Registro Oficial. 26 de ABRIL del 2000

Miércoles, 26 de abril de 2000

Última modificación: Miércoles, 17 de julio de 2013 | 11:00

\n \n \n \n
   MES DE ABRIL DEL 2000
\n \n \n \n
\n

\n
 
\n

 REGISTRO OFICIAL
ORGANO DEL GOBIERNO DEL ECUADOR
Administración del Sr. Dr. Gustavo Noboa Bejarano
Presidente Constitucional de la República
\n

Miércoles 26 de Abril del 2000

\n

REGISTRO OFICIAL No. 66

\n

TRIBUNAL CONSTITUCIONAL

\n

DR. JOSE A. MOREJON MARTINEZ
DIRECTOR

\n\n

FUNCION\n EJECUTIVA

\n\n

ACUERDOS:

\n\n

MINISTERIO\n DE DESARROLLO URBANO Y VIVIENDA:

\n\n

0007 Modifícase el Acuerdo\n Ministerial No. 00002 publicado en el Registro Oficial No. 30\n de 3 de marzo del 2000

\n\n

MINISTERIO\n DE RELACIONES EXTERIORES:

\n\n

-\n Acta de la quinta reunión del Directorio del Fondo\n Binacional para la Paz y el Desarrollo

\n\n

RESOLUCIONES:

\n\n

AGENCIA\n DE GARANTIA DE DEPOSLTOS:

\n\n

AGD-00-016 Dispónese que el Banco Popular\n del Ecuador S.A. suspenda la atención al público\n a partir del martes 11 de abril del 2000

\n\n

SUPERINTENDENCIA\n DE COMPANIAS:

\n\n

00-Q.I.J.005 Modificase la Resolución No. 00-Q.I.J.003\n de 13 de marzo del 2000, publicada en el Registro Oficial No.\n 46 de 29 de los mismos mes y año

\n\n

00-Q.I.J.006 Amplíase el alcance de los textos\n de los artículos 7 inciso primero, li) inciso primero\n y 11 de la Resolución No. 99.1.3.3.006 de 2 de agosto\n de 1999, publicada en el Registro Oficial No. 252 de 11 de los\n mismos mes y año.

\n\n

FUNCION\n JUDICIAL

\n\n

CORTE\n SUPREMA DE JUSTICIA

\n\n

PRIMERA\n SALA DE LO CIVIL Y MERCANTIL:

\n\n

Recursos de casación\n en los juicios seguidos por las siguientes personas:

\n\n

123 José\n Octavio Moncerrate Zambrano Vera en contra de Juan Bautista Auhing\n Medina

\n\n

125\n Tulfo Washington\n Marcillo Chica y otra en contra de Manuel Marcillo Chica

\n\n

127 María\n Laz Posligua en contra de José Apolinar Vera Chilán

\n\n

129 Compañía\n Acerías Nacionales del Ecuador ANDEC S.A. en contra de\n Jorge Eliecer Mera Chinga

\n\n

131 Maria\n Agustina Guamán en contra de Marco Maldonado Enríquez\n y otros

\n\n

133 Víctor\n Manuel Yungaicela Calle en contra de Luis Rodolfo Tacuri Yascaribay

\n\n

136 Lida\n Agusta García en contra de Patricio Granda Torres

\n\n

139\n José\n Anagarcis Proaño Guevara y otra en contra de Carlos Gahriel\n Barriga Carrasco

\n\n

142 Segundo\n César Granda González en contra de Francisco Mateo\n Cevallos Jiménez

\n\n

143 Justo\n Emilio Estévez en contra de la Empresa Nacional de Ferrocarriles\n del Estado ENFE

\n\n

144\n Luis Alberto\n Santillán Lema en contra de Teresa Yolanda Encalada Ormaza

\n\n

145 Filial\n Latinoamericana de Tarjetas de Crédito Filancard S.A.\n en contra de Carlos Abad Crespo y otro

\n\n

146 Guadalupe\n Felicidad Moya Salinas en contra del Banco La Previsora

\n\n

150 Maria\n Carlota Narváez Gualán en contra de Germán\n Euclides Masache Narváez

\n\n

ORDENANZA\n MUNICIPAL:

\n\n

Cantón El Pangui: Que reglamenta la prestación\n del servicio del camal municipal\n

\n \n
\n

 

\n\n

N° 0007

\n\n

Nelson Murgueytio Peñaherrera
\n MINISTRO DE DESARROLLO URBANO Y VIVIENDA

\n\n

Considerando:

\n\n

Que el Gobierno ecuatoriano, a través\n del Ministerio de Desarrollo Urbano y Vivienda, MIDUVI, viene\n ejecutando el Programa de Apoyo al Sector Vivienda, para cuyo\n efecto se cuenta con el financiamiento parcial del Banco Interamericano\n de Desarrollo, BID, formalizado en los contratos de préstamos\n No. 1078 - OC/EC y No. 1002 - SF/EC, suscritos entre el Gobierno\n de la República del Ecuador y el indicado banco;

\n\n

Que para dar cumplimiento a la cláusula\n No. 5.04 de las estipulaciones generales y al artículo\n 7.03 de las normas generales del contrato de préstamo\n 1078/OC/EC, que hacen referencia a la presentación de\n un dictamen de una entidad auditora, se solicitó a la\n Contraloría General del Estado disponga la contratación\n de una firma auditora para la ejecución de un examen al\n proyecto referido que contemple el ejercicio del año 1998\n y 1999;

\n\n

Que mediante comunicación PO\n - AUD - EC ROS&DAU - 621/99 de fecha 11 de noviembre de 1999,\n el Banco Interamericano de Desarrollo comunicó a la Dirección\n de Auditoría 4 de la Contraloría General del Estado,\n que en los prestamos de la referencia sería el ejecutor\n el responsable por la selección y contratación\n de las firmas de auditoría de acuerdo con los procedimientos\n del banco, por lo que se debe iniciar el proceso para la selección\n y contratación de auditores independientes para la presentación\n de los estados financieros dictaminados, correspondientes al\n año 1998 y 1999;

\n\n

Que para viabilizar legalmente el proceso\n de la contratación mencionada en los considerandos anteriores,\n se expidió el Acuerdo Ministerial No. 00002, publicado\n en el Registro Oficial No. 30 de 3 de marzo del 2000, por el\n cual se integró la Comisión Técnica que\n tome a su cargo los procedimientos de contratación sujetos\n al régimen de los contratos de préstamo antes mencionados,\n el cual debe ser adecuado a los requerimientos y normas de la\n Contraloría General del Estado; y,

\n\n

En uso de las atribuciones que la confiere\n la ley,
\n Acuerda:

\n\n

Art. 1. Sustitúyase en el artículo\n 1 del Acuerdo Ministerial 00002, publicado en el Registro Oficial\n No. 30 de 3 de marzo del 2000, por el siguiente:

\n\n

"Intégrase la Comisión\n Técnica del Ministerio de Desarrollo Urbano y Vivienda,\n MIDUVI, para calificar, seleccionar, negociar y adjudicar el\n contrato para la Auditoría de los Estados Financieros\n del Proyecto de Apoyo al Sector Vivienda, Financiado con los\n Préstamos BID, 1078/IOC/EC y 1002/SF/, de conformidad\n con las normas del convenio de préstamo que financia el\n Programa, con las Políticas del Banco sobre Auditoría\n de Proyectos y Entidades, Guías para la preparación\n de Estados Financieros y requisitos de Auditoría, bases\n y términos de referencia y más documentos precontractuales\n y, las normas e instructivos de la Contraloría General\n del Estado.

\n\n

La Comisión Técnica estará\n integrada por los siguientes miembros:

\n\n

a) El Coordinador General del Sistema\n de Incentivos para Vivienda, por delegación del Ministro\n de Desarrollo Urbano y Vivienda, quien lo presidirá;

\n\n

b) El Auditor del Banco Ecuatoriano\n de la Vivienda o su delegado; y,

\n\n

c) El Director Financiero del Ministerio\n de Desarrollo Urbano y Vivienda o su delegado.

\n\n

Actuará como secretario el funcionario\n del MIDUVI que designe la comisión.

\n\n

Participará con voz informativa,\n el señor delegado de la Contraloría General del\n Estado que se asigne para el efecto.

\n\n

Las sesiones del Comité serán\n convocadas por el Presidente o sus miembros podrán constituirse\n en sesión por propia decisión, circunstancia que\n deberá constar en la respectiva acta. El quórum\n se constituirá con la asistencia de todos los miembros.\n La comisión adoptará sus resoluciones con el voto\n conforme al menos dos de sus miembros, quienes están obligados\n a consignar su voto afirmativa o negativamente sobre los temas\n sometidos a su consideración y decisión.

\n\n

Las resoluciones y aspectos revelantes\n tratados por la comisión en cada sesión constarán\n en actas que serán suscritas por todos sus miembros y\n el secretario. La comisión, podrá asesorarse con\n el apoyo de técnicos del MIDUVI o de, fuera de él,\n para analizar y resolver temas específicos.".

\n\n

Art. 2.- El presente acuerdo entrará\n en vigencia a partir de la fecha de suscripción.

\n\n

Dado en Quito, el 10 de abril del 2000,

\n\n

f.) Nelson Murgueytio Peñaherrera,\n Ministerio de Desarrollo Urbano y Vivienda.

\n\n

MINISTERIO DE DESARROLLO URBANO Y VIVIENDA.\n Certifico que este documento es fiel copia del original. f )\n Cecilia Morales de Vega, Secretaria General.
\n Fecha: 00-04-13.

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

ACTA DE LA\n QUINTA REUNION DEL DIRECTORIO DEL FONDO BINACIONAL PARA LA PAZ\n Y EL DESARROLLO

\n\n

En el Palacio de Torre Tagle, en la\n ciudad de Lima, a las 11H00 horas del día viernes 10 de\n marzo del 2000, se dio inicio a la reunión del Directorio\n del Fondo Binacional para la Paz y el Desarrollo. Participaron\n en dicha reunión los siguientes directores: el Embajador\n Francisco Riofrío, el Dr. Jorge Ortiz, el Dr. Eduardo\n Valdivia - Velarde Pérez, el Eco. Jorge Eguiguren, el\n Ing. Víctor Eugenio Reyes y el Sr. Hugo Borja Barrezueta.\n Participó también el Secretario Ejecutivo, señor\n Hermann Gebauer. Acompañaron la reunión el Dr.\n Diego Calmet e integrando la delegación del Ecuador, los\n ministros Carlos Abad y Carlos López Damin y el Eco. Juan\n Carlos Palacios. Se excusaron los señores Luis Oliveros\n y Samuel Reynafarje. Presidió la sesión el Dr.\n Jorge Ortiz.

\n\n

La agenda contempló los siguientes\n asuntos:

\n\n

1. - Incorporación del nuevo\n miembro del Directorio.

\n\n

2.- Contratos con la Corporación\n Andina de Fomento (CAF):

\n\n

2.1.- Designación de los representantes\n del Fondo,

\n\n

2.2.- Aprobación del anexo 2\n al Contrato de Tesorería: Firmas Autorizadas.

\n\n

2.3.- Aprobación del anexo al\n Contrato de Tesorería: Criterios de Inversión,

\n\n

3.- Aprobación de la Planta de\n Personal. Fondo Binacional para la Paz y el Desarrollo.

\n\n

4.- Aprobación del Programa de\n Colocaciones de Recursos y de Entidades Ejecutoras - Perú.

\n\n

5.- Informe sobre preparativos para\n el Grupo Consultivo.

\n\n

6.- Otros.

\n\n

1. Incorporación del nuevo miembro\n del Directorio, Embajador Francisco Riofrío

\n\n

Se informó que con fecha de 15\n de febrero del 2000, a través de Acuerdo Ministerial No\n 028 del Ministerio de Relaciones Exteriores, el Gobierno de Ecuador\n designó al Embajador Francisco Riofrío como nuevo\n Director Ejecutivo del Plan Binacional, Capítulo Ecuador,\n y como Director del Fondo Binacional, en reemplazo del Embajador\n Eduardo Cabezas.

\n\n

El Directorio del Fondo tomó\n conocimiento y dio la bienvenida a su nuevo miembro, acordando\n designarlo Secretario de la presente sesión.

\n\n

2. Contratos con la Corporación\n Andina de Fomento (CAF)

\n\n

2.1 Designación de los representantes\n del Directorio

\n\n

El Presidente manifestó que,\n dado que el Embajador Eduardo Cabezas había dejado de\n ser Director del Fondo, es necesario designar nuevos representantes\n ante la CAF con relación a los contratos de "Tesorería"\n y de "Auditoría, Supervisión y Evaluación"\n suscritos con dicha entidad.

\n\n

El Directorio acordó que los\n representantes del Fondo ante la CAF serán: el Sr. Jorge\n Ortiz (designado en sesión de Directorio de 12 de agosto\n de 1999) y el Embajador Francisco Riofrío.

\n\n

2.2 Aprobación del anexo 2 al\n Contrato de Tesorería: Firmas Autorizadas

\n\n

Conforme la cláusula octava (Notificaciones\n 1 y Personas Autorizadas) del Contrato de Tesorería con\n la CAF, toda notificación, firma de documentos u otra\n acción con respecto al Portafolio del Fondo debe ser efectuado\n por las personas autorizadas y registradas en el anexo 2 del\n referido contrato,

\n\n

El Directorio decidió autorizar\n a las siguientes personas: los directores Embajador Francisco\n Riofrío, en representación de Ecuador, y Dr. Jorge\n Ortiz, en representación de Perú, y al Secretario\n Ejecutivo Sr. Hermann Gebauer.

\n\n

Se señaló que toda notificación\n con relación al manejo o disposición de los recursos\n del Portafolio del Fondo debe ser suscrita por el Secretario\n Ejecutivo y por el representante de Perú o Ecuador, respectivamente,\n de acuerdo al país al cual corresponda la asignación\n de los recursos.

\n\n

Asimismo se determinó que tratándose\n de la disposición de recursos para proyectos binacionales\n se requerirá la firma conjunta de los tres representantes\n autorizados.

\n\n

2.3 Aprobación del anexo al Contrato\n de Tesorería: Criterios de Inversión

\n\n

La cláusula cuarta (El Portafolio)\n del Contrato de Tesorería con la CAF estipula la posibilidad\n de establecer, de mutuo acuerdo, criterios de inversión\n para la administración del Portafolio. Dichos criterios\n constituyen un anexo al Contrato de Tesorería y deben\n ser suscritos por las personas que representan al Fondo y a la\n CAF.

\n\n

El Presidente informó que había\n elaborado un proyecto de convenio con dicho fin el mismo que\n lo había sometido a la consideración de la CAF.\n (Ver el anexo 2).

\n\n

Luego de debatir su contenido y las\n observaciones que al respecto se hicieran, el Directorio del\n Fondo resolvió delegar a los directores Sr. Jorge Ortiz\n Sotelo y Sr. Francisco Riofrío Maldonado para que acuerden\n y suscriban con la CAF los criterios de inversión que\n regirán el manejo del Portafolio del Fondo, teniendo en\n cuenta la seguridad, los plazos y la rentabilidad esperada.

\n\n

Gastos Operativos - Oficina Perú

\n\n

El Directorio decidió delegar\n a Jorge Ortiz y Francisco Riofrío la facultad para negociar\n y suscribir un adendum a los contratos suscritos con la CAF con\n miras a la atención de los gastos operativos de la Oficina\n Perú, debiendo informar posteriormente al Directorio.

\n\n

3. Aprobación de la Planta de\n Personal del Fondo Binacional para la Paz y el Desarrollo

\n\n

En conformidad a lo establecido en el\n artículo 20 inciso g y el artículo 28 de los estatutos\n del Fondo, el Presidente presentó la propuesta de la Planta\n de Personal del Fondo Binacional Oficina Perú, la misma\n que se adjunta como anexo 3.

\n\n

Asimismo, el Director Francisco Riofrío\n presentó la propuesta de la Planta de Personal del Fondo\n Binacional Oficina Ecuador (anexo 4), y señaló\n que las labores a cargo de dicho personal son realizadas por\n funcionarios de la Cancillería, Banco del Estado y otras\n entidades del sector público.

\n\n

El Directorio aprobó las plantas\n de personal propuestas.

\n\n

4. Programa de Colocaciones de Recursos\n - Perú

\n\n

El Secretario Ejecutivo del Fondo informó\n que, de acuerdo con el artículo 24 inciso b de los estatutos\n del Fondo y en base a una solicitud del Director Jorge Ortiz,\n se pone a consideración del Directorio el Primer Programa\n de, Colocación de Recursos en el Perú, el cual\n considera la habilitación de las primeras ventanillas\n del Fondo. Dicho programa incluye a algunas entidades ejecutaras,\n las cuales, conforme señala el artículo 14 de los\n estatutos, deben ser aprobadas por el Directorio. El referido\n programa se incluye como anexo 5.

\n\n

El Directorio analizó el Programa\n de Colocación de Recursos en el Perú y las entidades\n ejecutoras propuestas, acordando aprobarlo en su integridad tanto\n el referido programa como a las entidades ejecutaras propuestas.

\n\n

5. Informe sobre preparativos para el\n Grupo Consultivo

\n\n

El Director Eduardo Valdivia - Velarde\n hizo una breve exposición sobre los avances logrados a\n la fecha en la preparación para la reunión del\n Grupo Consultivo para Perú y Ecuador para la consolidación\n de la paz a través del desarrollo.

\n\n

6. Otros

\n\n

Se acordó realizar la siguiente\n reunión de Directorio en la segunda quincena del mes de\n abril próximo en la ciudad de Machala, Ecuador.

\n\n

Siendo las 13h30 horas y no habiendo\n otros temas por tratar, se acordó dar por concluida la\n presente sesión y designar al Presidente y al Secretario\n para que firmen la presente acta.

\n\n

f) Jorge Ortiz Sotelo, Presidente.

\n\n

f) Francisco Riofrío Maldonado,\n Secretario.

\n\n

Anexo 2

\n\n

Al Acuerdo de Prestación de Servicios\n de Tesorería y Manejo de Inversiones del 11 de octubre\n de 1999, entre la Corporación Andina de Fomento y el Fondo\n Binacional para la Paz el Desarrollo Ecuador - Perú.

\n\n

FORMATO DE LISTA DE PERSONAS AUTORIZADAS\n PARA REPRESENTAR AL FONDO

\n\n

Nombre Cargo Muestra de
\n firma

\n\n

Sr. Hermann Gebauer Secretario Ejecutivo
\n Del fondo f ) Ilegible.

\n\n

Dr. Jorge Ortiz Sotelo Representante\n - Perú f ) Ilegible.

\n\n

Emb. Francisco Riofrío Representante\n -
\n Maldonado Ecuador f ) Ilegible.

\n\n

Nota: Toda notificación con relación\n al manejo o disposición de los recursos del Portafolio\n deberá ser suscrita por el Secretario Ejecutivo y por\n el representante de Perú o Ecuador, respectivamente, de\n acuerdo al país al cual corresponda la asignación\n de los recursos.

\n\n

Tratándose de la disposición\n de recursos para proyectos binacionales se requerirá la\n firma conjunta de los tres representantes autorizados.

\n\n

p. CORPORACION p. FONDO BINACIONAL
\n ANDINA DE PARA LA PAZ Y EL
\n FOMENTO DESARROLLO

\n\n

Nombre: f) Jorge Ortiz Sotelo.
\n Cargo: Cargo: Representante - Perú

\n\n

f ) Emb. Francisco Riofrío Maldonado.
\n Cargo: Representante - Ecuador.

\n\n

10 de marzo del 2000.

\n\n

CRITERIOS DE INVERSION

\n\n

ANEXO AL CONTRATO DE PRESTACION DE SERVICIOS\n DE TESORERIA ENTRE LA CORPORACION ANDINA DE FOMENTO Y EL FONDO\n BINACIONAL PARA LA PAZ Y EL DESARROLLO PERU - ECUADOR, de 11\n de octubre de 1999, que suscriben las mismas partes, debidamente\n representadas de la siguiente manera:

\n\n

- CORPORACION ANDINA DE FOMENTO representada\n por el señor
\n , de nacionalidad , mayor de edad y titular del carnet de identificación\n N° , debidamente facultado, y de otra parte; y,

\n\n

FONDO BINACIONAL PARA LA PAZ Y EL DESARROLLO\n PERU - ECUADOR, representada en este acto por su Director Jorge\n Ortiz Sotelo, peruano, mayor de edad y titular del DNI N°\n 10278094, y su Director , de nacionalidad ecuatoriano, mayor\n de edad y titular de la cédula de identidad N° debidamente\n autorizados por el FONDO BINACIONAL de acuerdo al acta de la\n sesión del Directorio del 12 de agosto de 1999.

\n\n

TERMINOS Y CONDICIONES

\n\n

PRIMERO.- De conformidad con lo previsto\n en el inciso f de las declaraciones preliminares y de la cláusula\n 4.02 del Contrato de Tesorería citado en la introducción\n de este anexo, las partes podrán establecer de mutuo acuerdo\n criterios de inversión para la administración del\n Portafolio del Fondo, encomendada a la CAF. Los criterios de\n inversión deberán quedar establecidos como anexo\n al Contrato de Tesorería, anexo que será válido\n luego de haber sido suscrito por las partes.

\n\n

El presente anexo tiene por objeto establecer\n dichos criterios de inversión.

\n\n

SEGUNDO.- Los criterios de inversión\n de los recursos del Fondo, que tienen como base lo dispuesto\n en el Acuerdo Amplio de Integración Fronteriza Perú\n - Ecuador, son los siguientes:

\n\n

a) Inversiones para la ejecución\n de los proyectos de participación ciudadana y de desarrollo\n comunitario,

\n\n

b) Inversiones para la construcción\n y mejoramiento de la infraestructura social, productiva, ambiental\n y de servicios,

\n\n

c) Inversiones para el funcionamiento\n de la mediana, pequeña y micro empresa,

\n\n

d) Inversiones para la preparación\n de proyectos para la promoción de la inversión\n privada y estudios especiales;

\n\n

e) Diversiones en los gastos operativos\n del Fondo, de conformidad con lo previsto en sus estatutos, que\n incluyen los de ejecución del Programa de Captación\n de Recursos, los pagos por servicios contratados por terceros,\n los relacionados con la promoción y difusión de\n resultados, y los gastos administrativos de la operación\n propiamente dicha, incluyéndose sin carácter limitativo,\n gastos de oficina, comunicaciones, viáticos, remuneraciones\n y cualquier gasto necesario para el cumplimiento de las funciones\n de Fondo; y,

\n\n

f) Otros criterios de inversión\n que sean acordados por las partes y que se formalizarán\n por escrito.

\n\n

TERCERO.- Las comisiones que de conformidad\n con la cláusula 10.01 del Convenio de Tesorería\n se abonarán a la CAF por sus servicios, serán las\n siguientes:

\n\n

- En el caso de los servicios de tesorería\n vinculados con las inversiones previstas en el inciso e) de la\n cláusula anterior, la Comisión no será mayor\n al 2.5% de los pagos que, con cargo a los recursos del Fondo,\n ejecute la CAF.

\n\n

(Solicitar a la CAF que haga una propuesta\n de comisiones para los servicios de tesorería vinculados\n con las otras inversiones que se ejecutarán de acuerdo\n a este anexo).

\n\n

Firmado el día

\n\n

Proyecto de Convenio a ser aprobado\n en sesión del 10 de marzo.

\n\n

FONDO BINACIONAL PARA LA PAZ Y EL DESARROLLO

\n\n

PLANTA DE PERSONAL - OFICINA PERU

\n\n

ESTRUCTURA ORGANIZATIVA

\n\n

1 Director Ejecutivo Nacional

\n\n

2 Coordinador Peruano del Fondo

\n\n

3 Experto en Medio Ambiente

\n\n

4 Experto en Desarrollo Humano

\n\n

5 Experto en Negociaciones Internacionales

\n\n

6 Experto en Economía y Finanzas

\n\n

7 Asistente en Coordinaciones Internacionales

\n\n

8 Asistente Económico Financiero

\n\n

9 Asistente de Coordinación de\n Proyectos

\n\n

10 Asistente del Director Ejecutivo\n Nacional

\n\n

1 1 Secretaria

\n\n

12 Conserje

\n\n

(Anexo 26ABT1)

\n\n

Lima, 6 de marzo del 2000.

\n\n

Señor
\n Jorge Ortiz Sotelo
\n Presidente
\n Directorio del Fondo Binacional para la Paz y el Desarrollo
\n Ciudad.-

\n\n

De mi consideración:

\n\n

En mi calidad de Secretario Ejecutivo\n del Fondo Binacional para la Paz y el Desarrollo, le solicito\n someter a aprobación en la próxima sesión\n del Directorio del Fondo Binacional, el Programa de Colocación\n de Recursos del Perú correspondientes a los primeros desembolsos\n del Fondo Binacional para la Paz y el Desarrollo.

\n\n

Se adjunta a la presente dicho programa.
\n Atentamente,
\n Hermann Gebauer, Secretario Ejecutivo del Fondo Binacional para\n la Paz y el Desarrollo.

\n\n

(Anexo 26ABR2)

\n\n

 

\n\n

No. AGD -\n 00 - 016

\n\n

EL DIRECTORIO DE LA AGENCIA DE GARANTIA\n DE DEPOSITOS

\n\n

Considerando:

\n\n

Que mediante Resolución No. AGD\n - 99 - 035, de 26 de septiembre de 1999, la Agencia de Garantía\n de Depósitos (AGD), sometió al Banco Popular del\n Ecuador S.A. al procedimiento de saneamiento previsto en el artículo\n 24 de la Ley de Reordenamiento en Materia Económica, en\n el Area Tributario - Financiera, sin interrumpir durante dicho\n procedimiento la atención al público y particularmente\n los servicios a los depositantes;

\n\n

Que el Directorio de la Agencia de Garantía\n de Depósitos, en sesión celebrada el día\n 10 de abril del 2000, adjudicó la subasta para la transferencia\n parcial de activos y pasivos del Banco Popular del Ecuador S.A.\n al Banco del Pichincha C.A, el "sino que atenderá\n las cuentas transferidas de los clientes del Banco Popular del\n Ecuador S.A. a partir del 12 de abril del 2000;

\n\n

Que del informe presentado en sesión\n de 5 de abril del 2000 por el Administrador Temporal encargado\n del Banco Popular del Ecuador S.A. se establece que en las condiciones\n actuales la referida entidad no es viable y que de seguir operando\n su valor disminuiría progresivamente;

\n\n

Que conforme lo determina la letra a)\n del artículo 24 de la Ley de Reordenamiento en Materia\n Económica, en el Area Tributario - Financiera, derogada\n por la Ley para la Transformación Económica del\n Ecuador, el Directorio de la Agencia de Garantía de Depósitos\n (AGD) podrá establecer períodos durante los cuales\n la IFI en saneamiento no atienda al público;

\n\n

Que la disposición transitoria\n cuarta de la Ley para la Transformación Económica\n del Ecuador, publicada en el Suplemento del Registro Oficial\n No. 34 de 13 de marzo del 2000, establece que la Agencia de Garantía\n de Depósitos continuará ejerciendo, respecto de\n las instituciones financieras que a la fecha de su expedición\n se encuentren sometidas a procesos de reestructuración\n o de saneamiento, las mismas atribuciones, derechos, responsabilidades\n y deberes que le competían; y,

\n\n

En ejercicio de sus atribuciones legales,

\n\n

Resuelve:

\n\n

ARTICULO UNICO.- Disponer que el Banco\n Popular del Ecuador S.A. suspenda la atención al público\n a partir del día martes 11 de abril del 2000.

\n\n

Comuníquese y publíquese\n en el Registro Oficial.- Dada en Quito, Distrito Metropolitano,\n a los diez días del mes de abril del dos mil.

\n\n

f ) Juan Falconí Puig, Superintendente\n de Bancos, Presidente del Directorio.

\n\n

Proveyó y firmó la resolución\n que antecede el doctor Juan Falconí Puig, Superintendente\n de Bancos, Presidente del Directorio de la Agencia de Garantía\n de Depósitos, en Quito, Distrito Metropolitano, a los\n diez días del mes de abril del dos mil. Lo certifico,

\n\n

f) Lic. Pablo Cobo Luna, Secretario\n General.

\n\n

Es fiel copia.- Lo certifico.- f) Lcdo.\n Pablo Cobo Luna, Secretario General, Agencia de Garantía\n de Depósitos.

\n\n

18 de abril del 2000

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

No. 00.Q.IJ.005

\n\n

Doctor Xavier Muñoz Chávez,
\n SUPERINTENDENTE DE COMPAÑIAS

\n\n

Considerando:

\n\n

Que el control societario así\n como el contenido de los contratos sociales de las compañías\n sujetas a la vigilancia de la Superintendencia del ramo, han\n demostrado la necesidad de reformar la Resolución No 00.Q.IJ.003,\n de 13 de marzo del 2000, publicada en el Registro Oficial N°\n 46 de 29 de los mismos mes y año, que contiene las Normas\n de Aplicación de las Reformas a la Ley de Compañías\n introducidas por la Ley para la Transformación Económica\n del Ecuador, y,
\n En ejercicio de las atribuciones que le confiere la ley,
\n Resuelve:

\n\n

Reformar los artículos 4 y 5\n . de la Resolución N° 00.Q.IJ.003 de 13 de marzo del\n 2000, publicada en el Registro Oficial N° 46 de 29 de los\n mismos mes y año, así como insertar en dicha resolución\n los siguientes artículos, en estos términos:

\n\n

ARTICULO PRIMERO.- El artículo\n 4 dirá:

\n\n

"Art. 4.- En la escritura constitutiva\n de una compañía anónima, de economía\n mixta, en comandita dividida por acciones o de responsabilidad\n limitada o en la que contenga un acto de ella que tuviere incidencia\n económica y que estuviera previsto en el artículo\n 33 de la Ley de Compañías, siempre que dicha escritura\n hubiera sido otorgada en cualquier fecha a partir del 13 de marzo\n del 2000, el valor nominal de las acciones o de las participaciones\n en que, según el caso, se divida su capital, será\n de un dólar o múltiplo de un dólar de los\n Estados Unidos de América.".

\n\n

ARTICULO SEGUNDO.- El artículo\n 5 dirá:

\n\n

"Art. 5.- Para efectos del ejercicio\n de los derechos que corresponden al accionista en las compañías\n anónimas, de economía mixta y en comandita por\n acciones, se consigna a continuación la TABLA DEL VALOR\n NOMINAL DE LAS ACCIONES, EXPRESADO EN SUCRES, Y SU EQUIVALENCIA\n EN DOLARES, en estos términos:

\n\n

(Anexo 26ABT3)

\n\n

ARTICULO TERCERO.- Después del\n artículo 7 insértense nuevos artículos con\n las siguientes numeraciones y textos:

\n\n

"Art. 8.- Las compañías\n anónimas, de economía mixta, en comandita dividida\n por acciones y de responsabilidad limitada, previas las conversiones\n respectivas, podrán en forma expresa señalar en\n sus correspondientes estatutos, en dólares de los Estados\n Unidos de América, el importe de su correspondiente capital\n suscrito y el valor nominal de las acciones o, en su caso, de\n las participaciones en que se divida dicho capital.

\n\n

"Si se optare por la conversión\n expresa a que se refiere el inciso anterior, se la hará\n constar en la escritura pública pertinente, a cuyo otorgamiento\n deberán comparecer el o los representantes legales de\n la compañía respectiva. Para ello no será\n necesario que la junta general de accionistas o de socios, según\n corresponda, haya resuelto tal conversión.".

\n\n

"Art. 9.- Tres copias certificadas\n de la escritura de que se trate se someterán a conocimiento\n y resolución del Superintendente de Compañías,\n quien, con vista de su contenido, si la conversión fuere\n correcta, la aprobará y ordenará su inscripción\n en el Registro Mercantil así como de la resolución\n aprobatorio que para el efecto expidiere.".

\n\n

"ART. 10. - Por no tratarse de\n una reforma del estatuto de las señaladas en el artículo\n 33 de la Ley de Compañías, sino de simple conversión\n a dólares de los valores originalmente expresados en sucres,\n el Superintendente de Compañías no dispondrá\n en la resolución aprobatorio la publicación de\n extracto alguno.".

\n\n

ARTICULO CUARTO.- La presente resolución\n entrará en vigencia desde esta fecha, sin perjuicio de\n su publicación en el Registro Oficial.

\n\n

Comuníquese y publíquese.-\n Dada y firmada en la Superintendencia de Compañías,\n en Quito, Distrito Metropolitano, a los 4 días del mes\n de abril del 2000.

\n\n

f) Dr. Xavier Muñoz Chávez,\n Superintendente de Compañías.

\n\n

Es fiel copia del original.- Certifico.-\n Quito, abril 18 del 2000.

\n\n

f ) Dr. Víctor Cevallos Vásquez,\n Secretario General.

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

N° 00.Q.IJ.006

\n\n

Doctor Xavier Muñoz Chávez
\n SUPERINTENDENTE DE COMPAÑIAS

\n\n

Considerando:

\n\n

Que la Resolución No. 99.1.3.3.006\n de 2 de agosto de 1999, publicada en el Registro Oficial N°\n 252 de 11 de los mismos mes y año contiene el Reglamento\n sobre el procedimiento de aumento del capital suscrito dentro\n del autorizado en las compañías anónimas\n y de economía mixta;

\n\n

Que la aplicación del reglamento\n antes citado ha demostrado la necesidad de ampliar el alcance\n de las normas contenidas en sus artículos 7 inciso primero,\n 10 inciso primero y 11 de modo que el capital suscrito dentro\n del cupo autorizado pueda constar en acta protocolizada o en\n escritura pública, según prefiera la compañía\n respectiva; y,

\n\n

En ejercicio de las atribuciones que\n le confiere la ley,

\n\n

Resuelve:

\n\n

Ampliar el alcance de los textos de\n los artículos 7 inciso primero, 10 inciso primero y 11\n del antes mencionado reglamento, en estos términos:

\n\n

ARTICULO PRIMERO.- El inciso primero\n del artículo 7 dirá:

\n\n

"Art. 7.- El aumento del capital\n suscrito dentro del límite preestablecido por el capital\n autorizado, será resuelto por la junta general de accionistas.\n El acta protocolizada o la escritura pública en que conste\n dicho capital suscrito, salvo el caso previsto en el artículo\n siguiente, no requerirá la aprobación del Superintendente,\n pero deberá inscribirse en el Registro Mercantil.".

\n\n

ARTICULO SEGUNDO.- El inciso primero\n del artículo 10 dirá:

\n\n

"Art. 10.- A la Superintendencia\n de Compañías se comunicará el aumento del\n capital suscrito dentro del cupo autorizado, para lo cual a la\n nota informativa se adjuntará copia certificada de la\n respectiva acta protocolizada o de la escritura pública\n en que figure la suscripción hecha por cada accionista\n en el incremento de capital, así como la forma de su pago\n y la constancia, en cada caso, sobre si éste se ha efectuado\n total o parcialmente.".

\n\n

ARTICULO TERCERO.- El artículo\n 11 dirá:

\n\n

"Art. 11.- El Notario que hubiere\n autorizado la escritura pública de constitución\n de la compañía deberá anotar al margen de\n ella el aumento de capital contenido en el acta protocolizada\n o en la escritura pública a la que se refiere e artículo\n anterior. Asimismo el Registrador Mercantil deberá marginar\n dicho incremento de capital en la inscripción de la escritura\n de constitución, e inscribirlo en el Registro a su cargo.

\n\n

ARTICULO CUARTO.- La presente resolución\n entrará en vigencia a partir de esta fecha, sin perjuicio\n de su publicación en el Registro Oficial.

\n\n

Comuníquese y publíquese.-\n Dada y firmada en Quito, Distrito Metropolitano, a 17 de abril\n del 2000.

\n\n

f.) Dr. Xavier Muñoz Chávez,\n Superintendente de Compañías.

\n\n

Es fiel copia del original.- Certifico.-\n Quito, abril 18 del 2000.

\n\n

f ) Dr. Víctor Cevallos Vásquez,\n Secretario General.

\n\n

 

\n\n

 

\n\n

No. 123

\n\n

En el juicio ordinario (recurso de casación)\n No. 62-2000 que, por declaratoria de nulidad de un pagaré,\n sigue José Octavio Moncerrate Zambrano Vera en contra\n de Juan Bautista Auhing Medina, se ha dictado lo siguiente:

\n\n

CORTE SUPREMA DE JUSTICIA PRIMERA SALA\n DE LO CIVIL Y MERCANTIL

\n\n

Quito, 10 de marzo del 2000; las 15h15.

\n\n

VISTOS: José Octavio Moncerrate\n Zambrano Vera interpone recurso de casación de la sentencia\n dictada por la Segunda Sala de la Corte Superior de Justicia\n de Babahoyo, dentro del juicio ordinario que, por declaratoria\n de nulidad de un pagaré, sigue en contra de Juan Bautista\n Auhing Medina. Concedido que fue dicho recurso, sube el proceso\n a conocimiento de la Corte Suprema de Justicia; habiéndose\n radicado la competencia por el sorteo de ley en esta Primera\n Sala de lo Civil y Mercantil, para decidir respecto a su procedencia\n se considera: PRIMERO: El inciso que se mandó a agregar\n al artículo 9 de la Ley de Casación por el artículo\n 7 de la Ley Reformatoria a la Ley de Casación, publicada\n en el R.O. N° 39 de 8 de abril de 1997, textualmente dice:\n "Recibido el proceso y en el término de quince días,\n la Sala respectiva de la Corte Suprema de Justicia examinará\n si el recurso de casación ha sido debidamente concedido\n de conformidad con lo que dispone el artículo 7, y en\n la primera providencia declarará si admite o rechaza el\n recurso de casación; si lo admite, procederá conforme\n lo previsto en el Art. 11; si lo rechaza devolverá el\n proceso al Inferior".- SEGUNDO: Al igual que el Tribunal\n de instancia, el Tribunal de Casación está en el\n deber de observar si el escrito de fundamentación del\n recurso cumple con los cuatro requisitos que son indispensables\n para su procedibilidad: a) Que la providencia impugnada sea de\n aquellas susceptibles del recurso, b) Que la parte que lo interpone\n esté legitimada activamente para ello, es decir, que haya\n sufrido agravio en la sentencia, c) Respecto del tiempo de su\n presentación, que se lo haya interpuesto en el término\n señalado por el artículo 5 de la ley de la materia,\n y, d) Que el escrito de fundamentación cumpla con los\n requisitos de forma que imperativamente dispone los observe el\n artículo 6 de la Ley de Casación. Realizado el\n respectivo análisis, el Tribunal de Casación, deberá\n decidir si admite o no a- trámite el recurso.- TERCERO:\n En el caso sub júdice, si bien el recurso de casación\n ha sido presentado por quien estaba legitimado para ello, así\n como en el término establecido por el artículo\n 5 de la ley de la materia, sin embargo no cumple con los requisitos\n de forma establecidos en el artículo 6 numerales segundo,\n tercero y cuarto de la Ley de Casación. En efecto, en\n lo que concierne al numeral segundo, si bien el recurrente enumera\n las disposiciones legales que considera infringidas (artículos\n 199, 29 y 210 del Código de Procedimiento Civil),'sin\n embargo no explica con claridad la forma en la cual dichas normas\n han sido vulneradas, por lo que mal puede este Tribunal de Casación\n examinar si efectivamente han sido transgredidas. En lo que concierne\n al numeral tercero, el recurrente ha basado su recurso en las\n causales primera y tercera del artículo 3 de la Ley de\n Casación. Pues bien, en lo relativo a la causal primera,\n el recurrente expresa que ha habido, por parte del Tribunal ad\n quem, errónea interpretación de los artículos\n 209 y 195 del Código de Procedimiento Civil y falta de\n aplicación del artículo 198 ibídem. Al respecto,\n esta Sala reitera el criterio ya expresado en Resolución\n No. 473 de 7 de septiembre de 1999, publicada en el R.O. No.\n 332 de 3 de diciembre del mismo año: "La causal primera\n del artículo 3 de la Ley de Casación contiene el\n vicio de violación de la ley sustantivo, que puede configurarse\n como su inaplicación, su aplicación equivocada\n o su errónea. interpretación. La doctrina señala\n que la violación de la ley se presenta cuando «el\n juez ignora la existencia o se resiste a reconocer la existencia\n de la norma jurídica en vigor, o considera como norma\n jurídica una que ya no está o que no ha estado\n nunca vigente (Calamandrei), o cuando incurre en un error en\n la interpretación o en la elección de la norma,\n aplicando a los hechos una distinta de la que corresponde. La\n violación puede ser, entonces, atinente a la ley como\n norma jurídica de carácter abstracto, en cuanto\n a su existencia o su contenido, o bien puede referirse al juicio\n individual relativo al caso concreto, por aplicación incorrecta\n del precepto a los hechos establecidos. En el primer caso, se\n trata de una errónea inteligencia de la ley; en el segundo,\n de una errónea apreciación jurídica del\n caso resuelto» (Fernando de la Rúa, El Recurso de\n Casación, Víctor P. de Zavalía, Buenos Aires,\n 1968, P. 103)." (Respecto a la acusación de que el\n Tribunal de última instancia ha interpretado , erróneamente\n los artículos 209 y 195 del Código de Procedimiento\n Civil e inaplicado el artículo 198 ibídem)... ante\n todo es necesario tener presente la finalidad del derecho procesal,\n para de acuerdo a ello determinar si se puede o no imputar a\n un fallo el vicio de la causal primera del artículo 3\n de la Ley de Casación por haberse transgredido esta clase\n de disposiciones legales. Al respecto, debe recordarse que "El\n fin del derecho procesal es garantizar la tutela del orden jurídico\n y por tanto la armonía y la paz sociales, mediante la\n realización pacífica, imparcial y justa del derecho\n objetivo abstracto en los casos concretos, gracias al ejercicio\n de la función jurisdiccional del Estado a través\n de funcionarios públicos especializados." (Hernando\n Devis Echandía, Compendio de Derecho Procesal, Teoría\n General del Proceso, tomo 1, decimocuarta edición, editorial\n ABC, Bogotá, 1996, P, 7). Por lo tanto, surge este derecho\n como un "medio, como un derecho secundario' que supone la\n existencia de normas jurídicas preexistentes que regulan\n la conducta humana y que habrían sido violadas."\n (Enrique Véscovi, Teoría General del Proceso, editorial\n Temis, Bogotá, 1984, P. 11). Las normas procesales no\n tienen vida por sí mismas, sino en razón o en función\n del derecho sustantivo cuya vigencia tutela, por lo tanto, solamente\n la violación de la norma procesal que afecte a la aplicación\n de ese derecho sustantivo, en forma tal que impida esa aplicación,\n determina que la sentencia deba ser casada por vicios in procedendo,\n pero en ningún caso, lo sería por el vicio in judicando.\n La causal primera es un caso de vicio in judicando y, en consecuencia,\n no puede invocarse a ' 1 amparo de esta causal la violación\n de una norma procesal, por lo que el cargo realizado por el recurrente\n carece de sustentación.".- Y respecto a la causal\n tercera, la Sala observa que tampoco ha sido debidamente fundamentada,\n pues dicha causal obliga el recurrente a determinar con precisión\n y claridad qué norma positiva sobre la valoración\n de la prueba ha infringido el Juez, o qué elemento lógico\n o principio de la sana crítica ha sido vulnerado, es decir,\n la regla de la lógica, la experiencia o la sicología,\n que el Juez debió aplicar en la valoración de la\n prueba y cómo ese error ha sido medio para producir el\n equívoco en la aplicación de la norma sustantivo\n en el fallo, puesto que, por consagrar nuestro sistema procesal\n civil que la valoración de la prueba se realizará\n de acuerdo con las reglas de la sana crítica, las cuales\n no se encuentran consignadas en un precepto legal, el juzgador\n debe ajustar el proceso de apreciación de las pruebas\n a estas normas y principios y no actuar arbitrariamente; lo cual\n no sucede en el presente caso, pues el recurrente se limita a\n mencionar esta causal como uno de los fundamentos de su recurso,\n sin precisar en ningún momento lo que precede, señalando\n sin ninguna precisión que en la sentencia recurrida "no\n se han considerado las pruebas que dentro del correspondiente\n término he presentado con el fin de probar. los fundamentos\n de hechos y de derechos de mi demanda........ La Sala le recuerda\n al recurrente que el recurso de casación no es una tercera\n instancia, y que no está en la esfera de los poderes del\n Tribunal de Casación el revalorar la prueba, ni juzgar\n los motivos que formaron la convicción del Tribunal de\n última instancia. Por ello, el recurso de casación\n es improcedente cuando se discuten las conclusiones de hecho\n del Tribunal ad quem, y se formula una distinta valoración\n de las pruebas que sirven de base a la sentencia, o se discute\n la simple eficacia probatoria de los elementos de convicción\n utilizados por el Tribunal de última instancia, o se intenta\n una consideración crítica relativa a la falta de\n correspondencia entre los elementos probatorios utilizados por\n la sentencia y la conclusión que ellos motivan o un disentimiento\n con la valoración de la prueba efectuada en el mérito\n o discutiendo su valor, o incidiendo de otro modo en el criterio\n de apreciación sobre su eficacia, o discrepando con los\n motivos de hecho expresados por la sentencia dictada por el Tribunal\n ad quem. Finalmente, el escrito de interposición tampoco\n cumple con lo preceptuado en el numeral cuarto del artículo\n 6 de la ley de la materia, pues el recurrente, en vez de expresar\n en forma exacta en qué forma han influido las causales\n en las cuales fundamenta su recurso en la resolución de\n la causa, como lo exige el recurso supremo y extraordinario de\n casación, elabora una larga explicación de los\n motivos por los cuales no está conforme con la sentencia\n de última instancia. No se trata de elaborar un alegato,\n sino que se irá realizando un proceso de presentación\n lógica de causa y efecto, una por una se irán desarrollando\n las diversas causales - del artículo 3 de la Ley de Casación,\n correlacionándolas con las normas o precedentes jurisprudenciales\n obligatorios invocados, demostrando porqué se debió\n aplicar la disposición que se acusa no se aplicó,\n o porqué no debió aplicarse aquella que se hizo\n y cuál era la que en su lugar se debió aplicar,\n o se ha de señalar cuál es la interpretación\n que se dice es correcta y que se debió dar en el fallo\n impugnado en lugar de la realizada por el juzgador; cómo\n debió aplicarse la norma relativa a la valoración\n de la prueba, y si se argumenta que no se - aplicaron las reglas\n de la sana crítica, se ha de construir el discurso lógico\n que según el recurrente debió realizar el juzgador,\n haciendo notar el momento en que éste se apartó\n de las reglas de la lógica y por ello llegó a una\n conclusión equivocada.- En consecuencia, al haber sido\n indebidamente interpuesto el recurso de casación propuesto\n por José Octavio Moncerrate Zambrano Vera, se lo rechaza,\n y se ordena devolver el proceso al Tribunal de origen para su\n ejecución

 

Change password



Loading..