sistemas radio y\n telecomunicaciones, dentro de un régimen de libre competencia\n en beneficio de la comunidad; y.

\n\n

En uso de sus facultades legales.

\n\n

Acuerda:

\n\n

Art. 1.- Elimínese la emisión de patentes anuales\n para la instalación de antenas en las áreas naturales\n protegidas. establecidas en el título servicios de áreas\n naturales protegidas y biodiversidad silvestre, contenido en\n la tabla de tasas ambientales por servicios del Ministerio del\n Ambiente y por su uso o aprovechamiento de bienes nacionales\n bajo su cargo y protección, artículo 7 del Acuerdo\n Ministerial No. 059, publicado en el Registro Oficial 325 de\n 14 de mayo del 2001.

\n\n

Art. 2.- La eliminación establecida en el artículo\n precedente no elimina la obligación que tienen las partes\n de suscribir el respectivo Convenio de Responsabilidades, con\n respecto a las antenas que se encuentren instaladas.

\n\n

Art. 3.- Se suspende la autorización previa por parte\n del Ministerio del Ambiente para la instalación de nuevas\n antenas en las áreas naturales protegidas, hasta que el\n Ministerio del Ambiente realice los estudios técnicos\n de factibilidad de costos, financieros, de increado y se emitan\n las nuevas regulaciones.

\n\n

Artículo Final.- El presente acuerdo entrará\n en vigencia a partir de la presente fecha, sin perjuicio de su\n publicación en el Registro Oficial y de su ejecución\n encárguense al Director Nacional Forestal y a los directores\n regionales-jefes de distrito.

\n\n

Comuníquese y publíquese.- Dado en Quito, a\n los diez días del mes de enero del 2002.

\n\n

f.) Lourdes Luque de Jaramillo, Ministra del Ambiente.

\n\n

 

\n\n

No. 078

\n\n

Lourdes Luque de Jaramillo

\n\n

MINISTRA DEL AMBIENTE

\n\n

Considerando:

\n\n

Que mediante Acuerdo Ministerial No. 053 del 26 de septiembre\n del 2001, publicado en el Registro Oficial No. 432 del 15 de\n octubre del 2001, se declaró las sedes de los distritos\n regionales del Ministerio del Ambiente; y,

\n\n

En uso de sus facultades legales y reglamentarias,

\n\n

Acuerda:

\n\n

Art. 1 .- Cambiar la sede del Distrito Regional Sucumbíos--Orellana,\n de la ciudad de Coca que constaba en el artículo 1 del\n Acuerdo No. 053, por la ciudad de Nueva Loja (Lago Agrio).

\n\n

Art. 2.- Reemplazar el texto del artículo 2 del Acuerdo\n No. 53, por el siguiente:

\n\n

"Disponer que las máximas autoridades de cada\n uno de los Distritos Regionales reporten al titular del Ministerio\n del Ambiente, para lo cual deberán presentar informes\n mensuales al Ministro, con copia para todos los Subsecretarios\n del Ministerio.".

\n\n

Art. 3.- Este acuerdo entrará en vigencia a partir\n de la presente fecha, sin perjuicio de su publicación\n en el Registro Oficial.

\n\n

Art. 4.- De la ejecución del presente acuerdo, encárguese\n a los subsecretarios y directores del Ministerio del Ambiente\n y funcionarios de los distritos.

\n\n

Comuníquese y publíquese.- Dado en Quito, a\n 21 de diciembre del 2001.

\n\n

f) Lourdes Luque de Jaramillo, Ministra del Ambiente.

\n\n

No. 2300

\n\n

Gustavo Noboa Bejarano
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA REPUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

No. 2301

\n\n

Gustavo Noboa Bejarano
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA REPUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

No. 2302

\n\n

Gustavo Noboa Bejarano
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA REPUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

No. 004

\n\n

Lourdes Luque de Jaramillo
\n MINISTRA DEL AMBIENTE

\n\n

Considerando:

\n\n

No. 005

\n\n

Lourdes Luque de Jaramillo
\n MINISTRA DEL AMBIENTE

\n\n

Considerando:

\n\n

No. 006

\n\n

Lourdes Luque de Jaramillo

\n\n

MINISTRA DEL AMBIENTE

\n\n

Considerando:

\n\n

No. 078

\n\n

Lourdes Luque de Jaramillo

\n\n

MINISTRA DEL AMBIENTE

\n\n

Considerando:

\n\n

N0 018

\n\n

EL MINISTRO DE ECONOMÍA Y FINANZAS

\n\n

En uso de las atribuciones que le concede\n el Art. 25 de la Ley Orgánica de Administración\n Financiera y Control,

\n\n

Acuerda:

\n\n

ARTICULO ÚNICO.- Delegar al señor Dr. Carlos\n Bastidas, funcionario de esta Cartera de Estado, para que me\n represente en la sesión del Comité Interinstitucional\n de Fomento Artesanal, a realizarse en la ciudad de Cuenca, el\n día miércoles 30 de enero del 2002.

\n\n

Comuníquese.- Quito, 30 de enero del 2002.

\n\n

f) Ing. Jorge Morán Centeno, Ministro de Economía\n y Finanzas (E).

\n\n

Es copia, certifico.

\n\n

f) Julio César Moscoso S., Secretario General del Ministerio\n de Economía y Finanzas.

\n\n

31 de enero del 2002.

\n\n

 

\n\n

N0 020

\n\n

EL MINISTRO DE ECONOMÍA Y FINANZAS

\n\n

En uso de las atribuciones que le concede\n el Art. 25 de la Ley Orgánica de Administración\n Financiera y Control,

\n\n

Acuerda:

\n\n

ARTICULO ÚNICO.- Convalidar la actuación del\n señor Econ. Ramiro Leonardo Galarza Andrade, Subsecretario\n de Política Económica de esta Cartera de Estado,\n quien asistió en representación del titular de\n este Portafolio, a la sesión de Directorio del Banco Central\n del Ecuador, llevado a cabo el día martes 4 de diciembre\n del 2001.

\n\n

Comuníquese.- Quito, 10 de febrero del 2002.

\n\n

f) Ing. Jorge Morán Centeno, Ministro de Economía\n y Finanzas (E).

\n\n

Es copia, certifico.

\n\n

f.) Julio César Moscoso S.. Secretario General del\n Ministerio de Economía y Finanzas.

\n\n

4 de febrero del 2002.

\n\n

 

\n\n

N0 0008

\n\n

Abg. Martín Insua Chang
\n MINISTRO DE TRABAJO Y RECURSOS HUMANOS

\n\n

Considerando:

\n\n

Que el Art. 225 de la Constitución Política\n de la República del Ecuador, establece que la Administración\n Pública, se organizará y desarrollará de\n manera descentralizada y desconcentrada;

\n\n

Que el señor Presidente Constitucional de la República\n mediante .Decreto Ejecutivo N0 1608 publicado en el R.O. 359\n de fecha 2 de julio del 2001, estableció que los señores\n ministros de Estado, establezcan sendos programas de desconcentración\n de las funciones de administración general, financiera\n y operativa en todas las provincias;

\n\n

Que es indispensable establecer un régimen general\n de autogestión financiera del Ministerio de Trabajo y\n Recursos Humanos: de manera que se aplique criterios únicos,\n homogéneos y equitativos en todo el sector operativo por\n la prestación de servicios públicos, dependientes\n de este Portafolio de Estado;

\n\n

Que en concordancia con lo dispuesto en la Norma Técnica\n de Control Interno No. 1381-1 contemplada en el Acuerdo 017-CG,\n expedido por la Contraloría General del Estado el 11 de\n abril de 1994 y publicado en el Registro oficial No. 430 del\n 26 de abril de 1994, se establece la obligación del Estado,\n recuperar los costos que demanda la prestación de los\n servicios públicos en general, incluidos aquellos actos\n administrativos generadores de ingresos de carácter uno\n tributario;

\n\n

Que el Ministerio de Economía y Finanzas. con Acuerdo\n 018 de marzo 18 de 1999, publicado en el Registro Oficial No.\n 157 de 26 de marzo de 1999, expidió las normas técnicas\n para facilitar la utilización de los recursos provenientes\n de la autogestión financiera de las entidades y organismos\n del Gobierno Central;

\n\n

Que de conformidad con la Ley de Transformación Económica\n del Ecuador de fecha 29 de febrero del año 2000 y publicada\n en el Suplemento del Registro Oficial No. 34 del 13 de marzo\n del mismo año, es necesario establecer los costos de las\n tasas, teniendo como unidad monetaria al dólar de los\n Estados Unidos de Norte América; y,

\n\n

En uso de las atribuciones que le confiere el numeral 6 del\n Art. 179 de la Constitución Política de la República,\n en concordancia con lo dispuesto en el Art. 18 del Estatuto del\n Régimen Jurídico Administrativo de la Función\n Ejecutiva;

\n\n

Acuerda:

\n\n

Expedir el Reglamento general de autogestión financiera\n a aplicarse en el sector operativo por la prestación de\n servicios públicos por concepto de TASAS, en las dependencias\n del Ministerio de Trabajo y Recursos Humanos.

\n\n

Art. 1.- La Planta Central del Ministerio de Trabajo y Recursos\n Humanos, la Subsecretaria del Litoral y Galápagos, las\n direcciones regionales, inspectorías provinciales del\n Trabajo y los centros artesanales, propenderán a autofinanciar\n su equipamiento y funcionamiento, mediante el cobro de basas\n por actividades gestiones de su respectiva competencia, tales\n como: solicitudes de toda índole que se presenten a tas\n oficinas del Ministerio, autorizaciones, certificaciones, consultas,\n registros de directivas de trabajadores, suscripciones de legalización\n de contratos colectivos, registro de contratos de trabajo. intervención\n de conflictos de trabajo, pronunciamientos jurídicos,\n resoluciones, apelaciones, y la expedición o refrendación\n de títulos, solicitud de trámite para titulación\n en los centros de formación artesanal, solicitud de calificación\n de cursos de FEDESOMEC, otorgamiento de personería jurídica\n a las corporaciones, fundaciones y organizaciones y otros de\n similar naturaleza.

\n\n

Art. 2.- Para la aplicación del régimen general\n de autogestión financiera por concepto de tasas contemplado\n en el Art. 1 se tendrá cm encina las siguientes normas\n y procedimientos:

\n\n

a) Los recibos por tasas, se hará en las imprentas\n autorizadas por el "Servicio de Remitas Internas" y\n mantendrán un número cronológico estricto,\n otorgado y controlado por la Dirección Financiera de planta\n central, Departamento Contable Financiero de la Subsecretaria\n del Litoral 'y Galápagos. direcciones regionales de Trabajo\n y Empleo, Dirección de Asesoría Jurídica,\n Inspectoría de Trabajo y centros artesanales de este Ministerio,\n las mismas que para evitar su falsificación estarán\n identificadas por su denominación, código y número;

\n\n

b) Los recibos de las tasas serán firmados por el Director\n Financiero de planta central o de quien haga sus veces y de los\n responsables de la administración de Caja o Tesorería\n en la Subsecretaria del Litoral y direcciones regionales; y,

\n\n

c) La custodia, inventario, control, distribución y\n venta de las tasas en el ámbito nacional, tendrán\n responsabilidades pecuniarias, civiles y penales, y serán\n funciones del Director Financiero de planta central, jefes financieros,\n tesoreros, o quienes hagan sus veces en la administración\n central, regional y provincial. Además llevarán\n un registro detallado de ingresos y egresos. de las tasas, de\n conformidad con lo dispuesto por el Reglamento General de bienes\n del Sector Público.

\n\n

Art. 3.- Prohíbese, el cobro de valor alguno por cualquier\n otro acto administrativo distinto de los que el Ministerio de\n Trabajo y Recursos Humanos establezca en forma expresa, mediante\n la expedición del respectivo acuerdo ministerial.

\n\n

Art. 4.- Los ingresos fiscales obtenidos por la aplicación\n del régimen de autogestión financiera dependiente\n del Ministerio de Trabajo y Recursos Humanos, serán depositados\n diariamente en las respectivas cuentas de ingresos de acuerdo\n con lo siguiente:

\n\n

a) El ciento por ciento de lo recaudado en el nivel central,\n en la cuenta del Ministerio de Trabajo; y,

\n\n

b) Del valor total recaudado cm la Subsecretaria del Litoral,\n direcciones regionales, inspectorías de trabajo provinciales\n y centros artesanales, se depositarán de la siguiente\n manera:

\n\n

o El noventa por ciento (90%) en las cuentas bancarias pertenecientes\n a la Subsecretaría del Litoral, direcciones regionales,\n inspectorías de trabajo provinciales y centros artesanales.

\n\n

o El diez por ciento (10%) en la cuenta del Ministerio de\n Trabajo y Recursos Humanos, el responsable de las áreas\n financieras o contables, de los niveles de la Subsecretaria del\n Litoral, direcciones regionales e inspectorías de trabajo\n provinciales y centros artesanales, informarán sobre el\n valor depositado en un máximo de 48 horas.

\n\n

Art. 5.- Los ingresos que se recauden por los servicios ministeriales,\n se utilizarán en la reestructuración - y modernización\n de esta Secretaría de Estado y en la capacitación\n de sus funcionarios y empleados. Para la utilización de\n esto

 

Change password



Loading..