Registro Oficial. OCTUBRE29 de OCTUBRE del 2001

Lunes, 29 de octubre de 2001

Última modificación: Miércoles, 17 de julio de 2013 | 11:00

\n \n \n \n
   MES DE OCTUBRE DEL 2001
\n \n \n \n
\n

\n
 
\n

 REGISTRO OFICIAL
ORGANO DEL GOBIERNO DEL ECUADOR
Administración del Sr. Dr. Gustavo Noboa Bejarano
Presidente Constitucional de la República
\n

Lunes 29 de Octubre del 2001

\n

REGISTRO OFICIAL No. 442

\n

TRIBUNAL CONSTITUCIONAL

\n

DR. JOSE A. MOREJON MARTINEZ
DIRECTOR

\n

\n\n

FUNCION\n EJECUTlVA

\n\n

ACUERDOS:

\n\n

VICEPRESIDENCIA\n DE LA REPUBLICA:

\n\n

0120 Expídese el Reglamento\n para el uso y control de los vehículos

\n\n

MINISTERIO\n DEL AMBIENTE:

\n\n

021 Confórmase el Comité\n de Evaluación y Selección de asistentes o delegados\n a eventos o cursos que se realicen en el exterior

\n\n

047 Declárase zona de bosque\n y vegetación protectores al predio denominado "Guayabillas"\n ubicado en la parroquia San Francisco, del cantón Ibarra\n de la provincia de Imbabura

\n\n

060 Establécese el costo\n de restauración de bosques nativos en el trópico\n húmedo del Ecuador

\n\n

MINISTERIO\n DE GOBIERNO:

\n\n

0352-A Expídese el Reglamento\n al manejo de los recursos del Fondo de Cesantía Privado\n de los servidores que laboran en la provincia

\n\n

RESOLUCIONES:

\n\n

AGENCIA\n DE GARANTIA DE DEPOSITOS:

\n\n

AGD-2001-012 Desígnase al señor\n Fernando Armendáriz Saona, en sus funciones de administrador\n temporal del Banco Popular del Ecuador S.A.

\n\n

AGD-2001-013 Ratifícase al señor\n Fernando Armendáriz S., en sus funciones de administrador\n temporal del Banco Agrícola y de Comercio Exterior BANCOMEX\n S.A.

\n\n

AGD-2001-015 Déjase sin efecto el\n nombramiento del ingeniero Carlos Manuel Sánchez Endara,\n como administrador temporal de Sociedad Financiera VALORFINSA\n S.A.

\n\n

AGD-2001-016 Déjase sin efecto el\n nombramiento del ingeniero Carlos Manuel Sánchez Endara,\n como administrador temporal de AMERCA S.A. Sociedad Financiera

\n\n

AGD-2001-017 Déjase sin efecto el\n nombramiento del. ingeniero Carlos Manuel Sánchez Endara,\n como administrador temporal de FINIBER S.A. Sociedad Financiera\n
\n FUNCION JUDICIAL

\n\n

CORTE\n SUPREMA DE JUSTICIA
\n SEGUNDA SALA DE LO CIVIL Y MERCANTIL:

\n\n

Recursos de casación\n en los juicios seguidos por las siguientes personas:

\n\n

231-2001\n Blanca Vecilla\n Cadena en contra de Pedro Gagliardo Maridueña

\n\n

245-2001 Ing. Franklin Yépez\n Guillén y otra en contra del Juez de Coactivas de la Cooperativa\n San Francisco de Asís

\n\n

272-2001 Gloria Beatriz Guzmán\n Guzmán en contra de César Manuel Ilbay Guzmán

\n\n

279-2001 Angel Bolívar Sinchi\n Mejía en contra de Rosa Elvira Quito Guambaña

\n\n

284-2001 Esperanza Cabezas Palacios\n en contra de León Naula Chuto

\n\n

285-2001 Banco de la Producción\n en contra de César Gutiérrez Romero y otra

\n\n

287-2001 Filanbanco S.A. en contra\n de Luis Vintimilla Rodas

\n\n

289-2001 Inmobiliaria S.A. Gra. Shi.\n Cía. Ltda. en contra de Letty Kinfong Hojas Cabrera

\n\n

290-2001 Ab. Walter Rivera León\n en contra de Cira García Menéndez

\n\n

293-2001 Rosa Maria Sinchi Sinchi

\n\n

296-2001\n Carlos Francisco\n Chapa Molina en contra de Leopoldo Enrique Muñoz Muñoz

\n\n

298-2001 SOLCA en contra del IESS

\n\n

300-2001 Dr. Jacinto Mera Vela en contra\n de Lily Romero Pacheco de Coloma

\n\n

301-2001 Mónica del Pilar Erraíz\n en contra de Gladys Mayorga Escalante

\n\n

303-2001 Elia Hermelinda Salinas en\n contra de José Samaniego Sánchez y otros

\n\n

305-2001 Aura Figueroa Loor en contra\n de Elba Ponce Cañarte

\n\n

306-2001 Teolinda de los Angeles Puma\n Aucapiña en contra de María Angelita Patiño\n Aucapiña

\n\n

308-2001\n Luis Caiza\n Alarcón en contra de Norma Quishpe Llongo

\n\n

310-2001\n Worldsoft Computación\n Cía. Ltda. en contra de la Compañía de Seguros\n Panamericana

\n\n

ORDENANZAS\n MUNICIPALES:

\n\n

Cantón\n Chaguarpamba:\n Que establece la tasa de cobro por operación y mantenimiento\n del servicio de alcantarillado sanitario y canalización

\n\n

Cantón\n Chaguarpamba: Que\n prohíbe la construcción de viviendas alrededor\n de la laguna de oxidación

\n\n

Cantón\n Putumayo: Reformatoria\n que reglamenta la ocupación de mercado, minimercado y\n ferias libres

\n\n

Cantón\n Putumayo: De\n explotación y uso de minas y canteras de material pétreo

\n\n

Cantón\n Nobol: Que\n reforma a la Ordenanza que reglamenta la determinación\n y recaudación de las tasas por servicios técnicos\n y administrativos\n

\n \n
\n

 

\n\n

N0\n 0120

\n\n

Pedro Pinto Rubianes
\n VICEPRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA REPUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que, con el Acuerdo No. 0024\n de septiembre 30 de 1992, se expide el Reglamento de Uso, Control\n y Mantenimiento de Vehículos de la Vicepresidencia de\n la República;

\n\n

Que, como uno de los mecanismos\n para regular y reducir el gasto público, es urgente e\n imperativo racionalizar el uso de los vehículos; y,

\n\n

En ejercicio de las atribuciones\n de las que se halla investido,

\n\n

Acuerda:

\n\n

Expedir el Reglamento para el\n Uso y Control de los Vehículos de la Vicepresidencia de\n la República.

\n\n

Art. 1.- Los vehículos\n de la Vicepresidencia de la República se destinarán\n para el uso en asuntos oficiales.

\n\n

Art. 2.- A las máximas\n autoridades de la institución se les asignará vehículos\n para el uso personal y en asuntos oficiales.

\n\n

Se asignarán vehículos\n a las siguientes unidades administrativas: Secretaria Particular,\n Despacho, Asesoría Diplomática, Asesoría\n Técnica, Dirección de Asesoría Jurídica\n y Dirección Administrativa - Financiera.

\n\n

Art. 3.- Después de la\n jornada ordinaria de trabajo, los vehículos asignados\n a las unidades administrativas, deberán ser guardados\n en los estacionamientos de la institución; o, cuando los\n directores o jefes de unidad deban realizar jornadas extraordinarias\n de trabajo, serán guardados en lugares que ofrezcan las\n debidas seguridades.

\n\n

 

\n\n

Art. 4.- La Dirección\n Administrativa - Financiera, en coordinación con el Departamento\n de Transportes, hará la entrega de los vehículos\n previa la suscripción del Acta de Entrega - Recepción\n correspondiente.

\n\n

Art. 5.- Para la circulación\n de los vehículos en misiones oficiales fuera de la jurisdicción\n de la provincia de Pichincha, de la jornada ordinaria de trabajo,\n días feriados o festivos, deberán portar la orden\n de movilización conferida privativamente por el Secretario\n General, en la que se detallará la labor específica\n a cumplirse en cada caso y el tiempo de duración.

\n\n

Art. 6.- Constituye causal de\n destitución del cargo para aquel servidor que permita\n la conducción y utilización de los vehículos\n oficiales, a familiares o personas ajenas a la institución.

\n\n

Art. 7.- De conformidad con lo\n dispuesto en el Reglamento General de Bienes del Sector Público,\n son responsables del control, seguridad, integridad y mantenimiento\n de los vehículos, los choferes profesionales a quienes\n se les hubiere entregado dichos automotores. Los choferes profesionales\n deberán observar y cumplir con las normas de la Ley de\n Tránsito, la normativa general y particular y, los instructivos\n internos, según el caso.

\n\n

Art. 8.- Prohibese asignar vehículos\n de la Vicepresidencia de la República para uso personal\n de los representantes o delegados del sector privado y organizaciones\n clasistas ante organismos colegiados.

\n\n

Art. 9.- La Vicepresidencia de\n la República efectuará una constatación\n física y mecánica del parque automotor en forma\n anual o cuando las circunstancias así lo exijan. De ser\n el caso, el acta de esta diligencia servirá de base para\n el inicio del procedimiento de enajenación o baja de los\n vehículos que se hubieren vuelto inservibles, obsoletos\n o simplemente se hubieren dejado de utilizar en la institución.

\n\n

Art. 10.- La inobservancia de\n éstas y otras disposiciones referentes al uso de vehículos\n oficiales de la Vicepresidencia de la República, dará\n lugar al establecimiento de responsabilidades administrativas,\n sin perjuicio de las civiles o penales que pudieren existir.

\n\n

Art. 11.-Los vehículos\n de la Vicepresidencia de la República serán identificados\n con el número, logotipo institucional y las placas oficiales;\n salvo aquellos automotores que, por razones de seguridad, no\n sea posible aplicar esta forma de identificación.

\n\n

Art. 12.- El Jefe de Transportes\n y los choferes profesionales a quienes se les ha entregado los\n automotores a su cuidado, deberán tomar las debidas precauciones\n para que el parque automotor de la Vicepresidencia de la República,\n sea objeto del debido y oportuno mantenimiento; y, de cumplir\n con las instrucciones que sobre esta materia emita el Director\n Administrativo - Financiero.

\n\n

Art. 13,- En lo no previsto en\n este reglamento, en materia uso, cuidado o administración\n de los automotores, se estará a lo previsto en el Reglamento\n General de Bienes del Sector Público.

\n\n

Art. 14.- De la ejecución\n del presente reglamento que entrará en vigencia a partir\n de su publicación en el Registro Oficial, encargase a\n la Dirección Administrativa - Financiara.

\n\n

Derógase el Acuerdo No.\n 0024 de septiembre 30 de 1992.

\n\n

Dado en Quito, Distrito Metropolitano,\n a 17 de octubre del
\n 2001.

\n\n

f) Pedro Pinto Rubianes, Vicepresidente\n Constitucional de la República.

\n\n

 

\n\n

N°\n 021

\n\n

LA MINISTRA DEL\n AMBIENTE

\n\n

Considerando:

\n\n

Que, el Ministerio del Ambiente,\n punto focal de múltiples convenios internacionales en\n materia ambiental, requiere consolidar la presencia y posición\n del Ecuador en el ámbito internacional;

\n\n

Que, el Ministerio del Ambiente,\n en coordinación con las entidades nacionales competentes,\n requiere designar delegados idóneos que representen al\n país en reuniones internacionales de carácter ambiental;

\n\n

Que, el Ministerio del Ambiente,\n de igual manera, promueve la participación de delegados,\n a cursos o eventos de capacitación fuera del país,\n con el propósito de fortalecer la preparación de\n los recursos humanos;

\n\n

Que, es necesario integrar el\n comité encargado de la evaluación y selección\n de candidatos que deban asistir a reuniones internacionales en\n representación del país y/o eventos de capacitación,\n en el exterior;

\n\n

Que, así mismo es necesario\n establecer el procedimiento de selección y/o aprobación\n de los delegados que concurrirán a reuniones o cursos\n de capacitación, en el ámbito internacional; y,

\n\n

En uso de sus atribuciones legales,

\n\n

Acuerda:

\n\n

Art. 1.- Conformar el Comité\n de Evaluación y Selección de Asistentes o delegados\n por el Ministerio del Ambiente a eventos o cursos que se realicen\n en el exterior.

\n\n

El comité estará\n conformado por

\n\n

a) El Subsecretario de Desarrollo\n Organizacional o su delegado, quien lo presidirá;

\n\n

b) Subsecretario y/o Director\n del área, a la que pertenezca el o los candidatos;
\n c) Jefe de Recursos Humanos, quien actuará como Secretario;\n y,

\n\n

d) El Director del Área\n o Asuntos Internacionales.

\n\n

Todos los integrantes tendrán\n voz y voto, ha excepción del Director del Área\n o Director de Asuntos Internacionales, que tendrá solo\n voz.

\n\n

Cuando en la agenda del comité,\n se incluyan temas de capacitación, se convocará\n al Director de Capacitación, quien participará\n con voz.

\n\n

 

\n\n

Art. 2.- Los objetivos y fines\n del comité son:

\n\n

1) Conocer los eventos internacionales\n relacionados con:

\n\n

o Actividades técnicas\n del MAE.
\n o Convenios o acuerdos internacionales en que participa el país.
\n o Reuniones internacionales en que se debe estar representando\n al país.
\n o Cursos y eventos de capacitación en el exterior del\n personal y funcionarios, que redunden en beneficio del Ministerio,\n para la consecución de sus objetivos institucionales.

\n\n

2) Seleccionar los eventos a\n los cuales el MAE debe designar representantes, expertos y/o\n observadores de conformidad con las áreas temáticas\n respectivas.

\n\n

3) Evaluar y seleccionar los\n candidatos que podrían asistir a los eventos, y establecer\n el tipo de representación que efectuarán en las\n reuniones internacionales.

\n\n

4) Seleccionar los eventos en\n los que el MAE debe avalizar la participación de personas\n que no son funcionarios del Ministerio.

\n\n

Art. 3.- Los funcionarios y servidores\n de este Ministerio no podrán asistir a reuniones internacionales\n de representación del país y/o a cursos de capacitación,\n sin que previamente se sometan a lo establecido en el presente\n acuerdo y en el documento "Directrices para el Funcionamiento\n del Comité de Selección de Eventos en el Exterior".

\n\n

Art. 4.- Las actividades y atribuciones\n del indicado comité se regirán por lo establecido\n en el documento "Directrices para el Funcionamiento del\n Comité de Selección de Eventos en el Exterior",\n que se adjunta a este acuerdo.

\n\n

Art. 5.- Toda participación\n o invitación directa que reciba un funcionario o empleado\n del Ministerio por parte de cualquier organismo o institución\n nacional o internacional, para que concurra a eventos o cursos\n en el exterior, será puesta en conocimiento del Subsecretario\n de Desarrollo Organizacional para la aprobación correspondiente.

\n\n

Art. 6.- El presente acuerdo\n no significa o implica que la titular de esta Cartera de Estado,\n delegue o renuncie a sus atribuciones o facultades que tiene\n para tomar decisiones respecto a designaciones directas' para\n delegado o participantes en cualquiera de los eventos indicados.

\n\n

Art. 7.- De la ejecución\n del presente acuerdo, encárguese al Subsecretario de Desarrollo\n Organizacional y al Jefe de Recursos Humanos.

\n\n

Comuníquese y publíquese.

\n\n

Dado en Quito, a los doce días\n del mes de julio del 2001

\n\n

f.) Lourdes Luque de Jaramillo,\n Ministra del Ambiente.

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

DIRECTRICES PARA EL FUNCIONAMIENTO\n DEL COMITÉ DE SELECCIÓN PARA EVENTOS EN EL EXTERIOR

\n\n

Mediante Acuerdo Ministerial\n No. 021 de 12 de julio del 2001, el Ministerio del Ambiente conformó\n el Comité de Selección para Eventos en el Exterior.\n Con el objeto de reglamentar el funcionamiento del comité,\n los miembros del mismo han considerado conveniente establecer\n las siguientes directrices para dar eficiencia, transparencia\n y racionalidad a su gestión.

\n\n

 

\n\n

1. FUNCIONAMIENTO DEL COMITÉ

\n\n

1) La Dirección de Asuntos\n Internacionales, en forma mensual, remitirá a la señora\n Ministra, a los subsecretarios y a los directores del Ministerio,\n un calendario actualizado de reuniones internacionales.

\n\n

2) La señora Ministra\n tiene la atribución de decidir sobre los eventos que,\n dada la importancia y trascendencia para el país, requieran\n una designación directa.

\n\n

3) La Dirección de Asuntos\n Internacionales preparará una agenda de los temas que\n debe resolver el comité y la distribuirá, al menos\n dos días antes de la reunión del comité,\n a los funcionarios que conforman el comité.

\n\n

4) El/la Jefe de Recursos Humanos\n convocará a reunión del comité por solicitud\n de asuntos internacionales Esta sesión se llevará\n a cabo el último día jueves de cada mes a las 16h00.\n Cuando por factor de tiempo en la realización del evento\n en el exterior, se requerirá una sesión fuera del\n día fijado, el Presidente del comité convocará\n a reunión extraordinaria según los requerimientos\n del caso.

\n\n

5) En base a la agenda entregada\n por la Dirección de Asuntos Internacionales, los miembros\n del comité deberán exponer sus opiniones y propuestas\n de candidatos, a fin de que cada tema sea completamente resuelto\n en la reunión.

\n\n

6) El/la Jefe de Recursos Humanos\n preparará el acta de cada reunión y la remitirá\n para la firma de los miembros del comité.

\n\n

7) La Unidad de Convenios Internacionales\n informará a los representantes del Ministerio y de otras\n entidades, según el caso, sobre la designación\n efectuada. Asimismo, coordinará con el Ministerio de Relaciones\n Exteriores y organismos internacionales diferentes aspectos vinculados\n con la representación del país.

\n\n

8) Las actas de las reuniones\n del comité deberán archivarse adecuadamente en\n el Departamento de Recursos Humanos y podrán ser revisadas\n por todos los subsecretarios y directores que así lo solicitan\n a dicho departamento.

\n\n

9) El/la Jefe de Recursos Humanos\n llevará un registro sistematizado de todas las participaciones\n aprobadas.

\n\n

II. LINEAMIENTOS PARA SELECCIONAR\n EVENTOS

\n\n

1) Considerando la multiplicidad\n de reuniones vinculadas con la temática ambiental y la\n necesidad de priorizar la participación de los funcionarios\n del MAE, se estima oportuno que el comité cuente con los\n elementos necesarios que le permitan evaluar respecto de delegados,\n personas externas o desistir en la participación del Ecuador.

\n\n

2) Algunos de los eventos en\n los cuales es recomendable asegurar una participación\n son:

\n\n

o En las reuniones en las que\n el país tiene representaciones regionales.

\n\n

o En las conferencias de las\n partes (COPS) de las convenciones de las que el Ecuador es asignatario.

\n\n

o Reuniones técnicas preparatorias\n de las COPS.

\n\n

o Reuniones del Consejo Directivo\n del GEF, mientras el Ecuador sea miembro alterno o principal.

\n\n

o Reuniones técnicas y\n de autoridades en el contexto de los mecanismos de integración\n regional.

\n\n

3) En materia de capacitación,\n se seleccionarán eventos que contribuyan directamente\n a mejorar capacidades en los ámbitos de trabajo del MAE\n y que tengan una clara ubicación en la estructura orgánica\n funcional del Ministerio.

\n\n

III PROCEDIMIENTOS DE IDENTIFICACIÓN\n DE CANDIDATOS

\n\n

1) Considerando que uno de los\n miembros del comité será el Subsecretario o Director\n del área temática relacionada con el evento internacional,\n este miembro será el responsable de proponer los candidatos\n para el evento correspondiente, que en lo posible deben ser al\n menos 3.

\n\n

2) No obstante, los otros miembros\n también pueden someter nombres a consideración\n del comité.

\n\n

3) Los candidatos, deben ser\n funcionarios con nombramiento del Ministerio del Ambiente.

\n\n

4) En la identificación\n de candidatos debe buscarse una equitativa participación\n de las diferentes regiones del país.

\n\n

5) En ciertos casos, debido a\n sus conocimientos y capacidades especificas, se proporcionarán\n candidatos que sean consultores o asesores del Ministerio.

\n\n

6) Solo en casos excepcionales,\n cuando no exista mi candidato del Ministerio y se considere que\n el evento puede ser de interés para otras entidades públicas\n o privadas y/o se requieren conocimientos especializados no disponibles\n entre el personal del Ministerio se propondrán candidatos\n externos. También se incluye en este caso invitaciones\n al MAE a nominar candidatos externos a la institución.

\n\n

7) El proponente debe informar\n de las calificaciones de los candidatos en relación a\n la participación propuesta.

\n\n

8) Se procederá a votar\n por los candidatos propuestos.

\n\n

9) Quedará seleccionado\n el candidato que tenga mayoría simple.

\n\n

 

\n\n

IV. CATEGORIAZA DE REPRESENTACIÓN

\n\n

Para los efectos del Comité\n de Viajes se distinguen tres categorías o niveles de representación:

\n\n

o Representante oficial: el participante\n tiene autoridad para emitir opiniones, tomar posiciones y comprometer\n acciones del MAE.

\n\n

o Experto: el participante puede\n dar opiniones a nivel técnico pero no puede comprometer\n en éstas al MAE ni establecer compromisos para el país.

\n\n

o Observador: el participante\n podrá tomar nota de los eventos y proporcionar información\n según instrucciones especificas.

\n\n

 

\n\n

V. CONDICIONES DE LA PARTICIPACIÓN

\n\n

El/los participantes seleccionados\n deberán:

\n\n

1) Asistir a reuniones preparatorias\n que convoque la Coordinación de Convenios Internacionales,\n para preparar lineamientos que orienten la posición del\n país.

\n\n

2) Presentar un informe del evento,\n con clara presentación de cualquier compromiso adquirido,\n así como de todos los puntos que requerirán un\n seguimiento del MAE.

\n\n

3) Entregar a la Coordinación\n de Convenios Internacionales el material bibliográfico\n y audiovisual recibido durante la reunión.

\n\n

4) De ser requerido, el participante\n debe hacer una presentación oral de los resultados de\n la reunión ante funcionados del MAE y debe estar dispuesto\n a participar en reuniones vinculadas en que la experiencia adquirida\n sea necesaria para el Ministerio.

\n\n

 

\n\n

La Coordinación de Convenios\n Internacionales hará entrega por escrito de estas condiciones\n a los participantes.

\n\n

 

\n\n

f) Lourdes Luque de Jaramillo,\n Ministra del Ambiente.

\n\n

 

\n\n

N0\n 047

\n\n

LA MINISTRA DEL\n AMBIENTE

\n\n

Considerando:

\n\n

Que, el ingeniero Miguel Montenegro,\n Jefe del Distrito Forestal Regional Imbabura-Carchi, mediante\n oficio N0 168- DFR-IM-MA de 27 de agosto del 2001, solícita\n que el predio denominado "Guayabillas" de propiedad\n de la ilustre Municipalidad de San Miguel de Ibarra;

\n\n

Que, mediante oficio N0 1042\n de 15 de agosto del 2001, el Secretario General del Consejo Nacional\n de Recursos Hídricos emite informe técnico favorable\n respecto a la mencionada declaratoria;

\n\n

Que, de acuerdo a la inspección\n de campo realizada el 17 de julio del 2001 y luego de elaborado\n el respectivo informe técnico, por la Comisión\n Interinstitucional, integrada por los delegados del Consejo Nacional\n de Recursos Hídricos y del Ministerio del Ambiente que\n la loma de Guayabillas, con una superficie de 54.10 hectáreas\n sea declarada como área de bosque y vegetación\n protectores;

\n\n

Que, identificadas las condiciones\n generales del predio, se concluye que dicha zona especial de\n no destinarse a fines no conservacionistas, se destruiría\n su entorno pues el suelo, topografía y condiciones generales\n de clima determinan la existencia de un ecosistema frágil\n y delicado;

\n\n

Que, el Art. 6 de la Ley Forestal\n y Conservación de Áreas Naturales y Vida Silvestre,\n faculta a esta Cartera de Estado, a determinar mediante acuerdo,\n las áreas de bosques y vegetación protectores;\n y,

\n\n

En ejercicio de sus atribuciones\n constitucionales y legales,

\n\n

Acuerda:

\n\n

Art. 1.- Declarar zona de bosque\n y vegetación protectores al predio denominado "Guayabillas"\n ubicado en la parroquia San Francisco del cantón Ibarra,\n de la provincia de Imbabura, con una superficie de 54.10 hectáreas,\n cuya ubicación geográfica, situación administrativa\n y limites son los siguientes:

\n\n

UBICACIÓN GEOGRÁFICA:

\n\n

La loma de Guayabillas se encuentra\n ubicada en la provincia de Imbabura del cantón Ibarra\n en las coordenadas 00°20'22" y 78°00'25" W.

\n\n

La zona comprende un rango latitudinal\n que está aproximadamente entre los 2.200 y 2.475 m. de\n altitud y su extensión es de 54.10 hectáreas.

\n\n

 

\n\n

SITUACIÓN ADMINISTRATIVA:

\n\n

La loma de Guayabillas se encuentra\n ubicada en:

\n\n

Provincia: Imbabura.
\n Cantón: Ibarra.
\n Parroquia: San Francisco.

\n\n

El área en referencia,\n según el estudio técnico está ubicado entre\n las siguientes coordenadas geográficas:

\n\n

LIMITES:

\n\n

El área total del bosque\n protector "Guayabillas" es de 54.10 hectáreas,\n que se hallan definidas dentro de lo que comprende físicamente\n la loma del mismo nombre, y los límites se definen con\n hitos naturales y que recorren desde el cruce de las vías\n entre las Malvinas y Alpargate, en la cota 2.375 m. aproximadamente\n y sigue al Norte por la Victoria hasta llegar a la quebrada Yaracruz,\n luego recorre en dirección Este por este dren y llega\n a un punto en el mismo, de cota 2.490 m., y continúa hasta\n ubicarse en un punto de cota 2.400 m. en el camino de acceso\n principal a esta área, bordea esta línea hasta\n ubicarse en el punto de inicio de descripción de los límites\n de esta área protegida.

\n\n

Art. 2.- El Distrito Forestal\n Regional Imbabura-Carchi, en un plazo no mayor a 180 días\n contados a partir de la fecha del presente acuerdo, elaborará\n el respectivo plan de manejo de la zona que en virtud de este\n acuerdo se declara como bosque y vegetación protector.

\n\n

Art. 3.- Prohibese todas las\n actividades que no sean compatibles con los fines que persigue\n el área declarada, la que a partir de esta fecha se incorporará\n al régimen forestal, cuya administración compete\n de manera privativa al Ministerio del Ambiente, a través\n de la Dirección Nacional Forestal. Por lo tanto esta área,\n está excluida del patrimonio del INDA.

\n\n

Art. 4.- El presente acuerdo\n inscríbase en el Registro Forestal del Distrito Forestal\n Regional de Imbabura-Carchi y en el Registro de la Propiedad\n del cantón Ibarra y copia certificada del mismo, remitase\n a los señores Director Ejecutivo del INDA y Jefe del Distrito\n Forestal Regional Imbabura-Carchi.

\n\n

Dado en Quito, a los once días\n del mes de octubre del 2001. Comuníquese y publíquese.

\n\n

f.) Lourdes Luque de Jaramillo,\n Ministra del Ambiente.

\n\n

 

\n\n

N0\n 060

\n\n

LA MINISTRA DEL\n AMBIENTE

\n\n

Considerando:

\n\n

Que el artículo 42 de\n la Ley Forestal y de Conservación de Áreas Naturales\n y Vida Silvestre manda que el Ministerio del Ambiente supervigilará\n todas las etapas primarias de producción, tenencia, aprovechamiento\n y comercialización de materias primas forestales;

\n\n

Que actualmente hay una tenencia\n mundial hacia un mayor reconocimiento de la importancia que tienen\n los recursos naturales para el sostén de las actividades\n productivas y para el bienestar social en general;

\n\n

Que han surgido importantes avances,\n pasando desde el marco legal e institucional hasta la formulación\n de instrumentos que buscan minimizar los daños al ambiente\n y propiciar un aprovechamiento sostenible de los recursos naturales;

\n\n

Que la Ley de Gestión\n Ambiental, publicada en el Registro Oficial 245 de 30 de julio\n de 1999, establece acciones civiles por daños y perjuicios\n y por el deterioro causado a la salud o al medio ambiente incluyendo\n la biodiversidad con sus elementos constitutivos;

\n\n

Que la Ley de Gestión\n Ambiental reformó el articulo 81 de la Ley Forestal y\n de Conservación de Áreas Naturales y Vida Silvestre\n en el sentido de establecer que si -la quema o acción\n destructiva se efectuare en lugar de vegetación escasa\n o de ecosistemas altamente Iesionables, tales como manglares\n y otros determinados en la ley y reglamentos; o si ésta\n altera el régimen climático, provoca erosión,\n o propensión a desastres, se sancionará con una\n multa equivalente al cien por ciento del valor de la restauración\n del área talada o destruida;

\n\n

Que el Reglamento a la Ley Forestal\n y de Conservación de Áreas Naturales y Vida Silvestre\n establece mediante artículo innumerado a continuación\n del 256 que todos los ecosistemas nativos, en especial páramos,\n manglares, humedales y bosques nativos en cualquier grado de\n intervención, por cuanto brindan importantes servicios\n ecológicos y ambientales, constituyen ecosistemas altamente\n lesionables, para los efectos establecidos en el Art. 81 de la\n Ley Forestal y de Conservación de Áreas Naturales\n y Vida Silvestre, reformado mediante la primera disposición\n del Titulo Disposiciones Generales, Reformas y Derogatorias de\n la Ley de Gestión Ambiental, publicada en el Registro\n Oficial 245 del 30 de julio de 1999. El valor de la multa a imponerse\n en los casos previstos en la reforma al referido artículo\n se lo establecerá mediante informe pericial requerido\n por la autoridad sancionadora, o por resolución ministerial\n que establezca el valor estimado de la restauración del\n área talada, quemada o destruida;

\n\n

 

\n\n

Que es necesario considerar los\n valores económicos asociados tanto a los daños\n ambientales, como a los recursos naturales y que dichas estimaciones\n están sujetas al desarrollo de técnicas de valoración\n económica no tradicionales debido a que el mercado no\n reconoce explícitamente un precio para recursos naturales\n ni el costo de los daños ocasionados al ambiente; ni mucho\n menos los costos asociados a las pérdidas económicas\n que se derivan por el agotamiento de recursos naturales o por\n una explotación irracional de los mismos;

\n\n

Que la valoración económica\n del daño al bosque natural, ocasionada por el desarrollo\n de infraestructura económica y social, está asociada\n con la pérdida potencial de beneficios que le deriva a\n la sociedad la conservación y preservación del\n mismo;

\n\n

Que cualquiera que sea el estado\n de conservación del ecosistema, la intervención\n sobre la misma genera algún índice de afectación\n que debe considerarse para estimar el daño ocasionado\n al ecosistema. Este índice es independiente del estado\n de conservación; no obstante, su importancia es mayor\n cuanto mejor sea el estado de conservación del ecosistema,\n ya que la alteración sobre el mismo puede repercutir en\n una pérdida de beneficios sociales importantes por la\n disminución en el flujo de servicios ambientales;

\n\n

Que la evaluación económica\n total del daño ocasionado al bosque húmedo tropical\n por la deforestación, comprende el costo de restauración\n del ecosistema intervenido más el daño causado\n a la sociedad por la pérdida de beneficios que le brinda\n el aprovechamiento real o potencial de los servicios ambientales\n que se afectaron con la intervención del bosque;

\n\n

Que el Ministerio del Ambiente\n en base a un estudio técnico denominado "Valoración\n Económica del daño en Bosques Naturales y Costo\n de Restauración Estudio del Caso: Bosque Húmedo\n Tropical en Ecuador" estudio de caso: Bosque húmedo\n Tropical en Ecuador, determinó la valoración económica\n del daño en bosques naturales y costo de restauración;

\n\n

Que es necesario expedir un acuerdo\n ministerial que establezca el costo de restauración de\n bosques nativos secundarios y nativos primarios en el Trópico\n Húmedo del Ecuador; y,

\n\n

En ejercicio de sus atribuciones\n constitucionales y legales,

\n\n

Acuerda:

\n\n

Establecer el costo de restauración\n de bosques nativos en el Trópico Húmedo del Ecuador.

\n\n

Art. 1.- Por el presente acuerdo\n ministerial se establece el costo de restauración de bosques\n nativos en el Trópico Húmedo del Ecuador.

\n\n

Art. 2.- El costo total para\n restauración de bosques nativos, tanto los primarios como\n también los intervenidos es de US$ 2.160,43/ha. distribuidos\n en US$ 1.395,96/ha. para el costo de restauración y US$\n 764,46/ha. el costo por pérdida de beneficios ambientales.

\n\n

Art. 3.- El costo total para\n restauración de bosques nativos secundarios es de US$\n 2.101,29/ha. distribuidos en US$ 1.357,76/ha. para el costo de\n restauración y US$ 743,54/ha. para el costo por pérdida\n de beneficios ambientales.

\n\n

Art. 4.- La autoridad forestal\n que expida resoluciones condenatorias por infracciones tipificadas\n en el artículo 81 de la Ley Forestal y de Conservación\n de Arpas Naturales y Vida Silvestre y que sancione con una multa\n equivalente al cien por ciento del valor de la restauración\n del área talada o destruida, deberá obligatoriamente\n utilizar para el cálculo del valor de la restauración,\n los costos indicados en el presente acuerdo ministerial.

\n\n

Articulo Final. - El presente\n acuerdo ministerial entrará en vigencia a partir de esta\n fecha sin perjuicio de su publicación en el Registro Oficial\n y de su cumplimiento encárguense los jefes de Distrito\n Forestal.

\n\n

Cúmplase y publíquese.

\n\n

Dado en Quito, a los dieciséis\n días del mes de octubre del 2001.

\n\n

f) Lourdes Luque de Jaramillo,\n Ministra del Ambiente.

\n\n

 

\n\n

No.\n 0352-A

\n\n

Doctor Ricardo\n Muñoz Chávez
\n GOBERNADOR DEL AZUAY

\n\n

Considerando:

\n\n

Que mediante Acuerdo Ministerial\n No. 0220 del 21 de mayo del 2001, se establece el Fondo de Cesantía\n a favor de los servidores del Ministerio de Gobierno

\n\n

Que el manejo de los recursos\n debe estar en conformidad con el reglamento que para el efecto\n debe emitirse; y,

\n\n

En virtud de la facultad que\n le confiere el artículo décimocuarto del citado\n Acuerdo Ministerial,

\n\n

Acuerda:

\n\n

EXPEDIR EL SIGUIENTE REGLAMENTO\n PARA EL MANEJO DE LOS RECURSOS DEL FONDO DE CESANTÍA PRIVADO\n DE LOS SERVIDORES DEL MINISTERIO DE GOBIERNO, QUE LABORAN EN\n LA PROVINCIA DEL AZUAY.

\n\n

CAPITULO I

\n\n

ASPECTOS GENERALES

\n\n

Articulo 1.- DEL INGRESO AL FONDO.-\n Los servidores del Ministerio de Gobierno bajo la modalidad de\n nombramiento a la fecha de emitido el Acuerdo 0220, participarán\n en el fondo de cesantía a partir de noviembre del 2001,\n mientras que los nuevos servidores a nombramiento, desde el mes\n en que se le reconozca su primer sueldo completo.

\n\n

Articulo 2.- APORTES INICIALES\n Y MENSUALES.- El aporte inicial del Ministerio de Gobierno será\n del 1.5. veces el monto base de aportación general de\n cada servidor y mensualmente el equivalente al 6% de dicha base.\n El servidor, a su vez aportará mensualmente el equivalente\n al 3% de la base de aportación, constante en el acuerdo\n que establece el Fondo de Cesantía.

\n\n

Articulo 3.- CUENTAS INDIVIDUALES.-\n El Fondo de Cesantía se llevará en cuentas individuales\n para cada uno de los servidores; para aquellos que laboran menos\n de dos años en la institución se mantendrán\n dos cuentas separadas: una para aportación del Ministerio\n y la otra para la aportación individual. Luego de concluido\n el segundo año, estas cuentas se fusionarán en\n una sola.

\n\n

Artículo 4.- SALDOS NO\n ENTREGADOS.- Los valores de las cuentas de aportación\n del Ministerio incluido su rendimiento, de los funcionarios que\n cesan en sus funciones antes de los dos años de servicio,\n constituirán recursos del Fondo y serán divididos\n a favor de las demás cuentas individualizadas, en forma\n proporcional a su monto capitalizado.

\n\n

Articulo 5.- SUSPENSIÓN\n TEMPORAL.- En caso de que algún funcionario por cualquier\n causa, en forma temporal no percibiere remuneración del\n Ministerio de Gobierno, podrá aportar voluntariamente\n el valor correspondiente al aporte del Ministerio e individual\n por el tiempo que dure la suspensión, previa la autorización\n del Presidente del Directorio.

\n\n

Artículo 6.- RENDIMIENTO.-\n El rendimiento mensual asignado a la cuenta individual, no podrá\n ser menor al rendimiento referencial de la tasa pasiva que emite\n el Banco Central mensualmente.

\n\n

Artículo 7.- GARANTÍA.\n El Fondo de Cesantía Privado, podrá servir de garantía\n para los anticipos de bonos trimestrales, hasta por el valer\n acumulado de la cuenta de cada servidor.

\n\n

CAPITULO II

\n\n

DE LAS INVERSIONES

\n\n

Artículo 8.- Bajo el criterio\n de seguridad y rentabilidad, el Directorio del Fondo de Cesantía\n diversificará las inversiones del mismo, en instituciones\n financieras reconocidas legalmente por la Superintendencia de\n Bancos, o en documentos de rentabilidad fija emitidos por el\n Estado.

\n\n

CAPITULO III

\n\n

EL PAGO DE LA CESANTÍA

\n\n

Articulo 9.- Una vez que un servidor\n dejare de pertenecer al Ministerio de Gobierno, para el pago\n de la Cesantía, la Unidad de Recursos Humanos enviará\n al Tesorero/a la copia certificada del acuerdo o acción\n de personal, que acredite haber cesado en sus funciones.

\n\n

Artículo 10.- El Tesorero/a\n entregará el monto capitalizado individual del ex servidor,\n previa autorización del Presidente del Directorio.

\n\n

Articulo 11.- El plazo para el\n pago del Fondo de Cesantía, -no podrá ser mayor\n a treinta días, contados a partir de la fecha de salida\n del servidor.

\n\n

Artículo 12.- Si se produjeren\n salidas masivas, los pagos individuales del fondo de cesantía\n se realizarán en función de la liquidez del fondo.

\n\n

Artículo 13.- En caso\n de fallecimiento de un servidor que tenga derecho al Fondo de\n Cesantía Privado, los beneficios corresponden a sus herederos\n en el orden de prelación previsto en la ley, previa resolución\n judicial.

\n\n

CAPITULO IV

\n\n

DE LAS ATRIBUCIONES Y OBLIGACIONES

\n\n

Artículo 14.- El Fondo\n de Cesantía Privado será administrado por un Directorio\n integrado de la siguiente manera:

\n\n

a) El Gobernador, quien lo presidirá;

\n\n

b) El Director, Jefe Financiero\n o quien haga sus veces; y,

\n\n

c) El Presidente de la Asociación\n de Empleados del Azuay. Los miembros del Directorio podrán\n designar sus delegados, quienes deberán ser funcionarios\n de la Gobernación del Azuay.

\n\n

Actuará como Secretario\n el abogado de la Gobernación.

\n\n

Las decisiones se tomarán\n por mayoría, tendrá voto dirimente el Presidente\n de la Comisión.

\n\n

Artículo 15.- Son atribuciones\n y deberes del Directorio del Fondo de Cesantía:

\n\n

a) Aprobar las inversiones del\n Fondo de Cesantía;

\n\n

b) Aprobar los estados financieros\n y conocer otros informes que estime necesarios;

\n\n

c) Presentar anualmente a los\n miembros del Fondo en Asamblea, un informe sobre el manejo del\n mismo;

\n\n

d) Aplicar lo establecido en\n este reglamento;

\n\n

e) Responder civil y penalmente\n por el uso y manejo de los recursos del Fondo de Cesantía,\n y,

\n\n

1) Las demás que fueren\n convenientes para la administración del fondo.

\n\n

Artículo 16.- Son atribuciones\n y deberes del Presidente del
\n Directorio:

\n\n

a) Representar legal, judicial,\n extrajudicial y administrativamente al Fondo de Cesantía\n Privado del Ministerio de Gobierno, en la provincia del Azuay,

\n\n

b) Cumplir y hacer cumplir el\n acuerdo de su creación, el presente reglamento y las resoluciones\n del Directorio; y,

\n\n

c) Autorizar al Tesorero/a, el\n pago de cesantía de los ex-servidores que hayan cumplido\n con los requisitos.

\n\n

Articulo 17.- Son atribuciones\n y deberes del Tesorero/a:

\n\n

a) Solicitar al Ministerio de\n Gobierno los valores correspondientes a los aportes del Fondo\n de Cesantía y retener los aportes individuales que serán\n acreditados en la cuenta comente especial abierta para el manejo\n del fondo;

\n\n

b) Informar trimestralmente al\n Directorio sobre la evaluación del Fondo de Cesantía,

\n\n

c) Llevar la contabilidad del\n fondo y la información financiera que sea requerida;

\n\n

d) Llevar en forma independiente,\n la custodia y archivo de los documentos referentes al Fondo de\n Cesantía, y,

\n\n

e) Presentar toda la información\n en caso de auditorías y exámenes necesarios.

\n\n

CAPITULO V

\n\n

DE LA DISOLUCIÓN Y TERMINACIÓN\n DEL FONDO DE CESANTÍA

\n\n

Artículo 18.- La disolución\n y liquidación se ejecutará por una de las siguientes\n causales:

\n\n

a) Por una eventual extinción\n de la institución, y,

\n\n

b) Por resolución de no\n aportación de los servidores tomada en los dos tercios\n e votos favorables.

\n\n

De producirse la disolución,\n los miembros tendrán derecho a su cuenta individual ajustada\n a la fecha de extinción.

\n\n

CAPITULO VI

\n\n

VIGENCIA

\n\n

Articulo 19.- El presente acuerdo\n ministerial entrará en vigencia a partir de fecha de su\n suscripción, sin perjuicio de su publicación en\n el Registro Oficial.

\n\n

Comuníquese, Cuenca, a\n 3 de octubre

 

Change password



Loading..