Registro Oficial. 4 de OCTUBRE del 2001

Jueves, 04 de octubre de 2001

Última modificación: Miércoles, 17 de julio de 2013 | 11:00

\n \n \n \n
   MES DE OCTUBRE DEL 2001
\n \n \n \n
\n

\n
 
\n

 REGISTRO OFICIAL
ORGANO DEL GOBIERNO DEL ECUADOR
Administración del Sr. Dr. Gustavo Noboa Bejarano
Presidente Constitucional de la República
\n

Jueves 4 de Octubre del 2001

\n

REGISTRO OFICIAL No. 426

\n

TRIBUNAL CONSTITUCIONAL

\n

DR. JOSE A. MOREJON MARTINEZ
DIRECTOR

\n

\n\n

FUNCION\n EJECUTIVA

\n\n

DECRETOS:

\n\n

1861-A Refórmase el Reglamento\n General a la Ley de Cooperativas, publicado en el Registro Oficial\n No 123 del 20 de septiembre de 1966.

\n\n

1917 Autorízase al Ministro\n de Economia y Finanzas, suscriba un pagaré a la orden\n del Banco Interamericano de Desarrollo, BID por US$600000 (Seiscientos\n mil dólares de los Estados Unidos de América) en\n los mismos términos del proyecto de pagaré sobre\n el cual dictaminó favorablemente el Procurador General\n del Estado

\n\n

1919 Ratificase el "Acuerdo de Cooperación\n Minera", entre el Gobierno de la República del Ecuador\n y el Gobierno de la República de Chile

\n\n

1921 Declárase un día\n de Duelo Nacional en solidaridad con el Gobierno y pueblo de\n los Estados Unidos de América.

\n\n

ACUERDOS:
\n MINISTERIO DE COMERCIO EXTERIOR:

\n\n

01\n 311 Desígnase\n al señor Antonio Pino Vernaza, como delegado ante el Directorio\n de Autoridad Portuaria de Guayaquil.

\n\n

MINISTERIO\n DE RELACIONES EXTERIORES:

\n\n

-\n Programa Nacional de Alimentación y Nutrición PANN 2000 entre el Gobierno de la República\n del Ecuador y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo\n (PNUD)

\n\n

RESOLUCIONES:
\n CONSEJO NACIONAL DE LA MARINA MERCANTE Y PUERTOS:

\n\n

076/01 Determínase la jurisdicción\n marítima de la Autoridad Portuaria de Esmeraldas.
\n 077/01 Determínase\n la jurisdicción marítima de la Autoridad Portuaria\n de Manta.

\n\n

CONSEJO\n NACIONAL DE TELECOMUNICACIONES - CONATEL:

\n\n

388-14-CONATEI\n 2001 Expídese\n el Reglamento para la prestación de servicios portadores.

\n\n

CORPORACION\n ADUANERA ECUATORIANA:
\n CONSULTAS DE AFORO:

\n\n

012 Presentada mediante hoja de\n trámite No 23956 relativa al producto: cultivo de bacterias\n en estado líquido

\n\n

013 Presentada mediante hoja de\n trámite No 23956 relativa al producto: cultivo de bacterias\n en estado sólido.

\n\n

014 Presentada mediante hoja de\n trámite No 24981 relativa al producto: aceite agrícola,\n marca Orchex Banana Spray Oil .

\n\n

FUNCION\n JUDICIAL

\n\n

CORTE\n SUPREMA DE JUSTICIA
\n TERCERA SALA DE LO LABORAL Y SOCIAL:

\n\n

Recursos de casación\n en los juicios laborales seguidos por las siguientes personas:

\n\n

96-2001 José Fernando Gómez Villalba\n en contra de la Arq. Virginia Schneidewind Schmitz y otra ;

\n\n

102-2001 Luis Alberto Acosta López en contra\n de Autoridad Portuaria de Manta.

\n\n

116-2001 Kléber Romero Solórzano\n en contra de Autoridad Portuaria de Guayaquil.

\n\n

120-2001 Luis Alfredo Betancourt Lasluisa en contra\n de Rocco Guillermo Guerrero Ramírez

\n\n

121-2001 Wilson Enrique Silva Apolinario\n en contra de Víctor Manuel Maingón Martinez.

\n\n

126-2001 Byron Estuardo Mogollón\n Vivanco en contra de compañias Ecuacomlasa y otras.

\n\n

139-2001 Cristóbal Lucas Carranza\n en contra de Autoridad Portuaria de Guayaquil.

\n\n

143-2001\n Gerente\n de Autoridad Portuaria - Puerto Bolívar en contra de María\n Rogel Freire.

\n\n

ORDENANZA\n MUNICIPAL:

\n\n

-\n Cantón Durán:\n Para la constitución,\n prestación del servicio de alcantarillado y para el cobro\n de la tasa.\n

\n \n
\n

 

\n\n

No.\n 1861-A

\n\n

Gustavo Noboa\n Bejarano
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA REPUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que el Consejo Cooperativo Nacional\n es el máximo organismo oficial, encargado de la investigación,\n planificación, coordinación y fomento de la actividad\n cooperativa del país y de la aprobación de todos\n los programas de educación cooperativa;

\n\n

Que el Art. 97 de la ley establece\n que los recursos y atribuciones con los que cuenta el Consejo\n Cooperativo Nacional y la Dirección Nacional de Cooperativas\n para el cumplimiento de sus finalidades, se señalan en\n el reglamento general de aplicación a la misma;

\n\n

Que de conformidad con el artículo\n 111 ibídem, a la Dirección Nacional de Cooperativas\n le corresponde imponer sanciones pecuniarias a quienes incumplan\n con las disposiciones de la Ley y el Reglamento de Cooperativas;

\n\n

Que el producto de las multas\n que recaude la Dirección Nacional de Cooperativas de acuerdo\n con el Art. 112 de la ley, deben integrar el Fondo Nacional de\n Cooperativas, administrado por el Consejo Cooperativo Nacional;

\n\n

Que es necesario impulsar los\n programas de educación y capacitación a través\n del Consejo Nacional de Cooperativas, así como fortalecer\n su estructura organizacional; y,

\n\n

En uso de las atribuciones que\n le confiere el Art. 171, numerales 5 y 9 de la Constitución\n Política de la República,

\n\n

Decreta:

\n\n

Las siguientes reformas al Reglamento\n General a la Ley de Cooperativas, publicada en el Registro Oficial\n No. 123 del 20 de septiembre de 1966.

\n\n

Art. 1.- El artículo 122,\n reformado por el Acuerdo Ministerial No. 1275, publicado en el\n Registro Oficial No. 164 del 23 de abril de 1969 dirá:

\n\n

"Art. 122.- El Consejo Cooperativo\n Nacional dispondrá de los siguientes recursos para el\n cumplimiento de sus finalidades:

\n\n

a) De las partidas que anualmente\n deberán constar en el Presupuesto General del Estado;

\n\n

b) De las subvenciones y subsidios\n que fueren otorgados a su favor por instituciones públicas\n o privadas, nacionales o extranjeras;

\n\n

c) Las donaciones y legados o\n herencias que se hicieren a su favor; y,

\n\n

d) Los recursos provenientes\n de convenios internacionales.

\n\n

La Dirección Nacional\n de Cooperativas dispondrá de los siguientes recursos para\n el cumplimiento de sus fines:

\n\n

a) De las partidas que en el\n Presupuesto General del Estado deberán constar anualmente;

\n\n

b) De las subvenciones y subsidios\n que fueren otorgados a la Dirección por entidades públicas\n y privadas, nacionales o extranjeras;

\n\n

c) Las herencias, legadas o donaciones\n que se hicieren a su favor; fondos de reserva de las cooperativas\n liquidadas y en general todos los fondos irrepartibles entre\n socios de dichas cooperativas que no tuvieren destino especifico;

\n\n

d) El producto de los impuestos\n que se crearen a su favor;

\n\n

e) El producto de las especies\n valoradas inherentes a los trámites ante la Dirección\n Nacional de Cooperativas, cuyo uso así como su valor sea\n previamente aprobado y fijado por el Ministerio de Economía\n y Finanzas, conforme lo previsto en el Art. 118 de la Ley de\n Régimen Tributario Interno; y,

\n\n

f) Los recursos provenientes\n de convenios internacionales y el producto de la venta de publicaciones\n y sobrantes de los cursos que realice esta entidad.

\n\n

Art. 2.- Sustitúyase el\n articulo 147 por el siguiente:

\n\n

"Art. 147.- El Ministro\n del ramo, a través del Director Nacional de Cooperativas\n impondrá sanciones pecuniarias en los siguientes casos:

\n\n

1. De cuatro a veinte dólares,\n a los gerentes de las cooperativas, cada vez que no enviaren\n los balances semestrales o los informes que fueren solicitados\n por la Dirección Nacional de Cooperativas;

\n\n

2. De cuatro a cuarenta dólares,\n a los gerentes y administradores de la cooperativas que faltaren\n o se excedieren en las atribuciones fijadas en la Ley, en los\n reglamentos o en los estatutos,

\n\n

3. De ocho a ochenta dólares,\n a las personas que obstaculizaren, en cualquier forma, la inspección\n por parte de la Dirección Nacional de Cooperativas, a\n las organizaciones cooperativas; y,

\n\n

4. De cuatro a cuarenta dólares,\n a los dirigentes y administradores de las sociedades y organismos\n cooperativos que infringieren disposiciones legales, reglamentarias\n o estatutarias que no tengan sanción especial.

\n\n

Art. 3.- El articulo 164, sustitúyase\n por el siguiente:

\n\n

"Art. 164.- Ninguna persona\n podrá ser miembro de una cooperativa de vivienda si ella,\n su cónyuge o aquél con quien mantiene unión\n de hecho, poseen una casa o habitación donde pueden vivir\n con su familia en condiciones humanas. Se exceptúa el\n caso de personas que habiendo adquirido una casa por medio de\n una de las instituciones de seguridad social o similares no puedan\n habitarla porque la amortización compromete más\n del treinta por ciento de su renta total y siempre que ésta\n no sobrepase la suma de ochenta dólares.

\n\n

Art. 4.- El articulo 201, sustitúyase\n por el siguiente:

\n\n

"Art. 201.- El 20% del Fondo\n de Reserva y el 5% del Fondo de Educación de todas las\n cooperativas serán depositados obligatoriamente en una\n cuenta especial. El Fondo de Reserva no podrá ser utilizado\n por la institución depositante sino únicamente\n para recapitalización y ampliación de sus actividades,\n con autorización de la Dirección Nacional de Cooperativas.

\n\n

Art. 5.- Sustitúyase el\n articulo 202 por el siguiente:

\n\n

"Art. 202.- El Fondo de\n Educación Cooperativa se depositará en una cuenta\n especial a órdenes de la Dirección Nacional de\n Cooperativas, el mismo que será administrado por el Director\n Nacional de Cooperativas, cuyo fondo será destinado a\n programas de educación, capacitación, investigación\n y asistencia técnica especializada, que fortalezca el\n sistema cooperativo en el país y, comprenderá:

\n\n

a) Eventos de educación\n y capacitación;

\n\n

b) Contratación de asistencia\n técnica especializada en educación, capacitación\n y legislación cooperativa;

\n\n

c) Gastos de administración\n del Fondo y mantenimiento de los bienes de propiedad del Consejo\n Cooperativo, que serán los mínimos indispensables;

\n\n

d) Adquisición, debidamente\n justificada de equipos y bienes muebles inherentes e indispensables\n para el cumplimiento de los programas de educación y capacitación\n cooperativa; y,

\n\n

e) Publicaciones de material\n educativo y de capacitación".

\n\n

Art. Final.- De la ejecución\n del presente decreto que entrará a regir a partir de su\n publicación en el Registro Oficial, encárguese\n el señor Ministro de Bienestar Social.

\n\n

Dado en el Palacio Nacional,\n en Quito, a 10 de septiembre del 2001.

\n\n

f) Gustavo Noboa Bejarano, Presidente\n Constitucional de la República.

\n\n

f.) Raúl Patiño,\n Ministro de Bienestar Social. Es fiel copia del original.

\n\n

Lo certifico.

\n\n

f.) Marcelo Santos Vera, Secretario\n General de la Administración Pública.

\n\n

 

\n\n

No.\n 1917

\n\n

Gustavo Noboa\n Bejarano
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA REPUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que el Fondo Multilateral de\n Inversiones, FOMIN, fue constituido por el Banco Interamericano\n de Desarrollo en el año de 1992, con el objeto de fomentar\n el desarrollo y la implementación de la reforma de los\n regímenes de inversión y facilitar el incremento\n de los niveles de inversión privada, en los países\n miembros del BID;

\n\n

Que para formalizar la membresía\n en el Comité de Donantes del FOMIN, el Ecuador debe aportar\n la suma de US$ 600.000, lo que puede hacerlo mediante la entrega\n de un pagaré a la vista, sin intereses, a la orden del\n BID,

\n\n

Que con oficio No. 2119 de 17\n de abril del 2001, el Ministro de Economía y Finanzas,\n en representación del Estado Ecuatoriano, comunicó\n al Presidente del Banco Interamericano de Desarrollo, el interés\n del Estado Ecuatoriano de formalizar su ingreso al Comité\n de Donantes del Fondo Multilateral de Inversiones;

\n\n

Que la Procuraduría General\n del Estado de conformidad con lo establecido en el artículo\n 124 de la Ley Orgánica de Administración Financiera\n y Control, a través del oficio No. 18441 de 10 de julio\n del 2001, emitió dictamen favorable para la suscripción\n de un pagaré por parte del Ministerio de Economía\n y Finanzas a nombre del Estado Ecuatoriano, por la suma de US$\n 600.000, a la vista, sin intereses, en concepto de contribución\n incondicional como país del grupo D (clasificación\n BID) para formalizar la adhesión del Ecuador al Comité\n de Donantes del Fondo Multilateral de Inversiones, FOMIN,

\n\n

Que el Presidente del Directorio\n del Banco Central del Ecuador, mediante oficio No. DBCE-1487-2001\n P-921 01 02058 de 11 de julio del 2001, remitido al Ministerio\n de Economía y Finanzas, informó que el organismo\n de su presidencia resolvió emitir dictamen favorable a\n la suscripción de un pagaré a la orden del BID,\n por la suma de US$ 600.000, sin intereses, para formalizar la\n membresía del Ecuador en el Comité de Donantes\n del Fondo Multilateral de Inversiones, FOMIN;

\n\n

Que la Subsecretaría de\n Crédito Público, dentro de la facultad concedida\n por el artículo 125 de la Ley Orgánica de Administración\n Financiera y Control, mediante memorando No. SCP-CGCP-200 1 0311\n de 27 de julio del 2001, presentó el informe correspondiente,\n para el conocimiento del Ministro de Economía y Finanzas;

\n\n

Que el Ministro de Economía\n y Finanzas cumpliendo lo dispuesto en el artículo 126\n de la Ley Orgánica de Administración Financiera\n y Control, emitió la Resolución No. 082 de 21 de\n agosto del 2001; y,

\n\n

En ejercicio de la facultad que\n le confiere los artículos 171, numeral 18 de la Constitución\n Política de la República y 127 de la Ley Orgánica\n de Administración Financiera y Control,

\n\n

Decreta:

\n\n

Art. 1.- Autorizase al Ministro\n de Economía y Finanzas, para que personalmente o mediante\n delegación, a nombre y en representación del Estado\n Ecuatoriano de conformidad con lo señalado en el artículo\n 1, sección 2 del Convenio Constitutivo del Fondo Multilateral\n de Inversiones, suscriba un pagaré a la orden del Banco\n Interamericano de Desarrollo, BID, por US$ 600.000 (SEISCIENTOS\n MIL DÓLARES DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA en\n los mismos términos del proyecto de pagaré sobre\n el cual dictaminó favorablemente el Procurador General\n del Estado.

\n\n

Art. 2.- Los términos\n y condiciones financieras del pagaré a la vista que se\n autoriza suscribir por el articulo precedente, son las siguientes

\n\n

GIRADOR: Estado Ecuatoriano,\n a través del Ministerio de Economía y Finanzas.

\n\n

GIRADO: Banco Interamericano\n de Desarrollo, BID.

\n\n

OBJETO: Aporte incondicional\n para formalizar el ingreso de la República del Ecuador\n al Comité de Donantes del Fondo Multilateral de Inversiones.

\n\n

MONTO: US$ 600.000, sin intereses.

\n\n

REDENCIÓN: Su redención\n se efectuará por partes desde el año 2002 con una\n cuota inicial de US$ 145.000, los valores restantes serán\n cancelados en los años subsiguientes a requerimiento de\n FOMIN.

\n\n

CARACTERÍSTICA: No negociable.

\n\n

Art. 3.- El servicio de la deuda\n que se genera paja el Estado Ecuatoriano con la emisión\n del pagaré referido anteriormente se efectuará\n con aplicación al Presupuesto General del Estado, a partir\n del año 2002 y siguientes, para lo cual el Ministro de\n Economía y Finanzas establecerá las partidas presupuestarias\n que permitan el pago oportuno de las obligaciones respectivas.

\n\n

Art. 4.- De la ejecución\n del presente decreto ejecutivo que entrará en vigencia\n a partir de la fecha de su publicación en el Registro\n Oficial, encárguese al Ministro de Economía y Finanzas.

\n\n

Dado en el. Palacio de Gobierno,\n en Quito, a 26 de septiembre del 2001.

\n\n

f.) Gustavo Noboa Bejarano, Presidente\n Constitucional de la República.

\n\n

f.) Jorge Gallardo, Ministro\n de Economía y Finanzas.

\n\n

Es fiel copia del original.

\n\n

Lo certifico.

\n\n

f.) Marcelo Santos Vera, Secretario\n General de la Administración Pública.

\n\n

 

\n\n

N0\n 1919

\n\n

Gustavo Noboa\n Bejarano
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA REPUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que el 26 de agosto de 1999 se\n suscribió el "Acuerdo de Cooperación Minera\n entre el Gobierno de la República del Ecuador y el Gobierno\n de la República de Chile;

\n\n

Que el mencionado instrumento\n internacional se realizó con el propósito de consolidar\n los vínculos entre las partes y promover e intensificar\n la cooperación económica y los beneficios para\n el desarrollo de los pueblos;

\n\n

El acuerdo particularizado entrará\n en vigencia en la fecha de la última notificación\n en la que las Partes den a conocer el cumplimiento de sus normas\n legales necesarias para tal efecto;

\n\n

Que luego de examinar el referido\n acuerdo lo considera conveniente para los intereses del país;\n y,

\n\n

En ejercicio de las atribuciones\n que le confiere el numeral 12 del artículo 171 de la Constitución\n Política de la República,

\n\n

Decreta:

\n\n

Articulo Primero.- Ratificase\n el "Acuerdo de Cooperación Minera" entre el\n Gobierno de la República del Ecuador y el Gobierno de\n la República de Chile, cuyo texto lo declara Ley de la\n República y compromete para su observancia el Honor Nacional.

\n\n

Articulo Segundo.- Procédase\n a notificar al Gobierno de la República de Chile que el\n Gobierno Nacional ha cumplido los procedimientos previstos en\n la Legislación Ecuatoriana.

\n\n

Artículo Tercero.- Publíquese\n el mencionado instrumento bilateral en el Registro Oficial.

\n\n

Artículo Cuarto.- Encárgase\n la ejecución del presente decreto al señor Ministro\n de Relaciones Exteriores.

\n\n

Dado en Quito, en el Palacio\n Nacional, a los 26 días del mes de septiembre del año\n dos mil uno.

\n\n

f.) Gustavo Noboa Bejarano, Presidente\n Constitucional de la República

\n\n

f.) Heinz Moeller Freile, Ministro\n de Relaciones Exteriores.

\n\n

f.) Pablo Terán Ribadeneira,\n Ministro de Energía y Minas. Es fiel copia del original.-\n Lo certifico:

\n\n

f.) Marcelo Santos Vera, Secretario\n General de la Administración Pública.

\n\n

 

\n\n

N0\n 1921

\n\n

Gustavo Noboa\n Bejarano
\n PRESIDENTE CONSTITUCIONAL DE LA REPUBLICA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que el martes 11 de septiembre\n en curso, las ciudades de Washington y Nueva York, Estados Unidos\n de América, fueron objeto de injustificables atentados\n terroristas que han ocasionado la lamentable pérdida de\n invalorables vidas humanas y la destrucción de cuantiosos\n bienes materiales;

\n\n

Que el pueblo y el Gobierno del\n Ecuador se han unido a la Comunidad Internacional para condenar\n enérgicamente estos excecrables hechos atentatorios de\n la convivencia civilizada; y,

\n\n

Que es deber del Estado, en circunstancias\n tan penosas, expresar su solidaridad al pueblo, al Gobierno de\n los Estados Unidos de América y a los familiares de las\n victimas y hacer un llamado a la comunidad internacional para\n enfrentar de manera decidida atentados como los ocurridos,

\n\n

Decreta:

\n\n

Art. 1.- Declarar un día\n de Duelo Nacional en solidaridad con el Gobierno y pueblo de\n los Estados Unidos de América.

\n\n

Art. 2.- Disponer que en todas\n las instituciones públicas del país sea izada la\n bandera nacional a media asta.

\n\n

Dado en el Palacio Nacional,\n en Quito, a 26 de septiembre del 2001.

\n\n

f.) Gustavo Noboa Bejarano, Presidente\n Constitucional de la República.

\n\n

f.) Heinz Moeller Freile, Ministro\n de Relaciones Exteriores. Es fiel copia del original.- Lo certifico:

\n\n

f.) Marcelo Santos Vera, Secretario\n General de la Administración Pública.

\n\n

 

\n\n

N°\n 01311

\n\n

EL MINISTRO DE\n COMERCIO EXTERIOR, INDUSTRIALIZACIÓN Y PESCA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que el Directorio de la Autoridad\n Portuaria de Guayaquil está integrado, entre otros, por\n el Ministro de Comercio Exterior, Industrialización y\n Pesca;

\n\n

Que es necesario designar un\n delegado ante el mencionado Directorio; y,

\n\n

En ejercicio de la facultad que\n le confiere el Art. 56 del Estatuto Jurídico Administrativo\n de la Función Ejecutiva,

\n\n

Acuerda:

\n\n

ARTICULO ÚNICO.- Designase\n al señor Antonio Pino Vernaza, como delegado ante el Directorio\n de Autoridad Portuaria de Guayaquil, en representación\n de esta Secretaria de Estado.

\n\n

Comuníquese y publíquese.

\n\n

Dado en Quito, Distrito Metropolitano,\n 20 de septiembre del 2001.

\n\n

f.) Richard Moss Ferreira. Comparada\n esta copia con el original es igual. Lo certifico.

\n\n

f.) Director Administrativo,\n MICIP.

\n\n

 

\n\n

PROGRAMA DE LAS NACIONES\n UNIDAS PARA EL DESARROLLO

\n\n

PROGRAMA DEL\n GOBIERNO DEL ECUADOR

\n\n

DOCUMENTO\n DE SOPORTE DEL PROGRAMA

\n\n

(Anexo 04OCT1)

\n\n

BREVE DESCRIPCIÓN:

\n\n

El objetivo principal del Proyecto\n es contribuir a prevenir el retraso en el crecimiento y los daños\n de malnutrición por carencia de energía, proteína,\n micronutrientes (vitamina A, hierro, zinc) de los niños\n menores de 2 años y mejorar el estado nutricional de las\n mujeres embarazadas y en lactancia. Se buscará apoyar\n a la prevención de la malnutrición a través\n de cambios en las prácticas y patrones culturales en la\n lactancia materna y la alimentación de niños pequeños.

\n\n

La estrategia consiste en implementar\n un sólido programa de educación y comunicación\n nutricional para apoyar la lactancia materna, sustentar el uso\n óptimo de complementos alimentarios fortificados con micronutrientes\n (papilla y bebida) y mejorar los hábitos alimentarios\n de los niños de 0 a 24 meses.

\n\n

Además se fortalecerá\n el componente de nutrición en las unidades de salud y\n desde el inicio se implementará el monitoreo y evaluación\n de las actividades programadas.

\n\n

El Programa atenderá a\n 671 mil beneficiarios pobres y su implementación será\n progresiva. Tiene un presupuesto de 65.7 millones de dólares\n para 4 años de ejecución y durante el primer año\n (año 2000) se invertirá aproximadamente ocho millones\n de dólares para atender el 40% de la población\n objetivo.

\n\n

Los procedimientos para compras,\n adquisiciones y contratación de personal, etc., se realizarán\n conforme lo establecido en el Manual de Proyectos de Ejecución\n Nacional (Mecanismos para la Implementación por el Gobierno).

\n\n

(Anexo 04OCT2)

\n\n

INDICE
\n Pág.
\n A. CONTEXTO 7

\n\n

1. Descripción del subsector\n 7
\n 2. Estrategia del país huésped 8
\n 3. Asistencia anterior o en curso 8
\n 4. Marco institucional para el subsector 9
\n
\n B. . JUSTIFICACIÓN DEL PROYECTO 10

\n\n

1. Problema que se ha de abordar,\n la situación actual 10
\n 2. Situación prevista al término del proyecto 11
\n 3. Beneficiarios previstos 11
\n 4. Estrategia del proyecto y arreglos institucionales 11
\n 5. Razones del suministro de asistencia por parte del PNUD 12
\n 6. Consideraciones especiales 12
\n 7. Arreglos institucionales para la ejecución del Proyecto\n 12
\n 8. Capacidad de apoyo de contraparte 12

\n\n

C. OBJETIVO DE DESARROLLO 12

\n\n

D. OBJETIVOS INMEDIATOS, RESULTADOS,\n ACTIVIDADES 12

\n\n

E. INSUMOS 14

\n\n

F. RIESGOS 14

\n\n

G. OBLIGACIONES ANTERIORES 14

\n\n

H. PRESENTACIÓN DE INFORMES\n Y EVALUACIÓN RELACIONADOS CON EL EXAMEN DEL PROYECTO 14

\n\n

I. CONTEXTO JURÍDICO 14

\n\n

J. ANEXOS 14

\n\n

A. CONTEXTO

\n\n

1. DESCRIPCIÓN DEL SUBSECTOR

\n\n

En el campo de la salud el Ecuador\n se ha caracterizado por las bajas coberturas de prestación\n de servicios de salud, de saneamiento básico y la insuficiente\n educación higiénico sanitaria, debido a la generalizada\n situación de pobreza del país. Estas situaciones\n han conllevado a un ascenso de las enfermedades transmitidas\n por vectores, así como de aquellas derivadas por la actividad\n productiva moderna.

\n\n

Las coberturas agregadas del\n Ministerio de Salud y. del IESS, representan alrededor del 40\n al 45% de la población. Al sector privado, se le atribuye\n una cobertura del 20 al 25%. Se estima que el resto de instituciones\n cubrirían alrededor del 8 al 10%; por lo tanto existe\n un 30% de población pobre que no tiene acceso a ningún\n tipo de servicios de salud, sobre todo en el área rural.

\n\n

El Ecuador ha realizado múltiples\n esfuerzos por mejorar las condiciones de vida de su población.\n Sin embargo, en la actualidad las condiciones generales de salud\n de los ecuatorianos han sido afectadas negativamente por algunos\n factores entre los que se destacan: el incremento de los niveles\n de pobreza de la población; el deterioro de los servicios\n públicos; los bajos porcentajes de agua y saneamiento\n básico; el encarecimiento de la atención de salud\n y de las medicinas; las limitaciones del sistema de seguridad\n social y la baja oferta de servicios de salud. Estas debilidades,\n pero sobre todo la pobreza, se manifiestan en un elevado índice\n de desnutrición que afecta a la población maternoinfantil,\n convirtiéndose en factor desencadenante de la mortalidad\n infantil y perinatal, así como la de mujeres embarazadas\n y en período de lactancia. En los niños, este cuadro\n se agrava aún más porque va acompañado de\n cuadros diarreicos, infecciones respiratorias y de parasitósis,\n con lo cual se expone a un mayor riesgo de enfermedad y deterioro\n de la salud. El 45% de los menores de 5 años padecen de\n un alto grado de desnutrición y un 4% desnutrición\n aguda, siendo el grupo más vulnerable, el de los menores\n de 2 años. Este hecho perjudica a menudo, en forma irreversible,\n su desarrollo físico, intelectual y emocional. El problema\n se presenta especialmente en los residentes de las áreas\n rurales yen los grupos indígenas.

\n\n

 

\n\n

Del análisis de las estadísticas\n se infiere que, más del 80% de las muertes que ocurren\n en el país, pueden ser evitadas con la aplicación\n de medidas de prevención primaria y secundaria con la\n optimización de los recursos que dispone el sector.

\n\n

En virtud de que el país\n sufre los problemas causados por el incremento de la pobreza,\n el Ministerio de Salud identifica al problema nutricional como\n una de las causas subyacentes más importantes de los problemas\n infecciosos que afectan a la niñez y a la población\n maternoinfantil. Por tal motivo, se encuentra realizando esfuerzos\n de coordinación con otros sectores y gestionando el apoyo\n de organismos internacionales para que de manera conjunta, se\n encuentren soluciones en la reducción de los problemas\n de salud, sobre todo en niños y madres gestantes o en\n período de lactancia.

\n\n

Debido a la profundidad de la\n terna, se demanda de un enfoque multi-sectorial que permita optimizar\n los recursos del proyecto y sobre todo potenciar los beneficios\n en las comunidades participantes del Proyecto, a través\n de la inclusión de otros agentes de desarrollo. Así\n se señala, por ejemplo el tema de agua y saneamiento,\n que es fundamental ligarlo a los programas de complementación\n nutricional. Por ello es importante encuadrar la acción\n del Proyecto en el marco general del desarrollo humano sostenible.

\n\n

2. ESTRATEGIA DEL PAÍS\n HUÉSPED Y LA CONTRAPARTE LOCAL

\n\n

Las estrategias sociales y económicas\n del actual gobierno, inscritas en un horizonte temporal para\n los próximos 25 años, se estructurarán en\n grandes ejes: la lucha y
\n superación de la pobreza, a través de lograr la\n más amplia integración de los hombres y mujeres\n a los circuitos económicos y productivos, el incremento\n de la productividad como eje esencial de la generación\n y de la distribución del ingreso para las actuales y futuras\n generaciones; el desarrollo del capital humano como recurso prioritario\n en la estrategia integral del país para su dinamismo interno\n e inserción activa en la economía global; todo\n ello en el marco de un desarrollo humano sostenible.

\n\n

Dentro del Ministerio de Salud\n se vienen desarrollando algunos proyectos que contribuyen a mejorar\n las condiciones de salud de la población ecuatoriana.\n Así por ejemplo, el proyecto MODERSA se inscribe dentro\n del proceso de modernización del Estado; el Proyecto FASBASE\n contribuye con procesos participativos a la construcción\n de obras de infraestructura para la atención de salud\n y saneamiento y a la educación sanitaria para el mejoramiento\n de las condiciones de salud de la población. En este contexto,\n el Gobierno está comprometido en llevar adelante un programa\n de educación y alimentación complementaria para\n atender a niñas y niños de O a 24 meses, mujeres\n embarazadas y madres en periodo de lactancia, con la finalidad\n de contribuir a un cambio de hábitos alimenticios, en\n parte para mejorar la satisfacción de sus necesidades\n diarias de energía, proteínas y micronutrientes,\n focalizando la atención a las necesidades nutricionales\n de vitamina A, vitaminas del complejo B, hierro y zinc.

\n\n

De esta manera, se trata de contribuir\n a mejorar el estado nutricional de las nuevas generaciones de\n ecuatorianos, priorizando los esfuerzos y recursos hacia grupos\n poblacionales de mayor riesgo y vulnerabilidad, causados por\n su marginalidad social y económica, mejorando su desarrollo\n biológico psico-motriz y elevando su capacidad productiva.

\n\n

Este proceso de apoyo al estado\n nutricional, no será factible implementarlo si no se involucra\n a la comunidad desde el inicio en todas las fases de ejecución\n del Proyecto. Por ello será fundamental diseño\n una estrategia y metodología trabajo participativa, donde\n la población considerada y consultada permanentemente.

\n\n

3. ASISTENCIA ANTERIOR O EN CURSO

\n\n

El PNUD viene promoviendo en\n el Ecuador el desarrollo humano sostenible, entendido como el\n proceso en el cual se amplían las oportunidades del ser\n humano. En principio estas oportunidades pueden ser infinitas\n y cambiar con el tiempo. Sin embargo, a todos los niveles de\n desarrollo, las tres principales son nacer con salud y tener\n condiciones favorables de nutrición para disfrutar de\n una vida prolongada y saludable, adquirir conocimientos y tener\n acceso a los recursos necesarios para lograr un nivel de vida\n decente. Si no poseen estas oportunidades esenciales, muchas\n otras alternativas continuarán siendo inaccesibles.

\n\n

Es así como el PNUD, desde\n 1992, ha venido apoyando al Gobierno del Ecuador, a través\n de tres proyectos, a saber: ECU/92/011 - "Servicios Básicos\n de Salud"; ECU/97/022 "Requerimientos Hospitalarios";\n ECU/92/R01 - "Apoyo al Proyecto da Fortalecimiento y Ampliación\n de los Servicios Básicos de Salud"; y, ECU/92/008\n - "Saneamiento Básico". También se encuentra\n en ejecución el Proyecto ECU/97/001 MODERSA cuyo objetivo\n es modernizar los servicios básicos de salud en el Ecuador.\n Esta modalidad de cooperación con un enfoque de proyectos\n y acciones correlacionados, le ha permitido al PNUD apoyar al\n Ministerio de Salud Pública mediante la cooperación\n técnica y administrativa en la implementación de\n numerosos proyectos.

\n\n

Adicionalmente el siguiente proyecto,\n cuenta con apoyo del PNUD, y por su alcance, tendrán relación\n directa con este programa:

\n\n

o Colación y almuerzo\n escolar, ejecutado por el Ministerio de Educación y Cultura.

\n\n

Se promoverá la convergencia\n de esfuerzos con las instituciones estatales, otras agencias\n del Sistema de Naciones Unidas, organismos de cooperación\n y organizaciones no gubernamentales. En el caso de este Proyecto\n se cuenta con el apoyo específico de la OPS

\n\n

4. MARCO INSTITUCIONAL PARA EL\n SUBSECTOR

\n\n

Para el desarrollo de esta propuesta\n se tiene previsto trabajar con las comunidades de manera conjunta\n entre el PNUD, el Ministerio de Salud Pública y la Organización\n Panamericana de la Salud. El personal del MSP se encargará\n de la selección de los participantes del Proyecto, de\n la educación, el monitoreo y evaluación. El personal\n de OPS brindará la asistencia técnica nutricional\n especializada. El PNUD proporcionará asistencia técnica\n y administrará los recursos del Proyecto.

\n\n

ORGANIGRAMA FUNCIONAL DEL PANN\n 2000 EN EL MSP SERÁ:

\n\n

(Anexo 04OCT3)

\n\n

Este tendrá un comité\n asesor integrado por representantes del MSP, la OPS, el PMA y\n el PNUD y un Equipo Técnico compuesto por profesionales\n del MSP, la Unidad del Programa que estará integrada por\n un Coordinador, un Asistente, un Administrador, un Técnico\n en Computación y una Secretaria. En el nivel local las\n unidades operativas del MSP coordinarán todas las acciones\n con los comités de desarrollo humano y por ende con las\n comunidades.

\n\n

A nivel operacional, las funciones\n estarán orientadas en los campos del financiamiento, manejo\n de convenios, licitaciones, contratos y administración.\n En el área técnica los campos serán: la\n focalización de la inversión, la selección\n y captación de beneficiarios, la implementación,\n el desarrollo de programas educativos, el monitoreo y la evaluación.

\n\n

El programa involucrará\n tanto a la empresa privada, en la producción y distribución\n de alimentos, como a las comunidades organizadas para la toma\n de decisiones y la vigilancia en el cumplimiento del programa.

\n\n

B. JUSTIFICACIÓN DEL PROYECTO

\n\n

1. PROBLEMA QUE SE HA DE ABORDAR;\n LA SITUACIÓN ACTUAL

\n\n

Varias son las causas que han\n ocasionado el avance de la pobreza en el Ecuador, entre otras:

\n\n

o Bajo crecimiento económico;\n ineficiente sistema tributario; y baja inversión en servicios\n sociales básicos (SSB).

\n\n

o Falta de políticas que\n reorienten recursos del Estado hacia la inversión social.

\n\n

o Poca implementación\n de políticas orientadas a priorizar a los grupos sociales\n más desprotegidos.

\n\n

o Baja participación privada\n y ciudadana en los procesos de descentralización y desconcentración\n de la gestión pública.

\n\n

Quizás la más importante\n es la elevada inequidad en el acceso a las oportunidades económicas\n y sociales (empleo, educación, salud y saneamiento, alimentación,\n vivienda, ingresos, entre otras). En el período 1992-1996\n la fuerza laboral creció anualmente a un promedio de 4.6%\n y el empleo a un promedio de 4.4%. El desempleo abierto se estima\n en 8% y la tasa de subempleo en 51%. Para 1998 el desempleo abierto\n alcanzó el 14%.

\n\n

Entre otras cifras importantes\n se tiene que el gasto público en salud en 1995 fue del\n 4.4% del presupuesto del Estado, representando un 0.75% del PIB.\n La población con acceso al agua potable en 1995 era el\n 82% en el área urbana y el 55% en el área rural.

\n\n

La población indígena\n y otras minorías han sido tradicionalmente excluidas de\n la vida política y social del país, siendo las\n más afectadas por la pobreza. Existen desigualdades de\n género, siendo las más afectadas las mujeres; por\n ejemplo el analfabetismo femenino es mayor que el masculino.\n La mortalidad materna es elevada y el empleo femenino se concentra\n mayoritariamente en actividades informales, mal remuneradas e\n inestables.

\n\n

El gasto social (salud, educación\n y seguridad social), al interior del presupuesto del Estado,\n se precipitó del 38% en 1980, a menos del 25% en 1997.\n En el mismo período, el servicio de la deuda se incrementó\n del 8% al 46% del presupuesto.

\n\n

Las condiciones de desigualdad\n social, en un contexto caracterizado por altas tasas de crecimiento\n poblacional y de pobreza, han generado presiones significativas\n sobre el medio ambiente, que amenazan la sostenibilidad del desarrollo\n y el crecimiento económico del país.

\n\n

El actual Gobierno que asumió\n su mandato en agosto de 1998, arrastra estos problemas estructurales\n y políticos, tales como el déficit fiscal, los\n conflictos con los gremios estatales, la inflación, la\n crisis del sistema bancario, los problemas derivados del "Fenómeno\n de El Niño", lo que ha llevado a una difícil\n situación social y económica, ante lo cual se están\n tomando severas medidas de ajuste económico.

\n\n

En el Ecuador la política\n de seguridad alimentaría y nutricional es importante para\n el Gobierno. A pesar de los esfuerzos realizados, se estima la\n desnutrición crónica en los niños menores\n a 5 años en un 45%. En 1996, la anemia por deficiencia\n de hierro en las embarazadas fue del 40% aproximadamente, en\n milos de 6 a 11 meses de edad del 70%, en niños de 12\n a 24 meses del 46%, en niños en edad escolar del 37%.\n Adicionalmente subsisten problemas por deficiencia da vitamina\n A.

\n\n

Ante esta situación en\n el campo de la salud, el Gobierno ha implementado varias iniciativas,\n algunas ya descritas anteriormente. Las políticas de seguridad\n alimentaria y nutricional tienen un sustento muy importante en\n la nueva Constitución Política del Ecuador, en\n la cual se declara a la seguridad alimentaria como uno de los\n derechos sociales fundamentales. Además, en enero de 1998\n se firmó un decreto ejecutivo declarando este tema como\n política de Estado y constituyéndose un Comité\n Nacional y un Comité Técnico para el efecto. En\n el Ministerio de Salud Pública se definieron también\n dos líneas de política prioritaria en el ámbito\n de la nutrición: seguridad alimentaria y educación\n alimentaria y nutricional, en cuyo marco se organizaron los programas\n y proyectos prioritarios para la presente administración.

\n\n

En noviembre de 1998 el Ministerio\n de Salud Pública invitó a la Organización\n Panamericana de la Salud para que apoyara el desarrollo de la\n Estrategia Nacional de Alimentación y Nutrición.\n Esta estrategia tiene cuatro componentes principales: la entrega\n de alimentos fortificados, que sean culturalmente aceptables\n y efectivos para mejorar el estado nutricional de los grupos\n más vulnerables del país; un componente integrado\n de educación nutricional; la lactancia materna, atención\n integrada de las enfermedades de la infancia, micronutrientes\n y los servicios de salud reproductiva para embarazadas y mujeres\n lactantes; y, el desarrollo de un sistema amplio de monitoreo\n y evaluación.

\n\n

Con este programa se trata de\n ayudar a prevenir el retraso en el crecimiento y los daños\n de malnutrición por carencia de micronutrientes (vitamina\n A, hierro, zinc) de los infantes y mejorar el estado nutricional\n de las mujeres embarazadas y en lactancia.

\n\n

Estos problemas no podrán\n ser superados de una manera sostenible en el tiempo si no se\n involucra a la comunidad para un cambio de mentalidad en los\n temas nutricionales.

\n\n

2. SITUACIÓN PREVISTA\n AL TERMINO DEL PROYECTO

\n\n

Considerando el sin número\n de problemas descritos, este Programa centrará la mayor\n parte de su esfuerzo en aportar al mejoramiento de las condiciones\n de nutrición de niñas y niños de 0 a 24\n meses y mujeres embarazadas o en período de lactancia\n de la zona rural e indígena, que se considera al momento\n la población más vulnerable.

\n\n

Por esta razón, es de\n suma importancia considerar la participación de la comunidad\n en cada uno de los pasos del proyecto, para que la población\n se sienta partícipe de él desde el inicio. De igual\n manera, reviste capital importancia la educación nutricional,\n para que las personas involucradas en el proceso, puedan conocer\n las ventajas de la ingestión de los alimentos complementarios\n y sean parte integral del fortalecimiento de las unidades de\n salud.

\n\n

En ese sentido, se espera que\n al término del Proyecto se haya podido:

\n\n

1) Contribuir significativamente\n a prevenir el retraso en el crecimiento y los daños por\n malnutrición por carencia de micronutrientes (vitamina\n A, hierro, zinc) de los infantes y mejorar el estado nutricional\n de las mujeres embarazadas y en lactancia, mediante la entrega\n oportuna y continua de un alimento complementario fortificado\n con micronutrientes en forma de papilla o bebida;

\n\n

2) Haber sustentado el uso óptimo\n de este complemento y mejorado los hábitos alimentarios\n de niños menores de 2 años a través de educación\n nutricional, fortaleciendo con este componente a las unidades\n de salud; y,

\n\n

3) Haber realizado desde el inicio,\n el monitoreo y evaluación de las actividades programadas.

\n\n

Se espera cumplir con las siguientes\n metas nutricionales: en el año 2000 cubrir el 40% de la\n población pobre, en el año 2001 el 70% y en 2002\n el 100%.

\n\n

3. BENEFICIARIOS PREVISTOS

\n\n

Este Programa beneficiará\n en primera instancia a niños, niñas, madres gestantes\n y en periodo de lactancia que viven en condiciones de pobreza,\n especialmente de las zonas rurales e indígenas del país,\n quienes tendrán acceso a un buen servicio médico.\n Lo que en cifras corresponde a 652.189 personas (niñas,\n niños, mujeres embarazadas y en lactancia): 242 mil niñas\n y niños de 0 a 24 meses, 205.000 mujeres embarazadas y\n 205.000 madres que amamantan.

\n\n

Los beneficiarios indirectos\n serán los funcionarios del Ministerio de Salud Pública\n y de las instituciones que facilitarán la ejecución\n de este Programa, pues mediante éste fortalecerán\n sus capacidades profesionales.

\n\n

La participación de la\n empresa privada en la producción y distribución\n de alimentos, permite su robustecimiento, se generan fuentes\n de trabajo y se utilizan grandes cantidades de insumos de producción\n nacional

\n\n

La comunidad, al acudir a los\n servicios del Ministerio de Salud Pública, se convierte\n en parte fundamental del desarrollo integral de la zona, lo cual\n redunde en un beneficio comunitario.

\n\n

4. ESTRATEGIA DEL PROYECTO Y\n ARREGLOS INSTITUCIONALES

\n\n
 

Change password



Loading..